Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00You will be a little bit of a joy, I will be afraid of you.
00:00:05The King Kalesi of the King Kalesi is the cause of this tüccar.
00:00:10If you didn't have a King Kalesi of the King Kalesi of the King?
00:00:16The Emperor was a good man.
00:00:19The Flavius of the King Kalesi of the war will be able to win.
00:00:22And he gave you, so did you?
00:00:28Flavius, where is it? I don't see it anymore.
00:00:34Flavius gave us to us.
00:00:43Let us forgive us.
00:00:47I don't want you to do it.
00:00:48What?
00:00:52Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
00:00:57Güzel.
00:01:02Ben kimseye bağışlamam.
00:01:45Güzelcik'im selamın.
00:01:47Güzelcik'im selamın.
00:01:48Cık.
00:01:51Ana.
00:01:52Kızım.
00:01:53Neymişin?
00:01:54Bacım dediğin bir yılanmış Ana.
00:01:57Ya ne hainmiş.
00:01:59Ben ona nasıl inandım?
00:02:00Nereden bilecektin kızım?
00:02:04Hepimize oyun oynadı demek ki.
00:02:17Ana baba.
00:02:22Oğlum.
00:02:30Siz nasıl geldiniz buraya?
00:02:36Ben çok özledim sizi.
00:02:39Farhan.
00:02:44Kasım'ım gel.
00:02:54Mahfim.
00:02:56Biz daha çok özledik.
00:02:58Epey büyümüşsünüz.
00:03:00İftardan sonra bir talim yapalım da görelim neler öğrendiğimizi.
00:03:08İftarda bir de misafirimiz var.
00:03:12Flavius.
00:03:23Sen ne dersin oğlum?
00:03:26Baba.
00:03:28Flavius düşmanımız değil midir?
00:03:30Bu mu misafir?
00:03:32Gayre değildir.
00:03:37O da bizdendir artık.
00:03:40Ben size rahatsızlık vermek istemem.
00:03:45Rahatsızlık ne demek?
00:03:47Evlatlarıma kavuşmama vesile oldunuz.
00:03:50Rabbim sizden razı olsun.
00:04:10Kasım.
00:04:11Amma da güçlüymüş.
00:04:12Hiç kızma nene.
00:04:14It's not good in it.
00:04:16Good luck.
00:04:36Salaam.
00:04:37Salaam.
00:04:37Aleyküm.
00:04:37Aleyküm.
00:04:38Aleyküm selam.
00:04:38Aleyküm selam.
00:04:42Aleyküm selam.
00:04:43It's a good friend.
00:04:45It's a good friend, I'll tell you what I'll tell you.
00:04:53Good friend.
00:04:58What happened to you?
00:05:00We are fine, we are fine.
00:05:03We are fine.
00:05:06You are fine, you are fine?
00:05:08You know what I mean?
00:05:11It's a little bit of a mess.
00:05:13It's a little bit of a mess.
00:05:14Let's go.
00:05:16Let's go.
00:05:18Let's go.
00:05:19Let's go.
00:05:28Let's go.
00:05:29Benim de diyeceklerim var ağabey.
00:05:32Girmeyen.
00:05:33Bu da şerit ittifakının içindeymiş.
00:05:38Konuşacağız.
00:05:39Hadi.
00:05:49Orhan,
00:05:51alacağı şehri kuşatmadan önce kolunu kanadını kırar.
00:05:54Bursa da öyle yaptı.
00:05:56İznik'te de öyle yapacaktır.
00:05:58Gemlik Kalesi'yle ilk adımı attı.
00:06:00Bizim hazırlık yapmamızı fırsat vermeden bir sonraki hamlesini geciktirmeyecektir.
00:06:05O yüzden de İzmit ve Konstantinopol'le destek koridorları oluşturacağız.
00:06:11Olası bir saldırıda Orhan'ı oradan gelecek destekle püskürteceğiz.
00:06:16Güzel plan ama yetmez.
00:06:19İznik etrafında Orhan'ın hazırlık yapacağı yerlere casuslarımızı çıkartalım.
00:06:23Bir kadın bunda da işi bitirelim.
00:06:27Doğru uygulanırsa Orhan'ı İznik'ten uzak tutabiliriz.
00:06:32Askerlerinle birlikte bu işte sen ilgileneceksin Andreas.
00:06:37Memnun et mi prenses?
00:06:39Ancak nasıl savaşacağıma sadece ben karar veririm.
00:06:46Ve sen de buna izin vereceğimi düşünüyorsun.
00:06:49Öyle mi?
00:06:57Ben izin istemiyorum ki prenses.
00:07:02Tek prensesiniz kabul.
00:07:04Ancak komutan da benim.
00:07:08Askerlerime yalnızca ben emir veririm.
00:07:17Amin.
00:07:19Ben emri.
00:07:26İmparatorlu öyleyse.
00:07:27network of people's
00:07:37language of the nation,
00:07:37you would know,
00:07:42they would know,
00:07:43and most other people would know and
00:07:46And we're,
00:07:47and we're going to get into the country.
00:07:48We're going to get into the country,
00:07:49how good I'll be.
00:07:54I'll take care of you.
00:07:56It's not a one-time, I'm a man.
00:07:58Look at this, you're a man.
00:08:06The Flavius' was right.
00:08:10He was a man who was a man who was not a man,
00:08:13but he was a man who was a man who was a man.
00:08:18We had to get to Bursa, but we had to get to it.
00:08:22But Demirhan is a giant, Sultan.
00:08:26We didn't get to it, we didn't get to it.
00:08:29We didn't get to it.
00:08:30He died.
00:08:36He died.
00:08:37He died.
00:08:38He died.
00:08:40He died.
00:08:46Demek,
00:08:48Yermiyanoğlu Mehmet,
00:08:50Dostluk elim olan Aladdin'i,
00:08:53Önce öldürmeye kalktı,
00:08:56Sonra zindan attı öyle mi?
00:09:01Bizi gönderirken de,
00:09:02Gayrı Osmanoğulları ile cenkteyiz diye,
00:09:06Sultanımıza haber yolladı.
00:09:14Karesioğlu,
00:09:15Yermiyan,
00:09:16Eretna,
00:09:17Bizans,
00:09:18Gayrı aldığım nefes kadar ayan olmuştur ki,
00:09:22Bu hasımlarla dört cephede de savaşırız.
00:09:29Kendisine,
00:09:30Uçlar Meclisi diyen bu ittifakın yemini,
00:09:34Siz Osmanlı Devleti'ni bu uçlardan silmek.
00:09:41Daha dün,
00:09:43Senin de safını tuttuğun ittifak.
00:09:49Her kişinin,
00:09:50Dün tuttuğu saf kadar,
00:09:52Bugün tuttuğu saf da mühimdir Yiğit Bey.
00:09:57Flavius'un safı bellidir gayrı.
00:10:01Yarası iyileşene kadar misafirimizdir.
00:10:16Bu arada,
00:10:18Çaşıtlarımızdan istihbarat geldi,
00:10:20Sultanım.
00:10:23İznik Ordu Komutanlığı'na,
00:10:25Andreas adında,
00:10:27Biri tayin edilmiş.
00:10:38Andreas'a,
00:10:42Konstantinopol'da kanlı baltı derler.
00:10:47Silsi ve acımasıdır.
00:10:56Uçlara kök salmış Osmanlı Çınar'ı,
00:10:58O baltayı köreltmeyi iyi bilir.
00:11:02Osmanlı ki,
00:11:04İçinde kendinin olmadığı bir ittifaka,
00:11:06Uçlar Meclisi denmeyeceğini,
00:11:09Cümlesine iyi belledir.
00:11:15İlk hedefimiz,
00:11:17Karesioğlu'ndan bir galimanını,
00:11:19Bizans'tan da gemlik limanını almaktır.
00:11:24Cengin biri bitmeden,
00:11:26Bir diğeri başlayacak.
00:11:30Düşmanlarımız hazırlıklarını yapmadan,
00:11:32Ordumuzu tamam edesin Cerkutay Bey.
00:11:39Bu arada,
00:11:40Yiğit Bey'le,
00:11:41Bacım Fatma'nın,
00:11:43Cinto'yu da,
00:11:47Tezinden kurulacak.
00:12:32Ağabey.
00:12:35Dursun.
00:12:39İyi misin oğlum?
00:12:41İyiyim ağabeyim.
00:12:43Danişmen suyuna,
00:12:44Kim ne edebilir?
00:12:45Aslan kardeşim benim be.
00:12:49Orhan konusunda haklıymışsın ağabey.
00:12:53Onunla yolumuz akla kara kadar ayrıymış.
00:12:56Bundan gayrı sen ne dersen o.
00:12:59Ulan vurulunca,
00:13:00Aklının başına geleceğini bilsem,
00:13:02Yemin olsun çeker ben vururdum seni ha.
00:13:07Beni vuran sırtımdan vurdu ama,
00:13:09Yara yüreğimde açtı.
00:13:13Marifet gözümün perdesini kaldırandadır.
00:13:17Bilelim kardeşim benim.
00:13:20Bilelim.
00:13:22O kızın sana yar olmayacağını da bilirim.
00:13:25Sen daha ilerine layıksın.
00:13:27Daha ilerini bulacağım sana.
00:13:32Ağabey.
00:13:34Orhan konusunda sana karşı çıktım.
00:13:37Affet.
00:13:39Sana kendimi affettirmek için ne edebilirim?
00:13:43Hiçbir şey yapmana gerek yok.
00:13:45Bundan sonra tek bir yumruk olacağız.
00:13:48Sımsıkı bir yumruk olacağız.
00:13:51Yolumuzu da,
00:13:53yarın toplanacak Uçlar Meclisi'nde belirleyeceğiz.
00:13:57Asporca dahil bütün beylikler aynı safta yer alacak.
00:14:01O Orhan'ı yıkacağız.
00:14:04Dümen sende ağabey.
00:14:07Dümen sende.
00:14:08Pusat bende.
00:14:10Bu Osmanlı rüyasını bitirene kadar,
00:14:13denizleri kabartıp pusatımızı indireceğiz.
00:14:15Aslan kardeşim benim.
00:14:20Sen git.
00:14:22Babama haber ver.
00:14:23Eyvallah ağabey.
00:14:25Allah'a emanet.
00:14:26Eyvallah.
00:14:31Aslanım benim.
00:14:34Aslanım benim.
00:14:51Aslanım benim.
00:15:15İstikbal.
00:15:17Ya kıyamet.
00:15:18Ya istikbal.
00:15:25Anadolu'nun kaderini bu savaş belirleyecek Alaaddin.
00:15:30Şeytan Kabil'in yüreğini nasıl kibirle zehirlemişse,
00:15:33beyler de aynı zehrin etkisindedir ağabey.
00:15:39Ama,
00:15:42herkes onlar gibi düşünmez.
00:15:45Bildiğin bir şey var gibi.
00:15:48Mehmet'in adamlarından kurtulmamızda,
00:15:51bize dursun yardım etti ağabey.
00:15:55Demirhan'la yolları bir değilmiş.
00:16:07Nerededir şimdi?
00:16:09Demirhan'ın oyunlarına mani olmak için,
00:16:12onun yanına gitti.
00:16:15Bize çeşitlik yapacak.
00:16:18Bizden,
00:16:19onu bağışlamamızı ister.
00:16:23Sen,
00:16:25Dursun'un neden yanımıza geldiğini bilir misin Alaaddin?
00:16:29Söylediğim sana.
00:16:34Söylediğine göre,
00:16:38bacımıza sevdalanmış ağabey.
00:16:42Dursun,
00:16:44çıkacağı kıyı kendi seçecek Alaaddin.
00:16:48O vakitten sonra,
00:16:50güvenimi kazanması zor.
00:16:54Ama dediği gibi olursa,
00:16:56rüzgar bizim ardımızdan esecektir.
00:17:00O vakte kadar,
00:17:01Dursun'un niyetini kimse bilmesin.
00:17:03Halim'e dahil.
00:17:06Eyvallah ağabey.
00:17:28Andreyas.
00:17:32Sevgilim.
00:17:49Kim yaptı bunu?
00:17:51Ha? Söyle.
00:17:52Kim yaptı?
00:17:53Sana olan özleğimden daha fazla yakmatacağım.
00:17:56Artık daha iyiyim sevgilim.
00:17:59Seni öyle çok özledim ki.
00:18:01Öyle olsa,
00:18:02bu kadar sensiz bırakmazdın beni.
00:18:14Sevgilim,
00:18:16Bu sonda,
00:18:19artık Tanrı aksini istemediği sürece,
00:18:21senin yanından hiç ayrılmayacak.
00:18:26Tanrı bizden yana sevgilim.
00:18:30Sana kavuşmamın şerefini bir de hediyem olacak.
00:18:36Bana,
00:18:37senden daha güzel bir de yok bu hayata.
00:18:40Da,
00:18:42neyi şömelen ettim.
00:18:44Filavius.
00:18:47Filavius.
00:18:48Sana Filavius'u vereceğim.
00:18:51Hem de yarın.
00:18:53Sen de Filavius'la yarım kalan hesabını bitireceksin.
00:18:57Nasıl olacak o?
00:19:00Ha?
00:19:02Filavius Orhan'ın sarayında kalamaz.
00:19:04Kardeşi Fatma'ya aşık.
00:19:06Gidecektir.
00:19:08Aşk bize onu getirecek, öyle mi?
00:19:10Hı.
00:19:12Sadece Filavius'u değil sevgilim.
00:19:19Bu yazdığın mektupla,
00:19:22Şahinşah'ın oğlunu da bize verecek.
00:19:33Şahinşah.
00:19:35Şahinşah.
00:19:36Orhan da sadece taht için değil,
00:19:38oğlunun intikamı içinde savaşacak he?
00:19:40Hı hı.
00:19:42Sen,
00:19:43bu hayatta gördüğün en zeki kadınsın.
00:19:47En.
00:20:06İyi mi böyle Filavius?
00:20:09Rahat'ın yerinde mi?
00:20:13Elinde onca alpın kanı varken,
00:20:16utanmadan soframıza oturursun.
00:20:23Babasının gölgesinden çıkamayan Beyoğlu için çok iddialı sözler bunlar.
00:20:36Atasının yanında olmasının nesi kötüdür?
00:20:42Ben atamın yanındayım elbet.
00:20:46Ya sen?
00:20:49Sen bugün dost gibi görünürsün,
00:20:51yarın sırtımızdan hançarlarsın.
00:20:54Oturasınız hanımlar.
00:21:04Bu odaya giren,
00:21:07pusadını değil,
00:21:09edebini kuşatır.
00:21:11Filavius benim misafirimdir.
00:21:15Onu inciten,
00:21:16beni incitmiş sayılır.
00:21:23Sultanım,
00:21:24aklınıza sığınırım ama,
00:21:25ben kendime hakim olamam.
00:21:29Onca alpımızın kanını yardım...
00:21:30Geçmiş,
00:21:31geçmişte kaldı Yiğit.
00:21:34Bugün,
00:21:35kim hangi tarafta durduysa,
00:21:38hüküm oradan verilecek.
00:21:44Haydi Yiğit.
00:21:46Hoş geldin diye sıfırlarıyız.
00:21:58Haydi Yiğit.
00:21:59Buyruk sultanım Önder.
00:22:25Allah'u ekber.
00:22:27Allah'u ekber.
00:22:27Allah'u ekber.
00:22:27Allah'u ekber.
00:22:31Allah'u ekber.
00:22:32Allah'u ekber.
00:22:35Allah'u ekber.
00:22:37Eşhedü en la ilahe illallah.
00:22:45Bismillahirrahmanirrahim.
00:22:48Eşhedü en la ilahe illallah.
00:22:54Ne evlatlar?
00:22:56Soframızın kıymetini anladınız mı?
00:22:59Anladık vallahi.
00:23:00Alplık ne zor işmiş baba.
00:23:08Haydi baba.
00:23:13Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:14Eyvallah abi.
00:23:15Aferin için.
00:23:18Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:24Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:29Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:33Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:42Bismillahirrahmanirrahim.
00:23:52That's what I want to do now.
00:23:53Sultanım, Alaaddin Bey'im de geldiğine göre şu düğün toyunu artık kursak.
00:24:06Doğru dersin Şahinşah Bey'im.
00:24:10Hazır evlatları da burada.
00:24:12Tezinden kuralım düğün toyunu.
00:24:26Salah Bey'im.
00:24:31Ağabeyim bahsetti.
00:24:34Sen geçmişini hatırlar mısın?
00:24:43Parça parça.
00:24:45Hatırlarım.
00:24:50Anlatasın. Dinleriz biz.
00:25:04Bir an var sadece.
00:25:06Dört beş yaşlarındayım.
00:25:08Bir kapı hatırlarım.
00:25:10O zaman okuyamazdım belki ama besmele vardı üzerinde.
00:25:15Babam demir ve deri kokusu.
00:25:18Babam beni kucaklar havaya atardı.
00:25:21Annem, annem eşikli duruyor.
00:25:24Hamile.
00:25:24Rüzgârda salınan tülbentini hatırlıyorum.
00:25:28Sonra babamın hançeri.
00:25:30Sonra bir ok sesi.
00:25:32Ana!
00:25:33Annem yere düşüyor.
00:25:36Korkma!
00:25:37Duvarın dibine çöküyorum.
00:25:39Babam bir ayet okuyor.
00:25:40Ela inne evliya Allahi la haffun aleyhim ve la hun yahzenne.
00:25:46Sakın korkma.
00:25:48Babam kılıcını çekiyor.
00:25:49Allah'a bak lan!
00:25:56Baba!
00:26:01Baba!
00:26:02Sonra o geliyor.
00:26:13Babam öldürüyor.
00:26:16Bana yaklaşıyor.
00:26:28Bu kadar.
00:26:41Bilmemek, bulamamak, zihninde koşuşturmak ne demek iyi bilirim.
00:26:48İnşallah sen de köklerini bulursun Filavya'sın.
00:26:52Sağ olasın Halime Hanım.
00:26:59Bana ve aileme karşı yaptığın iyiliğin bedeli ödememez.
00:27:06Bundan gayrı beni dava kardeşin kabul et.
00:27:19Eğer istersen yanında yerin hazır.
00:27:26Sağ olasın Urhan Bey.
00:27:35Beni onurlandırdın.
00:27:42Ancak kalamam.
00:27:50Ailemin izini aramak, kendi ismimi bulabilmek için yola çıkmaya ihtiyacım vardır.
00:27:58Yolun açık olsun.
00:28:04Unutma.
00:28:06Bu kapı sana her daim açık.
00:28:08Unutmam.
00:28:15Sağ olasın.
00:28:17Minnetlarım.
00:28:24Sağ olasın.
00:28:26Minnetlarım.
00:28:28Ehh.
00:28:29O vakit biz de yarın kınamızı yakalım mı?
00:28:33Hem Alhun Hatun.
00:28:36Olur.
00:28:37Yaparız değil de Hatun.
00:29:07YON kınодарse.
00:29:07Sanırım ın 시�рим.iso
00:29:07Sağ
00:29:07olasın. En sonورland
00:34:09Asla...
00:34:10Asla sana boyuna yemeyeceğim.
00:34:24Let's go.
00:34:43Tchalış.
00:35:04Sultanım hoş geldiniz.
00:35:06No more than that.
00:35:11Sultanım.
00:35:12What is this?
00:35:13Are we going to make this place?
00:35:17We are not going to do this.
00:35:18We are going to do this.
00:35:20This is the situation?
00:35:24First of all of the Turkish land,
00:35:26now of this name is the Kulesi.
00:35:29We are going to get 5 days of the land,
00:35:30the river will come to the land of our land.
00:35:30This will help us to the land of our land.
00:35:46No longer going on it is
00:35:47You've d envisioned
00:35:50Here the bank is going on your foot
00:35:51Your mother sees a track
00:35:52She's looking on your line
00:35:56There is a track which is a 14th of a year
00:36:00So whether that was going to be near
00:36:0215 put on this kind of stone
00:36:05Someone will see contact with the Yos дома
00:36:07But this will be the height of the river
00:36:12Izni'nin nefesini de kesecek.
00:36:14Sheree giden kervanlar, Izni'ye girmeden Bursa'ya sevk edilecek.
00:36:19Tacirler de akçe ve vergi imtiyazıyla safımıza çekilecek.
00:36:23O vakit Izni'nin pazarı da kurulacak.
00:36:26Pazarı koruyan şehrin askeri de kurur.
00:36:31Iznik öyle ya da böyle düşecek.
00:36:34Amma güzellikle, amma zorla.
00:36:37İnşallah.
00:36:42Bu, en tepedeki kandil. Ne için?
00:36:45Haberleşmek içindir.
00:36:46Kuleye saldırı olursa kandil alev alev yanacak.
00:36:50Alplerimiz de kuleye koşacak.
00:36:53Taşa sık vurun, harcı bol koyun.
00:36:55Bu kule düşerse gözümüz düşer.
00:36:58Bu kule ayakta kalırsa izlik düşer.
00:37:01Bu kule düşmeyecek beyim.
00:37:03Temeline dua, taşına emek koyacağız.
00:37:07Düşmeyecek.
00:37:19Ağabey.
00:37:21Hı?
00:37:23Hı?
00:37:27Hı?
00:37:36Hı?
00:37:37Bursun ile haber vardır ağabey.
00:37:41Tüm beyler, ASPORŞ'a da dahil.
00:37:44H ихây I binanımda toplanacaklarmış.
00:37:50Hı?
00:37:52Hı?
00:37:53Hı?
00:37:55כן heyende.
00:37:57I'll make my own account.
00:38:02I'll make my own account.
00:38:03I'll make my own account.
00:38:05Let's go.
00:38:10Let's go.
00:38:13We'll make my own account.
00:38:16We'll make our own account.
00:38:16They're not going to make them.
00:38:20They're not going to leave.
00:38:22They're not going to leave.
00:38:24They're all up to you.
00:38:27You're in the face.
00:38:28You're in the face.
00:38:30This is the place.
00:38:31You're in the face.
00:38:33Let's go.
00:38:36Let's go.
00:38:37Let's go.
00:38:54I don't know.
00:39:24Olmuyor.
00:39:26Ne kadar istesen de kaderde olmayınca olmuyor.
00:39:29İşte bu yüzden dokunamam sana.
00:39:34Yüreğini bilirim diye boşa demem.
00:39:37Sen hâniyi arkamda bırakamazsın.
00:39:40Benimle gelsen bir gün pişman olursun.
00:39:44Gelmesem de ömür boyu pişman olurum.
00:40:05Altyazı M.K.
00:40:34Altyazı M.K.
00:41:02Altyazı M.K.
00:41:19Hoşçakal Fatma.
00:41:41Oh, my God.
00:42:04Oh, my God.
00:42:36Oh, my God.
00:42:44Oh, my God.
00:42:48Oh, my God.
00:42:50Oh, my God.
00:43:03Abla?
00:43:04Oh, my God.
00:43:09Oh, my God.
00:43:16Oh, my God.
00:43:16Oh, my God.
00:43:19Oh, my God.
00:43:20Oh, my God.
00:43:24Oh, my God.
00:43:26Oh, my God.
00:43:32Oh, my God.
00:43:37Oh, my God.
00:43:45Oh, my God.
00:43:47Oh, my God.
00:43:50Oh.
00:43:51Oh, my God.
00:43:53Oh, my God.
00:43:55Oh, my God.
00:44:03Oh, my God.
00:44:08Oh, my God.
00:44:22Oh, my God.
00:44:27Oh, my God.
00:44:31Oh, my God.
00:44:38Oh, my God.
00:44:39Oh, my God.
00:44:40Oh, my God.
00:44:42Oh, my God.
00:44:43Oh, my God.
00:44:45Oh, my God.
00:44:48You are best, you are best.
00:44:50You are best, you are best.
00:44:53You are best.
00:44:54You are best, get him, okay?
00:44:56Let's go!
00:44:59Let's go!
00:45:00Let's go!
00:45:02Thank you very much.
00:45:32...atta Filavius'la gizli gizli buluşuyorlar.
00:45:36Bazen Söğüt'te bir tüccar...
00:45:44...bazen bir komutan olarak çıkıyor karşısına.
00:45:48Beni bağışlayın Yiğit Bey.
00:45:50Ama bunu öğrenmek sizin hakkınızda.
00:46:10Oğlun.
00:46:13Oğlum.
00:46:14Bak, kaftanını getirdi Terziler düğün için.
00:46:16Hadi gel giy bir bak.
00:46:24Oğlum ne oldu?
00:46:35Fatma!
00:46:36Destur!
00:46:38Ablan nerede elime?
00:46:40Destur Yiğit Bey!
00:46:43Ablan nerede?
00:46:45Akşam için hazırlanır.
00:46:49Hazırlanır öyle mi?
00:46:51Odasından başka bir yerde hazırlanır herhalde.
00:46:57Sen ne bilir dinleme.
00:46:59Ben ne bilirim Yiğit Bey sen ne dersin?
00:47:02Toy telaş iyi gelmemiş galiba sana.
00:47:04Anlaşıldı anlaşıldı.
00:47:06Kime neye sorarım ben?
00:47:08Onu bulurum ben.
00:47:38Fatma!
00:47:41Fatma!
00:47:43Fatma!
00:47:44Oğlumun başını yakacak bu kız.
00:47:45Yemin olsun ben de seni yakarım.
00:47:49Oğlum!
00:47:57Aykurt Bey!
00:47:59Fatma!
00:47:59Aykurt Bey!
00:47:59Fatma atını gördün mü?
00:48:00Az evvel atını aldı çıktı.
00:48:02Çarşıya gider herhalde.
00:48:03Hayırdır?
00:48:04Bir şey mi oldu Yiğit Bey?
00:48:05Olmadı.
00:48:08Amma olacak.
00:48:13Yiğit!
00:48:15Yiğit!
00:48:16Oğlum dur!
00:48:17Hadi!
00:48:18Yiğit dur!
00:48:18Oğlum dur!
00:48:20Abla çabuk atımı getirin!
00:48:28Halime!
00:48:31Yiğit geldi yanıma.
00:48:32Ablamı sordu.
00:48:34Ya delirmiş gibiydi resmen.
00:48:36Dur tamam.
00:48:36Sakin olasın.
00:48:39Halime!
00:48:41Flavius'u anladı mı dersin?
00:48:43Halı çok fenaydı.
00:48:46Ama...
00:48:47Biz biliriz.
00:48:48Evet.
00:48:51Bir de Dafne ile as borça.
00:48:55Dersin sen.
00:48:57Keşke git demeyeydim ablama.
00:49:00Nereye gitti?
00:49:03Ee...
00:49:04Flavius'a...
00:49:06Son kez veda etmeye gitti.
00:49:08Sen ne dersin Halime?
00:49:10Ya Yiğit görürse?
00:49:17Fatma nerede?
00:49:18Her yerde ararım onu.
00:49:20Odasına da baktım yoktu.
00:49:22Akşama kınası yakılacak.
00:49:24Nerede Fatma?
00:49:25Ha Halime?
00:49:30Anam.
00:49:31Hadi gel şöyle bir otur.
00:49:32Gel.
00:49:33Gel.
00:49:34Otur ana.
00:49:35Gel ana.
00:49:37Ana otur ana.
00:49:38Otur otur.
00:49:39Siz benim yüreğimi mi indireceksiniz?
00:49:42Neler olur burada?
00:49:43Ha Gonca?
00:49:45Ana hele bir sakin olasın.
00:49:47Fatma nerede?
00:49:49Ee...
00:49:50Ana...
00:49:52Sana mühim bir şey söylememiz gerek.
00:50:38Gel hele.
00:50:48Sultan Orhan.
00:50:49Beni bağışlayabilecek misiniz?
00:51:07Kardeşimle yengeme siper olmuşsun.
00:51:11Biz seni bağışlarız.
00:51:14Biz seni bağışlarız da...
00:51:17...bizimle iş birliği yaptığını duyunca...
00:51:20...babanla ağabeyin seni bağışlar mı?
00:51:23Sen de iyi bilirsin ki...
00:51:25...bize desteğin...
00:51:27...onlara ihanet demektir.
00:51:30Ne diye ailene sırt çevirirsin?
00:51:34Bu haneme ihanet değil.
00:51:37Aksine...
00:51:40...milletime...
00:51:41...soyuma hizmettir.
00:51:44Ben de sizler gibi Türklerin uçlarda paydar olmasını isterim.
00:51:50Neden kendi beyliğinin sancağı altında değil de...
00:51:55...bizimle vereceksin o uğraşı?
00:51:57Onu değerlendir.
00:52:01Çünkü uçlarda milletimizi birlik tesis edebilecek...
00:52:04...en muktedir yol başlısısınız.
00:52:10Sizden dileğim...
00:52:13... ağabeyimle babamız sulha ikna etmeniz.
00:52:16Kardeşin kardeşi kıracağı herhangi bir savaşa mani olmanız.
00:52:22Ağabeyin...
00:52:23...fahbece...
00:52:25...müzakere adı altında bize tuzak kurmasına rağmen.
00:52:28İki devlet...
00:52:31...omuz omuza birlikte gazaya gideceğimiz günlerin yakın olmasını dilerim.
00:52:41Ve vakti geldiğimde...
00:52:46...karşınızda boynumun bükük durmasına sebep olan ailemi alıp kapınıza gelip...
00:52:54...en kıymetliniz olan...
00:53:00...sevdam olanı sizden başım dik bir şekilde isteyebilmeyi dilerim.
00:53:27Müzik
00:53:49Demirhan Bey'im!
00:53:54Müzik
00:53:56Müzik
00:54:12Boşvermişsin prenses.
00:54:13Buyurun.
00:54:15Beyler...
00:54:19Demek...
00:54:20...Şahinşah Bey de aramızda.
00:54:24Prenses...
00:54:27...son gizli toplantımız...
00:54:29...gayrı her şey...
00:54:32...alenen olacak.
00:54:35Uçlar Meclisi'nin...
00:54:36...tasavvur ettiği...
00:54:39...Orhan'sız yeni nizam...
00:54:42...işte budur.
00:54:46Gey ve...
00:54:47...be civarı...
00:54:48...Eretna Bey'in...
00:54:50...Karacahisar Mehmet Bey'in...
00:54:53...hududuna değen...
00:54:55...tüm Osmanlı köyleri...
00:54:56...Demirhan Bey'in.
00:54:59Kalan tüm Osmanlı toprakları ise...
00:55:02...Şahinşah Bey'in.
00:55:04Öyle mi beyler?
00:55:06Yeni müstakil beyliğimin...
00:55:08...sancağı altında.
00:55:13Demek Osmanlı avından...
00:55:15...hisseme...
00:55:16...sadece yaban keçisinin...
00:55:18...toynakları olacak.
00:55:20Ne beklerdin başka?
00:55:23Şehit verip aldığımız toprakları...
00:55:26...sana mı ibe edecektik?
00:55:28Sen benimle nasıl böyle...
00:55:30Senin ve İmparator Baba'nın...
00:55:32...bu ittifaktan koparacağınız tek meyve...
00:55:35...kendi içinizdeki hainlerle uğraşırken...
00:55:39...bizden yana yara almamanız olacak.
00:55:43Ben bu masaya sizin maşanız olmak için gelmedim.
00:55:47Eğer savaşın sonunda...
00:55:49...Bursa ve Gemlik Kalesi bana kalmazsa...
00:55:51Ne edersin o vakit?
00:55:53Onu de hele.
00:55:58Çobanın Orhan'la anlaşır...
00:56:01...ona hain köpeğinin...
00:56:03...sürüye kur çektiğini anlatırım.
00:56:10Dolunay tepeye çıkanda...
00:56:14...kendine mukayyet olasın o vakit.
00:56:18Ne demek bu?
00:56:22Oğlumun düğününden sonra kopacak cenk de...
00:56:25...safını doğru seçmezsen anlarsın.
00:56:30Haydi eyvallah.
00:56:52Ne demek oluyor şimdi bu?
00:56:55Bursa konusunda sizinle anlaşmıştık.
00:56:57Gidin ikna edin onu.
00:56:58İmkansız. İkna olmaz.
00:57:03Baksanıza.
00:57:05Baksanıza.
00:57:06Kuzuyu kurtlara emanet edip gitti.
00:57:08Baksanıza.
00:57:10Baksanıza.
00:57:18İzlediğinden sonra da şey yapalım.
00:57:20Baksanıza.
00:57:20Baksanıza.
00:57:21Baksanıza.
00:57:25Baksanıza.
00:57:32Baksanıza.
00:57:34Baksanıza.
00:57:46Hold on!
00:57:50Hold on!
00:58:10Let's go.
00:58:35What is it?
00:58:53What is it, Orhan?
00:58:55Orhan Bey, cüret benim varlığımda kendine uçlar meclisi diyen bu çobansız sürünün topraklarıma göz dikmesidir.
00:59:14Orhan, buraya daveti değilsin.
00:59:20Çıkmazsan kan akacak.
00:59:24Davetsiz gelirim, hesapsız gelmem.
00:59:30Karşınıza er gibi çıkıp hesap sormaya geldim.
00:59:50Kıyamet mi koparacaksın, Orhan? Ne edersin yine burada?
01:00:02Kıyamet mi koparacaksın, Orhan? Ne edersin yine burada?
01:00:08Kıyamet mi koparacaksın?
01:00:13Fadla?
01:00:30Kıyamet mi koparacaksın?
01:00:33Ne güzel olmuşsun.
01:00:41Bana veda etmeden mi gidersin?
01:00:45Ayanamazdım ki.
01:00:51Hem sana nasıl veda edilir.
01:00:58Sen benim kalbimde yaşayacaksın bir ömür.
01:01:06Tamam.
01:01:13Bunu ardında bırakmışsın.
01:01:28Seni arkamda bırakırken sözünü taşımak ağır geldi bana Fatma.
01:01:35Ben seni imkansız olduğunu bile bile sevdim.
01:01:39Zaten kavuşmak bir hayaldi benim için.
01:01:43Sen Akçora'yı sevdin.
01:01:47Bense babamın katili sandığı Osman Bey'in kızını bile bile sevdim.
01:01:56Ben Sade Akçora'yı sevdim.
01:02:00Ben Sade Akçora'yı değilim.
01:02:03Filavşu da sevdim.
01:02:08Tuvalyos!
01:02:23Siz söylemezsiniz madem.
01:02:25Ettiğiniz namert değil de.
01:02:28Karşısında bulacağınızı da ben size söyleyeyim.
01:02:31Sen kim olursun da danışman soyundan gelen Karesioğlu'na namertlersin?
01:02:36Namertsin.
01:02:37Sen de seninle iş tutan bu gafiller de.
01:02:42Sen Eretna.
01:02:45Kafirle iş tutup cenk meydanında karşıma çıktın.
01:02:50Gayrı seni maşası olduğun o İlhanlı bile elimden alamayacak.
01:02:56Sen.
01:02:58Germiyanoğlu Mehmet.
01:03:00Dostluk eli diye sana gönderdiğin vezirim Alaaddin'e yaptığın kalleştik malum.
01:03:04Ve zinhar.
01:03:06Yanına kalmayacak bilesin.
01:03:11Bunca fitnenin başını çeken.
01:03:13Beni müzakere diye tuzağa çeken sen.
01:03:17Senin halin hepsinden viran Demirhan Bey.
01:03:23Peki ya ben?
01:03:26Orhan Bey?
01:03:29Çakalla iş tutup aslanın sırtını yere serebileceğini zannedersin ya.
01:03:37İyi ki çakalın tıyneti bozuktur.
01:03:40Benden sonra pençesini sana kaldıracaktır.
01:03:53Sen geri dur.
01:04:00Demek en başından beri sendin.
01:04:05Demek en başından beri sendin.
01:04:05Akçağora sendin demek.
01:04:08Bendem ya.
01:04:13Senin hayatını kurtaran...
01:04:15...can borçlu olduğun kişi benim.
01:04:21Yiğit Efendi.
01:04:30Sen benim elimden her şeyimi aldın Flavius.
01:04:38Fatma'nın sevdasını aldın benden.
01:04:45Şimdi de ben senin...
01:04:47...canını alacağım.
01:04:50Yiğit!
01:04:52Yapma!
01:05:01Sen madem bilirsin Fatma başkasına sevdalı.
01:05:04Sus!
01:05:05Sus!
01:05:07Sus!
01:05:09Ben sevdalı sahip çıkarım.
01:05:14Bu evlilik olacak.
01:05:17Ya isteyerek...
01:05:20...ya da zorla.
01:05:23Lanhatsız!
01:05:28Flavius!
01:05:31Flavius!
01:05:34Flavius!
01:05:36Flavius!
01:05:37Burak!
01:05:47Şunu öldürmüyorsam...
01:05:49...şunu öldürmüyorsam...
01:05:52...senin için.
01:05:55Sen bana dedin ya...
01:05:58...intikamın sevdandan büyük diye.
01:06:01Değil işte Fatma.
01:06:04Değil.
01:06:08Ben sadece seni değil...
01:06:10...her şeyimi kaybettim.
01:06:13Yolumu kaybettim.
01:06:15İsmimi kaybettim.
01:06:18Var dedim...
01:06:20...intikamıma tutunayım.
01:06:24Yanlış intikamıma tutundum.
01:06:33Bak Fatma...
01:06:35...senin ailene sadakatini bilirim.
01:06:38Saygıda duyuyorum.
01:06:40Ancak bu evlilik seni...
01:06:43...yakıp kül eder.
01:06:48Onu bilesin.
01:06:55Ben Osman Bey'in kızıyım.
01:06:58Ben Osman Bey'in kızıyım.
01:06:59Bu sözden artık dönemem.
01:07:02Bu söz beni aşar.
01:07:05Devletim için.
01:07:06Ailem için.
01:07:08Ailem için.
01:07:10Kendimden de...
01:07:12...senden de vazgeçerim.
01:07:21Bir şey soracağım.
01:07:25Beni sevdiğine pişman mısın?
01:07:30Bari bana onu söyle.
01:07:36Bari bana onu söyle.
01:07:37Filavius!
01:07:50Yiğit!
01:08:01Fatma!
01:08:04Yiğit!
01:08:17Fatma!
01:08:34Fatma!
01:08:38Sonunda yarım kalın hesabımızı göreceğiz he?
01:08:41Flavius.
01:08:47Umarım...
01:08:49...Andreas.
01:08:56Sultanlık senin aklını başından almış Orhan.
01:08:59Sultanlık senin aklını başından almış Orhan.
01:08:59Ne had bilirsin ne hudut bilirsin.
01:09:03Belletiriz Mehmet Bey.
01:09:05Elbet belletiriz.
01:09:10Kalleşlikten başka bir şey bilmeyen sizler mi bana haddimi bildireceksiniz?
01:09:18Orhan Bey.
01:09:19İşte er, işte meydan.
01:09:21Gayrı görelim.
01:09:24Bize...
01:09:25...mezar diye biçtiğin o meydana kefensiz gömeceğim seni Orhan Bey.
01:09:29O meydan ki...
01:09:30...bir masada meclisini kurdum sandığınız cümle uçlardır.
01:09:34Ve bilesiniz ki...
01:09:35...Osmanlı'nın sillesi...
01:09:37...o meydanı size dar eyleyecektir.
01:09:40Ben ki...
01:09:42...uçların hamisi...
01:09:44...ufukların efendisi...
01:09:46...gaziler serdarı Osman Beyoğlu...
01:09:49...Sultan Orhan Gazi.
01:09:54Gayrı size ne diz çöktürürüm...
01:09:56...ne boyun eğdiririm.
01:09:58Kalleşlik edenin başı da...
01:10:00...dizi de pusatıma helaldir.
01:10:10Olur mu?
01:10:17Değil mi?
01:10:40Let's go to Mecdan, and go to Mecdan.
01:10:43We'll be back!
01:10:44We'll be back!
01:10:50You're dead!
01:10:52You're a part of the imparator.
01:11:00Get back!
01:11:03You're dead!
01:11:04You're dead!
01:11:06Don't!
01:11:13You are not going to be able to kill me!
01:11:22Orhan, he won't run away.
01:11:35Orhan Bey!
01:11:55You made a move on your side, your place is the wrong place!
01:11:59The center of the city, Kalakan Orhan!
01:12:02Come on!
01:12:16Let's go!
01:12:19I said that the chakall's penches will take you off, I said.
01:12:24That's what we have done, Orhan Bey.
01:12:27We will be able to put this penches on the other side.
01:12:29We will be able to put this penches on the other side.
01:12:32To be continued...
Comments