#Short drama
#Hot drama
#Full Movie
#Peliculas Completas
#Official Trailer
#Action Movies2026
#Estrenos 2026
#Horror Movies
#Best Movies
#Cinema 2026
#Latin/ Spain/ US/ UK/ Global
#Hot drama
#Full Movie
#Peliculas Completas
#Official Trailer
#Action Movies2026
#Estrenos 2026
#Horror Movies
#Best Movies
#Cinema 2026
#Latin/ Spain/ US/ UK/ Global
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06I am grateful for this opportunity to be the new leader designated, and thank you very much for being here,
00:00:12because there is nothing more important than the family.
00:00:16¡Viva la familia!
00:00:21¡No son un arma! ¡Corran!
00:00:34Desde hoy, Black Bale me pertenece.
00:00:41¡Lucian Whitmore!
00:00:43¡Eso!
00:00:46Señor Whitmore. Señor Whitmore. ¿Qué sucede? ¿Qué está pasando?
00:00:50Señor...
00:00:55Señora Whitmore. Señora Whitmore. Señora Whitmore. Señora Whitmore.
00:01:00Señora Whitmore. Señora Whitmore. ¿Tiene algún comentario?
00:01:12¡Dios mío!
00:01:19¡Yo debí ser la esposa de Lucian, perro!
00:01:24Querida hermana.
00:01:26¿Por qué siempre tienes tanta suerte?
00:01:29Yo debí ser quien se casara con Lucian en ese momento. De haberlo hecho, todo esto sería mío.
00:01:35¿Cree que tengo suerte?
00:01:38Si tuviera una segunda oportunidad, no querría tener nada que ver con ese imbécil.
00:01:56¿Qué está pasando?
00:02:20¿Por qué papá arregló dos compromisos? ¿Y cómo pudo Vivian dejar al señor Whitmore? Por un don nadie como Alesio.
00:02:28¿Por qué papá arregló dos compromisos? ¿Y cómo pudo Vivian dejar al señor Whitmore? Por un don nadie como Alesio.
00:02:29¿Volvían al tiempo diez años atrás?
00:02:33Justo en este día, en mi vida pasada, Vivian rompió con toda la familia. Solo para casarse con Alesio.
00:02:48Vivian, ¿no estabas enamorada de Alesio? ¿Por qué estabas con el señor Whitmore?
00:02:57Eleanor, sé que tú eres quien está comprometida con Lucian, pero él me eligió. ¿De verdad crees que mereces a
00:03:04alguien como él?
00:03:06El compromiso decía que estaba comprometida con Winchester. No especificaba cuál.
00:03:14¡Lucian!
00:03:15¿Será que ella también renació?
00:03:24Papá, Lucian ya aceptó casarse conmigo. Con su ayuda, nuestra familia podrá volverse verdaderamente noble.
00:03:31No importa cuál de mis hijas elija el señor Whitmore. Es un honor para los Winchester.
00:03:38Eleanor, no te molesta, ¿verdad?
00:03:42Claro que no.
00:03:45Felicidades a los dos.
00:03:47Esta vez, no dejaré que me opaques otra vez. Todo lo que tienes será mío.
00:03:56¡Es él!
00:04:00¡Es él! Un bastardo sin hogar. En mi vida pasada me dejé engañar por su apariencia.
00:04:13¡Padrino!
00:04:16¡Jefe!
00:04:18Déjenos encargarnos de investigar a quién arruinó la reputación de nuestra familia.
00:04:23No es necesario que se disfrace y lo haga usted mismo.
00:04:27Solo confío en mí mismo.
00:04:30Mi identidad debe mantenerse en secreto hasta que esto se resuelva.
00:04:37Huí de nuestra boda y terminé sufriendo en el exilio.
00:04:46Esta vez, vas a probar la miseria que yo viví.
00:04:51Eleanor, el compromiso del abuelo no se puede cancelar.
00:04:55Ya que elegí a Lucian, tienes que casarte con este mendigo.
00:05:01No podemos manchar el nombre de la familia.
00:05:04Eleanor, la esposa del señor Tai acaba de morir.
00:05:08Casarte con él ayudarían los negocios de nuestra familia.
00:05:11En cuanto a este vagabundo.
00:05:15¿Qué podría ofrecernos?
00:05:18Tal vez tenga alguna conexión con la familia Moretti.
00:05:21Así no tendríamos que complicarnos tanto.
00:05:23Sí, claro. Sigue soñando.
00:05:25La familia Moretti jamás se fijaría en gente como tú.
00:05:28Ya lo intenté. No funcionó.
00:05:30Un esposo como Lucian solo aparece una vez en la vida.
00:05:34¿No era que la señora Vivian quería casarse contigo y ahora se casa con otro?
00:05:38Esa es una falta de respeto.
00:05:40Y encima elige a ese tipo, un inútil que solo intenta agradar a nuestra familia.
00:05:45Han pasado años desde que mi padre arregló ese compromiso.
00:05:48Aunque se cancele, debería hacerse con elegancia, ¿no?
00:05:51Si te niegas a casarte con el señor Tai e insistes en casarte con esta rata callejera,
00:05:57serás expulsada de los Winchester.
00:05:59No queremos una hija superficial como tú.
00:06:06Es mejor casarse con un mendigo que ser vendida a un desconocido.
00:06:12El poder y la riqueza me destruyeron en mi vida pasada.
00:06:16Esta vez, solo quiero una vida sencilla.
00:06:22Elionora, ¿a dónde vas? ¿Ya estás huyendo de tu boda?
00:06:32Me casaré con él.
00:06:38Me casaré con él.
00:06:42Mucho gusto, mi prometido.
00:06:47Soy Eleanor Winchester.
00:06:52Alesio.
00:06:55Por la presente, declaro que cumpliré el acuerdo matrimonial entre nuestras familias.
00:07:01Y Alesio.
00:07:07Estoy en la ruina.
00:07:08Si te casas conmigo, puede que esta paz es hambre.
00:07:12¿De verdad estás dispuesta a casarte conmigo?
00:07:15¿Y qué si estás en la ruina?
00:07:17No es fácil encontrar trabajo en un lugar como Black Bay.
00:07:20Podría trabajar de mesera o de limpiadora.
00:07:24Con eso basta para salir adelante por ahora.
00:07:26Mira, de ahora en adelante nos cuidaremos el uno al otro
00:07:30y seremos la persona en quien más confiamos.
00:07:33¿La persona en quien más confiamos?
00:07:36Si insistes en casarte con él, entonces ya no eres mi hija.
00:07:42Como desees, papá.
00:07:45¡No te inclines!
00:07:51Eleanor, si insistes en casarte con ese vago,
00:07:54nunca estarás a mi altura.
00:07:56Vivian, la vida con los Whitmore no será tan fácil como crees.
00:07:59Créeme.
00:08:08¿Nosotros?
00:08:10¿Nosotros?
00:08:12¿Nosotros?
00:08:13¿Nosotros?
00:08:13Dentro de tres días, ven por mí para la boda, ¿sí?
00:08:17¿De verdad seremos la persona en quien más confiamos?
00:08:21Eleanor, déjame ver qué sientes en verdad.
00:08:33Eleanor, no mires lo que no puedes pagar.
00:08:35¡Qué derroche tan exagerado!
00:08:38Exactamente lo que esperaba del señor Whitmore.
00:08:40Por fin Vivian se va a casar con una familia adinerada.
00:08:45¿No se puede decir lo mismo de Eleanor?
00:08:47Se va a casar con un vagabundo.
00:08:49Probablemente estará pidiendo comida muy pronto.
00:08:52Eleanor, te casarás con un tipo de la calle.
00:08:55Acostúmbrate a ser de la baja sociedad.
00:09:16¿Señor Winchester?
00:09:21Señor Whitmore, es un honor ver lo en serio que toma Vivian.
00:09:26Por supuesto.
00:09:28Eleanor, ¿dónde está ese esposo vagabundo tuyo, eh?
00:09:32¿Será que huyó porque no te quiere?
00:09:49Señor Winchester.
00:09:51Señor Winchester.
00:10:05Buenos días, mi amor.
00:10:11Buenos días, mi amor.
00:10:15Pensé que el banquete aún no terminaba.
00:10:18¿Por qué ya llegó el basurero?
00:10:20¿Quieres hacer el ridículo frente a todos estos invitados?
00:10:24Eleanor, se supone que este es el día más importante de tu vida.
00:10:27¿No te parece todo muy pobre?
00:10:29¿No te da vergüenza?
00:10:30Lo más importante en un matrimonio es elegir a la persona correcta.
00:10:36Lo demás no importa.
00:10:39¿No tienes vergüenza?
00:10:42Tranquilo, cariño.
00:10:43Cuando Eleanor cruce esa puerta, ya no tendrá nada que ver con nosotros.
00:10:50¿Padrino?
00:10:59¡Felicidades!
00:11:00¿Quién diría que su familia lograría un matrimonio así?
00:11:04¿Dónde está tu caravana?
00:11:06¿Van a irse caminando?
00:11:08Eres tan pobre que da... risa.
00:11:13La verdad tiene razón. Solo mírenlo a Lucian.
00:11:24Ignóralos.
00:11:26Mi amor.
00:11:28Déjame llevarte a casa.
00:11:57¿Este es el lugar temporal que conseguiste?
00:12:00Se cae a pedazos. ¿Acaso alguien puede vivir aquí?
00:12:04Jefe, usted pidió algo rápido.
00:12:06Para algo de apuro, esto fue lo mejor que encontré.
00:12:14No es gran cosa.
00:12:17Perdón, ¿por qué tienes que soportar esto?
00:12:19Está bien.
00:12:21Podemos decorar nuestro nuevo hogar juntos.
00:12:28En la riqueza o en la pobreza, en la salud y en la enfermedad, prometen estar el uno al lado
00:12:36del otro para siempre.
00:12:38Sí, lo prometo.
00:12:41Sí, lo haré.
00:12:45Algunas personas en la mafia están empezando a inquietarse.
00:12:49Cuando termine eso, voy a compensar a Eleonor.
00:12:52Pero por ahora...
00:12:55Esto es lo único que me dejó mi padre.
00:12:58Nunca me lo he quitado.
00:13:00Pero ahora...
00:13:06Te lo doy.
00:13:11Voy a valorar esto, tanto como te valoro a ti.
00:13:19¿Puedo besar a la novia?
00:13:27Mi persona de mayor confianza.
00:13:30No, no.
00:13:51No, no.
00:13:54I
00:14:14Buenos días amor
00:14:17Dormiste bien anoche
00:14:19Si dormi bien
00:14:20El deseo no esta servido
00:14:25Anoche después de dormirte
00:14:27Estabas diciendo mi nombre
00:14:28No, no es cierto
00:14:32Te gustaría saber que dijiste
00:14:44Y a donde vas hoy
00:14:46Es el cumpleaños de mi papá
00:14:48Tengo que comprar un regalo
00:14:49Iré contigo
00:14:58Jefe
00:15:07Jefe
00:15:08Jefe
00:15:11¿Quiénes son ellos?
00:15:12Aún no es momento
00:15:14De revelar mi identidad
00:15:18Son amigos de Mateo
00:15:24Este
00:15:25Vinieron a verlo
00:15:32Si
00:15:33Así es
00:15:34Somos amigos
00:15:35Del señor Mateo
00:15:45Tengo algo que resolver
00:15:47Vas a tener que ir sola por ahora
00:15:50Te buscaré cuando termine
00:15:57Habla
00:15:58Encontramos al traidor
00:15:59También secuestró a la señora Moretti
00:16:01Pateo
00:16:03Sigue a Eleanor
00:16:04Protégela
00:16:05Además
00:16:06Ve a comprar joyas de lujo
00:16:08Relojes
00:16:09Lleva dinero en efectivo
00:16:10Y autos de lujo
00:16:11Envíalos a la mansión Winchester
00:16:13Asegúrate de que sepan que Eleanor los eligió personalmente
00:16:18Andiamo
00:16:27¿Papá?
00:16:30Eleanor
00:16:31Tan pronto de vuelta querida hermana
00:16:34¿Qué ya te echó tu esposo vagabundo?
00:16:43Solo vine para el cumpleaños de papá
00:16:46Eleanor
00:16:46Debe haber sufrido mucho después de casarse con ese perdedor
00:16:49Mira
00:16:50Hasta bajo de peso
00:16:56¿Sabes qué?
00:16:56Te habría mantenido como amante si no te hubieras casado con ese tipo
00:16:59Qué desperdicio
00:17:01No te preocupes Vivian
00:17:03Estoy muy bien
00:17:04Pero tú me imagino
00:17:06Que has tenido unos días bastante movidos últimamente
00:17:13Este maldito me golpeó la misma noche de bodas
00:17:16Y encima salió en todas las noticias
00:17:18Vivian, mi querida hija
00:17:21¡Papá!
00:17:25¿Papá?
00:17:27¿Qué haces aquí?
00:17:29¿Dónde está tu esposo?
00:17:30¿No vino contigo?
00:17:32Papá
00:17:32No pienses también de ella
00:17:34Ese supuesto esposo seguro ya está pidiendo limón en la calle
00:17:38No se compara con Lucian
00:17:40Feliz cumpleaños, señor Winchester
00:17:41Le traje unos regalos
00:17:50Que Vivian se casara contigo
00:17:52Fue lo mejor que nos pudo pasar
00:17:54No como cierta persona que cree que resultó ser una inútil
00:17:58Inútil e ingrata para ser exactos
00:18:01Digo, es el cumpleaños de papá
00:18:02Y ni siquiera trajo un regalo
00:18:04Papá, bueno, compré esto con mi primer sueldo
00:18:11¿Qué porquería es esa?
00:18:13¿Cómo se te ocurre traer algo tan barato a mi casa?
00:18:18¿Cómo era de esperarse de alguien tan pobre?
00:18:20Hasta sus regalos apestan
00:18:21¿Leonas y lo tratas como un tesoro?
00:18:26Señor
00:18:27La familia Moretti acaba de entregar varios regalos
00:18:30Dicen que son de parte de Eleanor
00:18:46También se incluyeron
00:18:48Tres tarjetas premium sin límite
00:18:50Veinte autos de lujo
00:18:51Una isla privada
00:18:53Y un collar de diamantes
00:18:54Todos los certificados serán entregados en breve
00:18:58Una isla
00:18:59¡Veinte autos de lujo!
00:19:04Reginald
00:19:05¿Desde cuándo conoces a la familia Moretti?
00:19:07Realmente es una sorpresa maravillosa
00:19:09Todo esto
00:19:11Fue seleccionado personalmente por el mayordomo principal
00:19:14Y dijo que venía de parte de la señorita Eleanor
00:19:20¿Eleanor?
00:19:22Debes estar equivocado
00:19:24Todos en nuestro círculo sabemos que se casó con un don nadie
00:19:27No hay forma de que la familia Moretti le envíe regalos
00:19:31¡Ah! ¡Claro!
00:19:33Te refieres a Vivian
00:19:34Ella se casó con la familia Whitmore
00:19:36Sí, eso
00:19:39La familia Whitmore tiene mucho apoyo de la familia Moretti
00:19:42De mucho potencial en mí
00:19:43Les ha agradado bastante
00:19:44Así que, señor Winchester
00:19:46Solo acepten los regalos
00:19:48Si no fuera por ti, Lucian
00:19:50Jamás podría relacionarme con los Moretti
00:19:52Que Vivian se casara contigo
00:19:54Fue lo mejor
00:19:55Como era de esperarse de una pobretona
00:19:58Somos de dos mundos totalmente distintos
00:20:00Mira a Lucian
00:20:02Su regalo fue una isla
00:20:03Y tú
00:20:05Solo le regalaste un ridículo reloj
00:20:08Qué bajo
00:20:10No
00:20:10No creo que un reloj que compré con mi esfuerzo y dinero sea bajo
00:20:14Eres una vergüenza
00:20:16¡Lárgate!
00:20:17Si alguien de la alta sociedad debe en mi fiesta de cumpleaños
00:20:21Harás quedar mal a toda la familia
00:20:23¿Una pobretona?
00:20:24Solo porque no me casé con alguien de familia noble como querías
00:20:27¿Me llamas pobretona?
00:20:30¡Lárgate!
00:20:31No te quiero en esta casa
00:20:32¡No eres bienvenida!
00:20:49Se ve bastante real
00:20:51Para hacer una imitación
00:20:55Eres una trepadora ridícula
00:20:58Devuélvanlo
00:21:00¡Dámelo!
00:21:09¡Dámelo ya!
00:21:13¡Basta!
00:21:25¿Cómo un pobre como Alesio va a tener algo tan caro, eh?
00:21:28¡Ah, ah, ah!
00:21:30¿Lo quieres de vuelta?
00:21:31Puedes quedarte con este anillo patético
00:21:34¡Sí!
00:21:35Rompes todo lazo con la familia Winchester
00:21:39Me aseguraré de que sepas lo que se siente ser rechazada por tu propia familia
00:21:46En mi vida pasada, Lucian me maltrataba en casa
00:21:50Y a mi padre no le importaba
00:21:52Incluso me dijo que aguantara por el bien de la familia
00:21:54Y ahora hasta quiere expulsarme de la familia
00:21:57En vez de dejar que me usen
00:21:59Mejor aprovecho esto para cortar todo lazo
00:22:02Por suerte, esta vez tengo a alguien que de verdad se preocupa por mí
00:22:07Está bien
00:22:09Rompo todo lazo con la familia
00:22:10Ya no seré una Winchester
00:22:13¿Ya estás feliz?
00:22:15¿Crees que es tan fácil?
00:22:18La ropa que llevas puesta también es de la familia Winchester
00:22:21No tienes permitido llevarla
00:22:30Señora Moretti
00:22:51Habla
00:22:53Padrino
00:22:54La señorita Elenor está siendo humillada en la mansión Winchester
00:23:01¡Vamos!
00:23:16La familia Winchester se esforzó tanto en criarte como una mujer decente
00:23:20Desde ahora, olvídate de heredar algo de la familia Winchester
00:23:23Y, por lo que veo
00:23:25Te va a costar mucho devolver todo
00:23:28Así que, ¿por qué no devuelves el vestido?
00:23:30Llegaste a esta familia sin nada
00:23:33Y te vas con las manos
00:23:35Así es
00:23:37No puedes hacer eso
00:23:38¡Ya basta!
00:23:39¡Quítate la ropa y lárgate!
00:23:41¡No necesitamos basura como tú en esta familia!
00:23:45Esto no se trata de la ropa
00:23:47Solo quieres humillarme, no lo haré
00:23:49¿Entonces tampoco quieres este anillo?
00:23:56Alesio es el único que de verdad se ha preocupado por mí
00:23:59Ese anillo era de su padre
00:24:00No puedo dejar que lo destruyan
00:24:02Está bien
00:24:04Lo haré
00:24:12¿Por qué bajan la cabeza?
00:24:28¿Por qué?
00:24:51I don't know.
00:25:00¡Hija de puta!
00:25:02Lo único que haces es coquetear con hombres que ni siquiera mereces.
00:25:06¿Ahora también a mi esposo?
00:25:10¿Quieres este anillo?
00:25:13Pues búscalo.
00:25:35¿No tienes vergüenza?
00:25:37¿Todo eso por un anillo?
00:25:39Señor Winchester, ella se casó con un mendigo, ¿sí?
00:25:42Ese anillo probablemente es lo más valioso que tiene.
00:25:47Gracias a Dios.
00:25:48Gracias a Dios que no.
00:25:51Eres solo una cualquiera que seduce hombres.
00:25:54Mujeres como tú deberían estar en un burdel.
00:26:03Vamos a enseñarte cómo se seduce a un hombre.
00:26:05Te harán falta esas habilidades cuando te mandemos a un burdel.
00:26:17¡No, no! ¡Suélteme!
00:26:19¡Suélteme!
00:26:20¡Basta!
00:26:25¡Ya basta!
00:26:28¡Déjenme!
00:26:32¡Señor Moretti!
00:26:44¡Quiero ver cuál de ustedes se atreve a tocar a mi esposa!
00:26:55¡Eleanor!
00:26:57Perdóname, debí haber venido contigo.
00:27:00¡Alicio!
00:27:04No lo perdí.
00:27:08Ellos son hombres de los Moretti.
00:27:10¿De verdad será el señor Moretti?
00:27:12No te dejes engañar por él.
00:27:13¿Cómo va a ser un Moretti?
00:27:14No olvides lo que llevaba puesto el día de la boda.
00:27:16No hay razón para temerle.
00:27:18No es más que un vagapunto fingiendo ser de los Moretti.
00:27:21¿Usas el nombre de Moretti para estafar a la gente?
00:27:24Estás muerto.
00:27:26No quiero que nos arrastres contigo.
00:27:28Acabas de firmar tu sentencia de muerte.
00:27:31¿Qué crees que estás haciendo?
00:27:34¿Sabes quién es mi hermano?
00:27:37¿Eleanor qué pasa?
00:27:40¿Quién hizo esto?
00:27:42¿Y si hubiera sido a nosotros?
00:27:44¿Crees que porque tienes a los Moretti detrás de ti no voy a hacerte nada?
00:27:48Mi hermano es el líder del lado oeste.
00:27:51Trabaja para la familia Moretti.
00:27:53¿Del lado oeste?
00:27:54Sí.
00:27:55No es nadie.
00:27:56¿Cómo te atreves?
00:27:58¿Quién demonios crees que eres?
00:28:00Mi padre una vez conoció y salvó al señor Moretti.
00:28:03No puedes hacerme nada a mí ni a mi familia.
00:28:06Aunque seas el mismísimo señor Moretti.
00:28:09Señor, el señor Mateo ya está afuera.
00:28:12¿Cómo te atreves a desafiar a la familia Whitmore?
00:28:15¡Arruinas mi cumpleaños!
00:28:17Señor Whitmore, ya hemos cortado lazos con esa perra.
00:28:20Dile que entre ahora mismo.
00:28:23¿Cómo te atreves a hacerla sufrir?
00:28:26¿Jefe?
00:28:28¿Jefe?
00:28:31Vas a pagar por lastimar a la señora Moretti.
00:28:35¡Quítame esto!
00:28:36¡Soy la señora Whitmore!
00:28:43No me importa quién sea tu papá.
00:28:45Quien le hace daño a mi esposa debe morir.
00:28:48Y si te atreviste a hacerla sufrir,
00:28:51te haré sufrir
00:28:53¡Diez veces más!
00:28:56¿Te gusta jugar con fuego y carbón?
00:28:59Pues si tanto te gustan,
00:29:02te los vamos a dar de comer.
00:29:04¡Por favor no hagas esto!
00:29:05¡Mi hermano!
00:29:06¡Puede hacer lo que tú quieras!
00:29:08¡Lo prometo!
00:29:10¡Mi Dios podrá salvarte ahora!
00:29:12¡Por favor deténgase!
00:29:20¡Alto ahí!
00:29:25¡Diego!
00:29:28¡Para matarme!
00:29:29¡Ayúdame!
00:29:29¿Quién se atreve a lastimar a mi hermano?
00:29:33¡Yo!
00:29:35¿Y qué vas a hacer al respecto?
00:29:41¡Esa voz!
00:29:42¿Será que él es?
00:29:44¡Señor Moretti!
00:29:49Esta casa no es tuya
00:29:50Y los tuyos
00:29:52No están aquí para protegerte
00:29:55No te tengo miedo
00:29:59No te tengo miedo
00:30:02¿No te das cuenta de esto?
00:30:03No
00:30:03No lo escucho
00:30:06Aún estás a tiempo de admitir la derrota
00:30:08¿Admitir qué?
00:30:10¿Por qué debería?
00:30:12Estás en desventaja
00:30:13El que debe rendirse eres tú
00:30:15¿Cómo te atreves a hacerte pasar por el señor Moretti?
00:30:19Estás pidiendo que te pase algo
00:30:21Pero eso es falso
00:30:22Es una ofensa para la familia Moretti
00:30:25Mira
00:30:25Si él muere
00:30:26Nosotros tomamos la ciudad
00:30:28Toda la mafia va a ser nuestra
00:30:32Voy a encargarme de ese impostor
00:30:33Por el bien de la familia Moretti
00:30:37Ignorante
00:31:00Señora Moretti
00:31:02Tengo noticias urgentes sobre su hijo
00:31:04El señor Moretti
00:31:09Prepara el auto, Alexandra
00:31:11No me importa
00:31:21Quien seas
00:31:22Este lugar
00:31:24Será tu tumba
00:31:26Señor Diego
00:31:27Solo ejecute a estos dos mentirosos
00:31:30Ella es una vergüenza para los Winchester
00:31:32Siempre hemos sido leales a la familia Whitmore
00:31:35Cuando usted sea líder de Blackpale
00:31:37Por favor no se olvide de nosotros
00:31:39Alesio
00:31:40Solo vámonos
00:31:42Perdón por haberte arrastrado a esto
00:31:44Solo vamos
00:31:45Encárgate de él
00:31:50No dejen que escapen
00:31:51Deténganlos
00:31:52Mátenlos
00:31:53Oye
00:32:00El amor
00:32:01El amor
00:32:08¿Estás bien?
00:32:10Eres todo lo que tengo
00:32:12¿Por qué recibirías una bala por mí?
00:32:14Eres mi esposo
00:32:16Alesio
00:32:18Recuerda que debemos ser quienes más confían el uno en el otro
00:32:21Que debemos ser quienes más confían el uno en el otro
00:32:26Prometes quedarte a su lado para siempre
00:32:30Sí, lo prometo
00:32:31¿Lo haré?
00:32:33Mira, de ahora en adelante nos vamos a cuidar mutuamente
00:32:36Y seremos la persona en quien más confiamos
00:32:39Porque tú sí puedes ser feliz
00:32:41No lo mereces
00:32:43Vete al cuerno
00:32:48Bajen las armas
00:32:56¿Quién se atreve a tocar a mi hijo?
00:32:59Señora Moretti
00:33:00Señora Moretti
00:33:01Se acabó
00:33:03Todo se acabó
00:33:07Todo se acabó
00:33:10Dios, ¿qué pasó?
00:33:11¿Quién es ella?
00:33:13Doctor, ¿dónde está?
00:33:14Que alguien lo llame
00:33:15Mateo
00:33:16Lleva a Eleonora al hospital
00:33:17Ahora
00:33:21Señora Moretti
00:33:21Todos los enemigos han sido neutralizados
00:33:23Vámonos
00:33:26¿Estás bien?
00:33:27Señora Moretti
00:33:28Yo no quise hacerle daño al señor Moretti
00:33:30Por favor
00:33:31Esto no tiene nada que ver con nosotros
00:33:33Fue Lucian
00:33:33Todo fue idea suya
00:33:34Él nos dijo que fingiéramos
00:33:36No reconocimos al señor Moretti
00:33:39Mamá
00:33:39Ejecutemos a todos los miembros de la familia Winchester de inmediato
00:33:45Diego
00:33:45Fingues no reconocerme
00:33:48¿Estás planeando traicionar a la familia Moretti?
00:33:50No, no
00:33:51Señora Moretti
00:33:52Por favor, tenga piedad
00:33:53Señora Moretti, por favor, se lo ruego
00:33:57Ayúdeme
00:33:58Señora Moretti
00:33:59Mi hija es la esposa de su hijo
00:34:02Por favor
00:34:03Por ella
00:34:04Déjeme ir
00:34:06Ahora sí te acuerdas
00:34:08De que Eleonora es tu hija
00:34:11Pero cuando la humillaste
00:34:12Una
00:34:13Y otra vez
00:34:14¿Pensaste que este día llegaría?
00:34:17Tuve una segunda oportunidad
00:34:19Pero igual tomé la decisión equivocada
00:34:21Todo por culpa de esa perra
00:34:23Alesio debió ser mío
00:34:25Soy inocente
00:34:26Esa perra
00:34:28Me sedujo
00:34:28La familia Winchester empezó todo
00:34:30Y por favor tienes que creerme
00:34:32Nuestra familia ayudó una vez a su esposo
00:34:34Sí, sí, es cierto
00:34:37Señor Moretti
00:34:38Por favor
00:34:39Por favor
00:34:40Ayúdenos
00:34:40El señor Moretti rara vez aparece en público
00:34:43De verdad
00:34:44No
00:34:44No lo reconocí
00:34:47Alesio
00:34:48La familia Whitmore
00:34:50No fue la mente maestra en todo esto
00:34:51Y es verdad
00:34:52Su padre ayudó una vez al tuyo
00:34:55En cuanto a la familia Winchester
00:34:57Son solo una familia menor
00:34:59Castigarlos tan severamente
00:35:01Podría considerarse demasiado
00:35:03Esa mujer parecía gravemente herida
00:35:06Ve a ver cómo está
00:35:19Alesio, ¿estás bien?
00:35:20¿Estás herido?
00:35:21No
00:35:22Te muevas
00:35:23El doctor dijo que necesitas descansar
00:35:26¿Cómo quieres que me calmes
00:35:28Si sigues haciendo esto?
00:35:29Estaba tan asustada
00:35:30Tenía miedo de que te lastimara
00:35:32¿Cómo iba a dejarte ir sola, tontita?
00:35:36Bueno, ya que te salvé la vida
00:35:37Supongo que merezco una pequeña recompensa
00:35:41No es momento para bromas
00:35:49Pero esto no es un hospital
00:35:51¿Dónde estamos?
00:35:53Fue la señora Moretti
00:35:54Ella nos salvó
00:35:56¿Señora Moretti?
00:35:59¿Vas a casarte con esa mujer?
00:36:02¿Estás loco?
00:36:04Es una cualquiera
00:36:05No aporta ningún valor a la familia Moretti
00:36:09La familia Moretti no necesita alianzas matrimoniales para mantenerse fuerte
00:36:12La amo
00:36:13Ella es todo para mí
00:36:16Nadie será la señora de esta familia
00:36:18¡Estás perdiendo la cabeza!
00:36:20Solo te ha traído problemas
00:36:22Casi te cuesta la vida
00:36:25¿Y si es un espía que alguien envió?
00:36:29Nada de esto es culpa suya
00:36:31Ella me protegió
00:36:33Mamá
00:36:34Confío en ella
00:36:36¿Confías en ella?
00:36:38¡Casi te mato!
00:36:46Entonces demuéstralo
00:36:51Debe ser puesta a prueba
00:36:53No debes revelar tu identidad hasta que haya pasado la prueba
00:37:03Mateo fue quien se unió a la familia Moretti
00:37:06Él fue quien suplicó a la señora Moretti que nos salvará
00:37:09¿Y los demás?
00:37:14La señora Moretti se encargó personalmente
00:37:16A Lucia le rompieron los huesos
00:37:18Está encerrado en la finca Whitmore
00:37:19Vivian fue enviada a un casino
00:37:21En cuanto a su padre...
00:37:23No te preocupes
00:37:25Voy a averiguarlo por ti
00:37:28Mateo me consiguió un trabajo aquí
00:37:30Como guardaespaldas en la mansión Moretti
00:37:33Y tú vas a trabajar como sirvienta
00:37:36Y todos seremos parte de la familia Moretti
00:37:39¿De verdad?
00:37:41Así podremos
00:37:43Estar juntos
00:37:53Eliondor
00:37:54Espero que puedas perdonarme
00:38:06Así que aquí es donde trabajaré ahora
00:38:15Vendré a verte seguido
00:38:17Está bien
00:38:19¿Por qué?
00:38:26Miedo de no poder resistirte
00:38:36Ah, señor...
00:38:37Ella es Agnes
00:38:40La ama de llaves de la familia Moretti
00:38:43Si necesita algo, acuda a ella
00:38:47Hola, Agnes
00:38:48Y ella es Eleanor, la nueva sirvienta
00:38:51A partir de ahora cuidará de ella
00:38:52¿De acuerdo?
00:38:53No se preocupe, señorita Eleanor
00:38:55La cuidaré muy bien
00:39:01¿Por qué me habla con tanta cortesía?
00:39:05Como si yo fuera la señora de la casa
00:39:12Tal vez...
00:39:14Solo le caes bien
00:39:37No creas que te vas
00:39:38¿Tienes que lavar estos platos otra vez?
00:39:41Ah, tal vez
00:39:43Limpiar el piso después
00:39:46Pero...
00:39:46Agnes ya me asignó tareas
00:39:48No tengo tiempo para más
00:39:50¿No tienes tiempo?
00:39:51Te tocan los trabajos fáciles
00:39:52¿Por qué yo tengo que limpiar
00:39:53Los establos asquerosos?
00:39:55Solo quiero terminar mis tareas
00:39:57Como se debe yo
00:39:58No, no, no, detente ahí
00:39:59No te vas sin mi permiso
00:40:02Pero...
00:40:10¿Ese es el anillo con el escudo de los Moretti?
00:40:13Ese es mío
00:40:14Bueno...
00:40:15Dámelo ya
00:40:16No, no lo creo, no
00:40:18¿Tuyo?
00:40:19Seguro lo robaste
00:40:20No lo robé
00:40:21Es...
00:40:21Es lo más valioso que tengo
00:40:24¡Dámelo!
00:40:25Mira todo el vino que has tomado
00:40:27Espera que el señor Moretti lo sepa
00:40:37¡Maldita!
00:40:44¡Atrápala!
00:40:45¡Deténla!
00:40:46¡Suéltame!
00:40:48¡Basta!
00:40:50¡Deténgan esto ya!
00:40:56¿Señora Moretti?
00:40:58¿Por qué lleva puesto el uniforme de sirvienta?
00:41:02Si quiere algo, yo se lo traigo
00:41:04No hace falta que baje
00:41:05No, Agnes
00:41:07Estás equivocada
00:41:08No estoy disfrazada de sirvienta
00:41:11Sino de ama de llaves
00:41:13Para desenmascarar a Eleanor
00:41:16Solo estuve fuera media hora
00:41:18Y ya están causando problemas
00:41:21Agnes, fue ella
00:41:22Eleanor robó el anillo con el escudo de la familia Moretti
00:41:26Yo no lo robé
00:41:27Ese anillo es mío
00:41:29¿Tuyo?
00:41:29El señor Moretti te lo dio en persona
00:41:32¿Alecio de verdad le dio el anillo que representa la identidad de la familia?
00:41:38Seguro le creyó sus mentiras
00:41:40¡Esa mocosa!
00:41:45¡Entrégamelo!
00:41:48Dije
00:41:48Que me lo des
00:41:59Cuando sepas la verdad
00:42:02Devuélveme esto, por favor
00:42:03Es... es el regalo más valioso de una persona muy importante
00:42:09Por supuesto
00:42:10Gracias
00:42:11Ella es la nueva jefa de llaves
00:42:14Ka...
00:42:15A...
00:42:16Amara
00:42:18Desde ahora administraremos todo juntas
00:42:21En cuanto a ti
00:42:24Debes compensar todo el daño que causaste
00:42:27Como castigo
00:42:29Lavarás la ropa de todos
00:42:32No descansarás hasta terminar
00:42:35Entiendo
00:42:35Ahora limpia este desastre
00:43:04Señor
00:43:07La señorita Alexandra vino a buscarlo hoy
00:43:11Ya te lo dije
00:43:12Solo habrá una señora Moretti
00:43:26Agnes no está cuidando de ti
00:43:29Si lo hizo, la que arruinó todo fui yo
00:43:33¿Qué pasó Eleanor?
00:43:36Ese vino costaba una fortuna
00:43:38No puedo dejar que Alessio tenga problemas por mi culpa
00:43:42¿No se supone que somos quienes más confiamos el uno en el otro?
00:43:46Dime, ¿qué fue lo que realmente pasó?
00:43:50Se desperdició un poco de vino, pero no te preocupes
00:43:54Trabajaré duro y lo pagaré todo
00:43:56Ven acá
00:43:58Estoy hecha un asco
00:44:01Tendrás una vida mejor, lo prometo
00:44:09¿Y cuál es la historia de tu anillo?
00:44:12¿Por qué todos dicen que es del señor Moretti?
00:44:16Es...
00:44:17Es de mi papá
00:44:20Él trabajó para el señor Moretti
00:44:23Y el señor Moretti se lo dio
00:44:26Y después...
00:44:27Y después...
00:44:28Mi papá me lo heredó
00:44:29Ya veo
00:44:36Ay
00:44:40Bueno, ya terminé
00:44:41Todo está limpio
00:44:42Vaya, si no es la señorita Eleanor
00:44:45No creas que nosotros nos atrevimos a molestarte solo porque un ama de llaves te protege
00:44:49Miren, solo quiero hacer mi trabajo
00:44:50No quiero problemas
00:44:52Sigue fingiendo
00:44:53Gente como tú es experta en hacerse la víctima
00:45:01Vaya, qué torpe
00:45:03No me digas que quieres que te limpiemos
00:45:05Alguien como tú viviendo en esta mansión no tiene vergüenza
00:45:09Si supieras lo que te conviene, te irías de la mansión Moretti ya
00:45:13No he hecho nada malo
00:45:15Hoy te voy a dar una lección
00:45:19Eleanor
00:45:23Señor Moretti
00:45:27¿Por qué te llaman así?
00:45:31¿Por qué te llaman así?
00:45:33No soy el señor Moretti
00:45:35Solo estaba patrullando la finca esta noche
00:45:42¿Qué sirvienta tan atrevida?
00:45:45Coqueteando con un guardia de seguridad
00:45:48Tienes mucho descaro
00:45:50No es lo que piensas
00:45:51Por favor, no lo castigues por mi culpa
00:45:53Señora, solo pasaba por aquí y vi que alguien estaba herido
00:45:57Pero parece que llegué en mal momento
00:45:59Amara, fue culpa mía
00:46:01Él solo intentaba ayudar
00:46:03No lo culpes, por favor
00:46:06Solo intentaba ayudar
00:46:09¿Y qué tipo de ayuda es esa?
00:46:11Me pregunto
00:46:11Entre una sirvienta y un guardia
00:46:14Más te vale saber tu lugar
00:46:16Y no pasarte de la raya
00:46:22Zorra
00:46:24Ahora mismo le diré a la señorita Alexandra
00:46:26Que le robaste el anillo al señor Moretti
00:46:28Seguro ella te dará tu merecido
00:46:36Señorita Alexandra
00:46:40Hay una nueva sirvienta en el patio trasero
00:46:43Le robó el anillo al señor Moretti
00:46:46Y está tratando de seducirlo
00:46:48¡Qué descaro!
00:46:51¿Una simple sirvienta se atreve a codiciar algo de la familia Moretti?
00:46:56Exactamente
00:46:56Se la pasa todo el día seduciendo hombres
00:46:59Sedució al señor Moretti
00:47:01E incluso a un guardia de espaldas
00:47:03Señorita Alexandra
00:47:04Usted es hija del conciliarí
00:47:06Y la futura esposa del señor Moretti
00:47:09¿Quién se atrevería a competir con usted?
00:47:14¿Competir?
00:47:15Una simple sirvienta
00:47:18Como si lo mereciera
00:47:23Dime, ¿cómo se llama?
00:47:26Eleonor
00:47:26Se llama Eleonor
00:47:28Eleonor
00:47:29Bien
00:47:32Se atrevió a seducir a mi hombre
00:47:35Va a arrepentirse de haber nacido
00:47:51Es ella
00:47:52Tú eres la que está seduciendo al señor Moretti
00:47:59Zorra inquieta
00:48:01No sé de qué estás hablando
00:48:03Pero nunca he conocido al señor Moretti
00:48:06Gente como tú
00:48:09Pobre
00:48:10Común
00:48:11Sin elegancia
00:48:13Nunca merecerás al señor Moretti
00:48:15Ni aunque tengas mil vidas
00:48:18Me temo que no estoy de acuerdo
00:48:20Creo que nuestras almas son iguales
00:48:25La señorita Alexandra es hija del conciliere
00:48:29Elegida por la señora Moretti
00:48:31Para ser esposa del señor Moretti
00:48:33¿Cómo puedes competir con eso?
00:48:35Pues la señorita Alexandra parece
00:48:37Una persona razonable
00:48:39¿Cómo podría seducir al señor Moretti
00:48:43Si nunca lo he visto?
00:48:45Es vergonzoso para una dama discutir con alguien como tú
00:48:49Así que resolvámoslo con una competencia
00:48:54Si gano
00:48:56Tú y ese guardaespaldas que sedujiste
00:48:59Quedan fuera de la mansión Moretti
00:49:01Esto es entre tú y yo
00:49:03No lo metas a él en esto
00:49:05Ya estás admitiendo que perdiste
00:49:08Está bien
00:49:10Vamos
00:49:11Busquen ese guardaespaldas
00:49:13Échenlos a los dos
00:49:14Está bien
00:49:15No, esperen
00:49:16Esperen
00:49:18Competiré
00:49:20Entonces será boxeo
00:49:29El boxeo es un deporte para la élite
00:49:33Aún estás a tiempo de rendirte
00:49:36Rosy peleará en mi lugar
00:49:38¿Quién caiga y no se levanta en diez segundos pierde?
00:49:41Prepárate para que te dejen hecha polvo, zorra de pacotilla
00:49:44Apuesto que ya no seduces a nadie cuando te rompa la nariz
00:49:47No puedo hacer esto
00:49:51Asquerosa
00:49:52¿Ya te vas a rendir?
00:50:04¡Ay, lo siento!
00:50:05¡De verdad!
00:50:06¡Me pegaste!
00:50:08¡Hija de puta!
00:50:15Así se hace
00:50:16Nueve
00:50:17Ocho
00:50:18Sabía que no tenías lo que se necesita
00:50:21Eres una débil
00:50:30¡Levántate!
00:50:33Estás peando por mí, Rosy
00:50:35¿Cómo te atreves a perder?
00:50:37No, lo siento por fallarte
00:50:40¿Me estás humillando?
00:50:43No
00:50:43Ahora lo vas a pagar
00:50:45¡Sirvientas!
00:50:48No
00:50:48No, señorita Alexandra
00:50:50Por favor, tenga piedad
00:50:51No, no
00:50:52Eleanor
00:50:53Eleanor, no quiero morir
00:50:56Sálvame
00:50:59Ay, por Dios
00:51:01Ay, Dios
00:51:04Ahora te toca
00:51:10¿Crees que ganarme hará que el señor Moretti te prefiera?
00:51:15El señor Moretti jamás miraría a una mujer como tú
00:51:18No tengo nada que ver con el señor Moretti
00:51:22¡Tengo esposo!
00:51:23Hoy haré que toda la familia Moretti se entere
00:51:26Cualquiera que se atreva a seducir al señor Moretti
00:51:29Tendrá solo un destino
00:51:32La muerte
00:51:34Una bala sería muy fácil para ti
00:51:39¡Vamos!
00:51:40Reúnan a todas las sirvientas
00:51:41Quiero que todas vean exactamente lo que les pasa a las que seducen al señor Moretti
00:51:46No
00:51:50Haré que le echen agua salada sobre heridas recién azotadas
00:51:54Arde como el infierno
00:51:57Pero bueno
00:51:58Tal vez te guste la sensación
00:52:03No, no
00:52:18Se acerca el banquete familiar
00:52:20Asistirá todo el mundo
00:52:22Debemos organizar protección adecuada
00:52:24Sí, señor
00:52:25Señor Moretti
00:52:27La señorita Alexandra va a ejecutar a una sirvienta llamada Eleanor
00:52:49Señor Moretti
00:52:53Solo estaba castigando a una sirvienta que se atrevió a seducirlo
00:52:57Alesio, ¿de verdad eres el señor Moretti?
00:53:01¿Seducir?
00:53:02Eleanor es mi esposa
00:53:04¿De verdad necesitas seducirme?
00:53:07Señor Moretti
00:53:08Alexandra
00:53:10Heriste a Eleanor
00:53:12¿Estás tratando de traicionar a la familia?
00:53:16¡Yo debía ser tu esposa!
00:53:19¡Fue elegida por la señora Moretti!
00:53:22Y aún así sigues mintiendo
00:53:23¿Sabes?
00:53:24Mamá realmente te sigue consintiendo
00:53:26No
00:53:27No, por favor
00:53:29Por favor
00:53:30Por la señora Moretti
00:53:32¡Perdóname!
00:53:33Por favor
00:53:35Como querías castigar a Eleanor con el látigo
00:53:38Tú misma recibirás el mismo castigo
00:53:42¡50 latigazos!
00:53:45Y si sobrevives
00:53:46Te irás de la familia Moretti
00:53:58Así que de verdad eres el señor Moretti
00:54:02Sí
00:54:05Yo soy Alesio Moretti
00:54:14¡Esa maldita!
00:54:15No digas eso
00:54:17Eleanor es una chica amable, fuerte y amorosa
00:54:20Revelar mi identidad fue un accidente
00:54:23Me niego rotundamente a aceptar a Eleanor Winchester
00:54:28Como tu esposa
00:54:29¡Incluso maltrató a Alexandra!
00:54:33Alexandra la maltrató primero
00:54:34El castigo y el destierro de Alexandra fue decisión mía
00:54:39Sé lo que a mí te preocupa
00:54:40Pero yo creo en Eleanor
00:54:42Ella se convertirá en una digna miembro de esta familia
00:54:47¿Se acerca el banquete familiar?
00:54:50Mamá
00:54:50Dale una oportunidad
00:54:52Está bien
00:54:55Si puede encargarse del banquete
00:54:58Si lo arruina Alesio
00:55:01No volverás a verla jamás
00:55:14Alesio
00:55:15¿Estás bien?
00:55:17¿Ella te castigó?
00:55:18Amor
00:55:19Puedes tocarme cuando quieras
00:55:21Pero ahora tengo algo que decirte
00:55:24Hablé con mi mamá
00:55:26Y quiere que tú te encargues del banquete familiar
00:55:29¿El banquete?
00:55:32Yo no creo poder hacerlo
00:55:39Confía en mí
00:55:40Tú puedes
00:55:43Te ayudaré en todo
00:55:45No lo sé
00:55:47Nunca
00:55:48Nunca he hecho algo así antes
00:55:50Nunca
00:55:50Nunca he ido a un banquete
00:55:52Se acerca un banquete
00:55:54Ven conmigo
00:55:57¿Contigo?
00:55:58Como mi esposa
00:56:10Por favor
00:56:11Basta
00:56:11Basta
00:56:11Por favor
00:56:12Lo siento
00:56:13Lo siento
00:56:13No volveré a responderle a un cliente
00:56:17Maldita perra
00:56:19¿Aún crees que eres la heredera de los Winchester?
00:56:22¿Ah?
00:56:23Aquí dentro
00:56:25No eres más que una prostituta cualquiera
00:56:29Ahora sigue caminando
00:56:31Sirve a los clientes
00:56:34Elianor
00:56:35Todo esto es tu culpa
00:56:36Vas a pagar por esto
00:56:47Vivian
00:56:47Señora Moretti
00:56:53Lo siento
00:56:54Por favor
00:56:55Por favor
00:56:55Tenga piedad
00:56:56Tenga piedad
00:56:57Tú eres la hermana de Elianor
00:56:59¿Verdad?
00:57:00¿Quieres salir de aquí?
00:57:02Sí
00:57:02Sí
00:57:03Quiero
00:57:03Quiero irme
00:57:04Si me ayudas a deshacerme de Elianor
00:57:07Te dejaré libre
00:57:09Si me liberas
00:57:11Lo juro
00:57:12Borraré a esa perra de la faz de la tierra
00:57:15Escuché que en una vida pasada
00:57:17Lucian fue reconocido en un banquete reciente
00:57:19Organizado por el viejo duque
00:57:21Y a partir de ahí heredó la propiedad
00:57:23Con la ayuda del duque
00:57:24Llegó a convertirse en el rey de Blackpain
00:57:26Esta vez
00:57:27Si logro que Lucian aparezca en el banquete
00:57:29Puedo cambiar las cosas
00:57:30Entonces podrás irte
00:57:38Gracias
00:57:43Elianor
00:57:44Pensé que eras tan afortunada
00:57:46Pero resulta que hasta la señora Moretti te odia
00:57:49Nunca serás la señora Moretti
00:57:51Te aplastaré bajo mis pies
00:57:58Diego
00:57:58Por favor
00:57:59Déjame salir
00:58:00Mira
00:58:01Si vas a mantenerme encerrado en la casa
00:58:03Me voy a volver loco
00:58:04Tienes agallas, ¿eh?
00:58:06Si no hubieras hecho esa estupidez con Vivian
00:58:09Yo no habría ofendido al señor Moretti
00:58:11Ni perdido el territorio de East Blackpain
00:58:13Todo es culpa de esa perra de Vivian
00:58:15¿Eh?
00:58:19¿Cariño?
00:58:20¿Por qué ya regresaste?
00:58:23La señora Moretti levantó mi castigo
00:58:25Ya no tengo que quedarme en el castigo
00:58:27Nos arruinaste por completo
00:58:29¿Quién es el descaro de volver?
00:58:31Diego, el verdadero problema es Elianor
00:58:35Todos somos víctimas aquí
00:58:37Pero echarnos la culpa nos sirve
00:58:42Tenemos que unirnos para deshacernos de Elianor
00:58:45Y recuperar nuestro legítimo lugar
00:58:48Como los gobernantes de Blackpain
00:58:49¿Ah?
00:58:50¿Eleanor?
00:58:51¿No se supone que es la señora Moretti o algo así?
00:58:55¿Cómo vamos a deshacernos de ella?
00:58:57A la señora Moretti ni siquiera le cae bien a Eleanor
00:59:02Sin su aprobación
00:59:03Nunca será la señora Moretti
00:59:06Alessio se cansará de ella tarde o temprano
00:59:10Y esta es nuestra oportunidad
00:59:15Es demasiado arriesgado
00:59:21¿Y si te dijera
00:59:22Que puedo devolverle a la familia Whitmore
00:59:25Su antigua gloria?
00:59:30Bueno, ¿que no pronto habrá un banquete?
00:59:34El viejo duque no ha aparecido en años
00:59:36Y estará ahí
00:59:37Si logramos ganarnos su favor
00:59:39¿A quién le importa la familia Moretti?
00:59:42Exacto
00:59:42Mira, si podemos encantar al viejo duque
00:59:45Ganaremos su apoyo
00:59:47Por favor, déjame ir
00:59:48Sí, Lucian tiene que ser quien vaya
00:59:51El viejo duque está buscando a alguien
00:59:53Para que administre su propiedad
00:59:55Solo Lucian puede conseguir ese contrato
00:59:57No te preocupes, Diego
00:59:58Mira, voy a ir al banquete
00:59:59Encantaré al viejo duque
01:00:00Y lo recuperaremos
01:00:01Haremos que nuestra familia se levante de nuevo
01:00:04Lo prometo
01:00:22¿Qué es esto?
01:00:23Escribe el plan de administración del viejo duque
01:00:25No sé cómo hacerlo
01:00:28¿Cómo que no sabe?
01:00:29Solo escribe algo
01:00:30Te dije que no sé cómo
01:00:34Nunca lo sé
01:00:41Imposible
01:00:42Lo que pasa es que no tienes inspiración
01:00:45Ya sé
01:00:48Escribe que la vida es demasiado extravagante
01:00:52Que abrirá la propiedad al público gratis
01:00:58Apúrate ya
01:01:08Y ponte esto para el banquete
01:01:11Con esto va a funcionar
01:01:18El lugar al que me llevas es el banquete
01:01:21Al que quise asistir en mi vida pasada
01:01:30Maldita perra
01:01:31Lucian, ya no deberías beber más
01:01:33De ahí, tráeme más vino
01:01:34El banquete es mañana
01:01:35Y tengo algunas preguntas
01:01:36¡Cállate!
01:01:40¡Zorra!
01:01:42Eres tan ruidosa
01:01:45¿Qué es eso?
01:01:47Eso es...
01:01:47No, no, no, no, no, no
01:01:50¿Ahora me estás engañando?
01:01:53¿Un plan de negocios infantil?
01:01:55¡Qué tierno!
01:01:57Ve y consígueme dinero
01:02:00¡Ahora!
01:02:01El banquete del viejo duque
01:02:03Y tú sabes que no perteneces aquí
01:02:05Eres una vergüenza, maldita sea
01:02:14Así que este fue el banquete
01:02:16Donde Lucian ganó el favor del viejo duque
01:02:19En mi vida pasada
01:02:20No esperaba que esta vez
01:02:21Realmente tuviera la oportunidad de asistir
01:02:23Oye
01:02:24No estés nerviosa
01:02:25Solo hay que entrar
01:02:27No es nada
01:02:28Estamos aquí para conversar y aprender
01:02:31Es como charlar
01:02:32Eres excelente
01:02:34No pienses tanto
01:02:55Caballeros
01:02:57Ella es mi esposa
01:02:59Eleanor
01:03:01Señorita Eleanor
01:03:03Es realmente hermosa
01:03:06Ustedes hacen una pareja perfecta
01:03:14Eleanor
01:03:15Ay, ha pasado tanto tiempo
01:03:20Eleanor
01:03:22Lo que pasó antes fue mi culpa
01:03:24Y te pido disculpas
01:03:29Nuestros papás ya no están
01:03:30Y solo quedamos nosotras como familia
01:03:35¿No debería la familia perdonarse?
01:03:39Te perdono
01:03:40No
01:03:40Pero Vivian
01:03:42Sí
01:03:43Nunca tuvimos una relación para empezar
01:03:48Tú me echaste de la familia
01:03:54Fue porque te amábamos demasiado
01:03:57Eleanor
01:04:00Pensamos que
01:04:02Alesio era solo un hombre común de clase baja
01:04:06Y no queríamos que sufrieras
01:04:11¿Quieres volver al casino otra vez?
01:04:16En cuanto consiga los derechos de administración del viejo duque
01:04:19¿A quién le importará la familia Moretti?
01:04:22Los mataré a los dos
01:04:27Qué patética
01:04:41Es el viejo duque
01:04:44Estás acabada
01:04:52Saludos viejo duque
01:04:54Tío
01:04:55Todos saben por qué organizo este banquete
01:04:59Ya soy un hombre viejo
01:05:01Necesitamos encontrar un sucesor
01:05:05Tengo una propiedad sin uso aquí
01:05:07Quien logra encontrar la forma de administrarla
01:05:11Se convertirá en mi heredero
01:05:14En mi vida pasada
01:05:16Lucien presentó un plan en este mismo banquete
01:05:19No solo heredó la propiedad
01:05:21Sino que se convirtió en el heredero del duque
01:05:23Y por eso el duque lo ayudó a convertirse en líder de Black Bale
01:05:28Tal vez Lucien sí sea talentoso
01:05:30Luché tanto tiempo por crear un plan
01:05:32Y aún así no se compara con lo que es el sueño borracho por accidente
01:05:38Eleanor
01:05:39¿Qué pasa?
01:05:41Si te sientes mal aquí podemos irnos cuando quieras
01:05:44No te preocupes cariño
01:05:45Está bien
01:05:48Tal vez debería intentar compartir un plan
01:05:50Al menos sabré cuál es el problema
01:05:54Tengo una idea
01:05:59Tengo una idea
01:06:01Vivió su vida
01:06:02Con demasiados lujos
01:06:04Así que pensé que
01:06:06Podríamos regalar su propiedad a los pobres
01:06:10Y dejar que vivan en ella
01:06:12¿Dices que mi vida es demasiado extravagante?
01:06:14¿Me estás dando una lección?
01:06:17Tranquilo
01:06:18Te está poniendo a prueba
01:06:19Oh claro
01:06:20Sí
01:06:21Es exactamente lo que pienso
01:06:23Sí
01:06:23¿Es lo que todos ustedes piensan?
01:06:27No
01:06:27No todos
01:06:31Eleanor está perdida
01:06:32Ha enfurecido al viejo duque
01:06:34Y a la castigara
01:06:35Ni siquiera la familia Moretti podrá salvarla ahora
01:06:39Si no hubieras dicho
01:06:41Que al viejo duque le agradan las personas justas
01:06:44Yo no le caería bien para nada
01:06:46Por supuesto
01:06:48Lucian habla ahora
01:06:49¿Sí?
01:06:51El viejo duque definitivamente te va a querer
01:06:54Serás su heredero
01:06:55Vamos
01:06:55Oh viejo duque
01:06:57Todos podemos estar de acuerdo en que
01:06:59Usted vive su vida demasiado
01:07:03Extraordinariamente
01:07:04Y hay
01:07:05Tanta gente allá afuera
01:07:07Que
01:07:07Ni siquiera tiene dinero para comprar algo de
01:07:10Comer
01:07:11Y por esa razón
01:07:13Creo que
01:07:13Creo que sería una gran idea
01:07:15Dejarlos entrar y
01:07:16Permitirles vivir aquí
01:07:19Sigue hablando
01:07:20Si bueno
01:07:21El dinero
01:07:23Usted tiene tanto
01:07:24¿Verdad?
01:07:25Entonces
01:07:26¿Por qué no simplemente
01:07:27Regalarlo todo?
01:07:29Vivió su vida de forma muy egoísta
01:07:31Así que por eso
01:07:32Sería una buena idea
01:07:33Ya sabe
01:07:34Dejarlo ir
01:07:35Tienes razón
01:07:36Y deberías regalar tu propiedad
01:07:39Y tu dinero a
01:07:40Todos
01:07:41A
01:07:45No
01:07:46No
01:07:46No quise decir eso
01:07:48Te invité aquí
01:07:49Para que me critiques
01:07:51Lucian Wilmore
01:07:52Usando ese traje tan lujoso
01:07:55¿Con qué derecho dices
01:07:57Esas cosas?
01:07:58¿Ah?
01:07:59¿No era respetado en mi vida pasada
01:08:01Por su brillante propuesta?
01:08:03¿Cómo puede decir algo tan estúpido?
01:08:07Pensé que le gustaría
01:08:08Lucian
01:08:09Quítatelo
01:08:11Hazlo
01:08:27Todo fue idea de Vivian
01:08:28Ella literalmente me lo dijo
01:08:29A su momento
01:08:32No
01:08:35Fue
01:08:35Eleanor
01:08:36Si sigues difamando a mi esposa
01:08:40Te arrepentirás de haber nacido
01:08:43Fue
01:08:43Ella
01:08:44Si no me crees
01:08:46Haz que ella proponga su idea ahora mismo
01:08:49Dirá exactamente lo mismo
01:08:51Es verdad
01:08:52Definitivamente fue ella
01:08:53Sí
01:08:53De hecho
01:08:55Si tengo una idea
01:08:59Está bien
01:09:01Eleanor
01:09:01Dile lo que piensas
01:09:05El viejo duque es un caballero bondadoso
01:09:07Quiere ayudar a los pobres
01:09:09Y yo creo que hay maneras mucho mejores de hacerlo
01:09:13Eso
01:09:14Eso es exactamente lo mismo
01:09:16Yo creo que
01:09:17En lugar de usar la propiedad para albergar
01:09:20A la gente
01:09:21Es mejor contratarlos
01:09:24Y darles trabajo
01:09:26¿Qué diferencia hace?
01:09:28Eleanor
01:09:28Deja de cambiar el tema
01:09:29Solo estás repitiendo lo mismo que dijo Lucian
01:09:32Sí
01:09:33Contratar a los pobres
01:09:34No solo puede ayudarte a administrar esta propiedad
01:09:38Sino también hacerla más segura
01:09:43Con razón te casaste con ella
01:09:45Tu esposa es verdaderamente
01:09:47Extraordinaria
01:09:48Por supuesto
01:09:51Es un privilegio
01:09:52Estar casado con una mujer tan maravillosa
01:09:59Ya entiendo
01:10:02Eleanor
01:10:03Le robaste a Lucian su plan de gestión
01:10:08Esa se supone que era idea de Lucian
01:10:10Y Eleanor la plagió
01:10:12Acusaciones falsas como esa
01:10:14Pueden mandarte a la cárcel
01:10:19Al viejo duque le encantó el plan que le propuse en el banquete
01:10:28No solo me dio la propiedad
01:10:30Sino que voy a heredar el maldito título
01:10:32¿Puedes creerlo?
01:10:36¿Y qué pasó con el que propuse yo?
01:10:39Oh, lo dio
01:10:40Sí
01:10:40Y no deberías mencionarlo afuera
01:10:42Nunca más
01:10:43Nunca más
01:10:47Así que era mi plan
01:10:49El que realmente le gustaba
01:10:51En mi vida pasada
01:10:52Lucian me mintió
01:10:54Estas ideas
01:10:55Son completamente mías
01:10:58Y no tienen nada que ver
01:11:00Con Lucian
01:11:02Devuelvan por completo
01:11:03La villa de la familia Whitmore
01:11:04Y entreguenla gratis
01:11:05A los pobres del área
01:11:06Para que vivan en ella
01:11:11No puedes hacerme esto
01:11:13Por favor
01:11:14Y por cierto
01:11:15El dinero
01:11:16Dijiste que todo el dinero
01:11:17Debía ser donado
01:11:18¿Verdad?
01:11:19Después del banquete
01:11:20Haré que te vigilen
01:11:21Para asegurarme
01:11:22De que cumplas todo
01:11:24Tú
01:11:25Perra
01:11:26Arruinaste nuestra familia
01:11:27No es mi culpa
01:11:30Te llamas Eleanor
01:11:32Ah, ah
01:11:33Tío
01:11:34Ella es mi esposa
01:11:36Sí, lo sé
01:11:38Escuché que a Carmela
01:11:40No le agrada
01:11:44Eleanor
01:11:45Estarías dispuesta
01:11:46A administrar mi propiedad
01:11:47¿En serio?
01:11:49¿Me está eligiendo?
01:11:50Por supuesto
01:11:51Eres la única
01:11:52Adecuada para hacerlo
01:11:53Y no solo eso
01:11:55Heredarás mi título
01:11:56Y todas mis propiedades
01:11:58¿Por qué ella?
01:12:00Eso se suponía
01:12:01Que era para Lucian
01:12:03Si causas problemas
01:12:04Otra vez
01:12:05Haré que te saquen
01:12:07Es hora de bailar
01:12:09¿Por qué no están bailando?
01:12:12Futura duquesa
01:12:13¿Me concederías esta danza?
01:12:19Eleanor
01:12:35Estúpida perra
01:12:36¿Por qué no puedes ser como otras mujeres
01:12:38Y apoyar a tu esposo?
01:12:39Si no fuera por ti
01:12:40Nunca habría terminado así
01:12:41¿De qué sirve eso ahora?
01:12:44Todo se acabó
01:12:45No, no, no, no
01:12:47Esto apenas comienza
01:12:48Mira
01:12:49Eres mi esposa
01:12:51Me debes lealtad, ¿sí?
01:12:52Tengo un plan
01:12:53Para que las cosas
01:12:54Mejoren para nosotros
01:12:55Hay un conde
01:12:57En este banquete
01:12:58Ahora mismo
01:12:58Hablé con él
01:13:00Para ayudarnos
01:13:02Pero tienes que acostarte
01:13:04Con él
01:13:06Solo por esta noche
01:13:07Tuve una segunda oportunidad
01:13:09Pero aún así
01:13:10Tomé la decisión equivocada
01:13:11No puedo creer
01:13:12Que seas tan despreciable
01:13:14¿Por qué Eleanor
01:13:15Siempre tiene tanta suerte?
01:13:17No
01:13:17Si yo caigo
01:13:18Ella también cae conmigo
01:13:21Está bien
01:13:22Él te espera arriba
01:13:22Ve
01:13:24¿De qué sirve
01:13:25Si voy sola?
01:13:26¿Acaso el conde
01:13:27No quiere probar
01:13:28A las dos hermanas?
01:13:29¿Y si llevo a Eleanor?
01:13:30Dormir con la futura duquesa
01:13:32No es algo que pase a diario
01:13:33Digo
01:13:34Mientras a él le guste, ¿no?
01:13:36Tú detén al señor Moretti
01:13:38Yo me encargo de Eleanor
01:14:21Lo siento mucho
01:14:23Alguien me empujó
01:14:24Por detrás
01:14:24De verdad lo siento
01:14:25Está
01:14:25Está bien
01:14:27Es solo una mancha
01:14:28No te preocupes
01:14:29Yo me encargo
01:14:30Está bien
01:14:35Está bien
01:14:36¿Por qué no vas a
01:14:37Cambiarte de camisa?
01:14:40Espérame aquí
01:14:48Eleanor, ¿estás bien?
01:14:49Estoy bien
01:14:50No, te llevaré a un lugar
01:14:51Para que descanses
01:14:53Vamos
01:14:55Tranquila, te tengo
01:14:57Está bien
01:15:01Por aquí
01:15:14Eleanor
01:15:15Nunca dejaré que vivas mejor que yo
01:15:17Vámonos todas al infierno
01:15:19Juntas
01:15:34Así que
01:15:36Esta es la futura duquesa
01:15:41Primera vez que me pasa
01:15:44Diviértete
01:15:46Me voy ahora
01:15:57No
01:16:00No
01:16:01No
01:16:04¡No!
01:16:27No me toques
01:16:29Tranquila
01:16:31Te dejaré ir
01:16:34Cuando ya me haya cansado de ti
01:16:56¡Perra!
01:16:57Debiste ser amable
01:16:59Debiste haberte portado bien
01:17:01¡Dejamos de salir!
01:17:02¿A dónde crees que vas?
01:17:21Oye
01:17:22¿Dónde está Eleonor?
01:17:23¿Dónde está mi esposa?
01:17:25Amor, creo que fue por este camino
01:17:33Si tan solo hubieras hecho lo que te dije
01:17:35Nada de esto habría pasado
01:17:44¡Déjame explicarte!
01:17:45¡Muévete, bastardo!
01:17:47¡Muévete, muévete!
01:17:48¡Muévete, bastardo!
01:17:51¡Muévete!
01:17:55¡Muévete!
01:17:57¡Muévete!
01:17:57Eleonor
01:17:58Eleonor
01:18:01Eleonor
01:18:03Lo siento muchísimo
01:18:07Cualquiera que te haga daño lo va a pagar
01:18:10Vámonos a casa
01:18:12Pronto estaremos en casa
01:18:39¿Entonces qué pasó?
01:18:43Lo que pasó fue que
01:18:45Ahora estás aquí
01:18:47Y estás a salvo
01:18:56Estoy aquí
01:18:57Para ti
01:19:22¡Muévete!
01:19:38We are going to dress ourselves and to eat.
01:19:45Mr. Moretti, Mr. Eleanor.
01:19:47You should call her, Mr. Moretti.
01:19:50I told you that they didn't do it.
01:19:55Mom, I have told you many times. Eleanor is my only wife. I will not choose another.
01:20:01And I also have told you. I will never accept that someone without any support of your wife.
01:20:07Mom, Eleanor is the only one of the old duques.
01:20:12What? Are you serious? The old duques the chosen as a heredera? Why?
01:20:18Because she is a woman exceptional. She won her heart with her love.
01:20:24Yes, Mr. Moretti. Le pido que confíe en mí.
01:20:28Observaré su carácter para ver si es digna de ser la dama de la familia Moretti.
01:20:41Señor, ya está confirmado. Vivian y Lucian drogaron a la señora Moretti.
01:20:46Planeaban arruinar su reputación.
01:20:49Les di muchas oportunidades. Nunca las supieron valorar.
01:20:55Gente así no debería existir.
01:20:58Se acerca el banquete familiar.
01:21:00¿Y los Whitmore asistirán?
01:21:02Si actuamos contra Vivian y Lucian ahora, es posible que su familia se moleste.
01:21:07La familia Whitmore ya no existe.
01:21:09Señor.
01:21:16Gracias.
01:21:22Muy bien. Ya llegaron todos al banquete familiar de hoy. No cometamos errores, ¿de acuerdo?
01:21:28Sí, señorita Eleanor.
01:21:32Señorita Eleanor.
01:21:33Lo siento por lo que pasó antes.
01:21:35Ya es cosa del pasado, Daisy. Solo no vuelvas a hacerlo, ¿sí?
01:21:40Ah, la cocina ha estado últimamente muy saturada. ¿Podría venir a ayudar?
01:21:45¡Por supuesto!
01:21:46Vamos, no queremos llegar tarde, ¿verdad?
01:21:52Señorita Alexandra, ya envíe a alguien a hacer lo que pidió.
01:22:25Por la familia.
01:22:34¿Alecio?
01:22:37¡Alecio!
01:22:40¡Alecio!
01:22:42¡Alecio!
01:22:43¡Fue Eleanor quien lo envenenó!
01:22:45¡Eleanor mató al señor Moretti!
01:22:47¡Yo no fui!
01:22:48¿Qué estás haciendo?
01:22:50¡Yo no fui! ¡Llamen a un doctor ya!
01:22:53Eleanor.
01:22:54Las pruebas son claras.
01:22:57Tú envenenaste al señor Moretti.
01:22:59¿Qué tienes que decir al respecto?
01:23:03El señor Moretti ha sido herido y, como su prometida, es mi deber dar un paso al frente.
01:23:11¡Sólo llamen a un doctor!
01:23:13¡Oh, deja el teatro!
01:23:15Te acercaste a él solo para matarlo.
01:23:18Y luego intentaste echarme la culpa.
01:23:20No, por favor.
01:23:22¡Dinos todo lo que viste!
01:23:25Hoy Eleanor insistió en ir a la cocina.
01:23:28Así que la llevé.
01:23:29¡Daisy!
01:23:30Todo el personal de la cocina puede testificar.
01:23:33También la voy a agregar algo de vino.
01:23:35¿Daisy qué?
01:23:36Al principio pensé que era un saborizante, pero ahora lo sé tras la muerte del señor Moretti.
01:23:42Me estás incriminando.
01:23:43Esta es la familia Moretti.
01:23:45Aquí no tienes poder.
01:23:46La señora Moretti está a cargo.
01:23:48Señora Moretti.
01:23:50¿Con qué derecho?
01:23:51No, yo soy la dama de la familia Moretti.
01:23:54Y es mi deber encargarme de esto.
01:23:59¡Alexandra!
01:24:06¡Alexandra!
01:24:08¿Vas a traicionar a la familia?
01:24:11¡Ve a buscar un doctor ahora!
01:24:14¡Alessio ya está muerto!
01:24:18¿Quién te crees que eres ahora?
01:24:22¡Arresten a esta vieja bruja!
01:24:25¿Cómo te atreves a ir en contra de la señora Moretti y Alessio?
01:24:29¿Acaso no lo amas tan bien?
01:24:32¿Amor?
01:24:35¿Eres ingenua?
01:24:36No, no, no.
01:24:37Simplemente quiero el poder de la familia Moretti.
01:24:40Y como él no quiso casarse conmigo, tuve que tomar cartas en el asunto.
01:24:46Piénsalo bien.
01:24:48Alessio está muerto.
01:24:54Si me ofenden, todos estarán condenados.
01:24:58¡Te vas a arrepentir de esto!
01:25:01¿Arrepentirme?
01:25:02¿De qué estoy a punto de hacerte pagar?
01:25:04¿Entonces fuiste tú quien hizo todo eso?
01:25:09¿Y qué si lo fui?
01:25:12¿Qué vas a hacer al respecto, sirviantita?
01:25:19Pues si fuiste tú, entonces mereces ser castigada.
01:25:28¿Cómo es que sigues con vida?
01:25:31¡Yo te envenené!
01:25:32Tengo que agradecerle a mi querida esposa por eso.
01:25:53Alexandra, ¿intentas incriminar a la dama de la familia Moretti?
01:25:57Te perdoné la vida antes porque a mi madre le agradas.
01:26:01¿Y ahora intentas matarme?
01:26:04¿Así es como le pagas a tu familia?
01:26:08Mamá, ¿vas a darle otra oportunidad?
01:26:12Oh, sí.
01:26:13Sí, señora Moretti, por favor, perdóneme.
01:26:16Prometo que nunca volveré a hacer algo así.
01:26:20No.
01:26:21¡Mátenla!
01:26:22¡Gracias!
01:26:23No, no pueden matarme.
01:26:26¿Por qué no me están protegiendo?
01:26:30¡No!
01:26:34¡No se muevan!
01:26:35¡Juro que la mato si no me dejan ir!
01:26:41¡No se muevan!
01:26:43¡Juro que la mato si no me dejan ir!
01:26:47¡Eyanor, tú!
01:26:52Déjala ir.
01:26:54Te doy mi palabra de que podrás irte.
01:26:57Estás buscando tu muerte.
01:27:00Parece que realmente la amas.
01:27:06Eleonor, ¿de verdad confías en mí?
01:27:08Por supuesto.
01:27:11Entonces, cierra los ojos.
01:27:17¡Ah!
01:27:18¡Ah!
01:27:25No deberías mirar.
01:27:26Es desagradable.
01:27:29¡Señor!
01:27:31¡Señorita Eleonor!
01:27:32Todo está resuelto.
01:27:34La familia Whitmore ya no existe.
01:27:36Deberías llamarla...
01:27:40¡Señora Moretti!
01:27:46¡Felicidades, señor Moretti!
01:27:50¡Felicidades, señora Moretti!
01:27:53¡Felicidades señora Moretti! ¡Felicidades Moretti!
Comments