#classicdrama,#shortvideo,#shortsvideo,#chinesedrama,#skit,#chineseskits,#romantic,#romance,#lovestory,#horror,#horrorstories,#comedy,#cute,#revenge,#chinese,#multisub,#classic,#sweet,#complete,#latest,#甜宠,#霸总,#复仇,#短剧,#重生,#短剧推荐,#热门短剧,#浪漫,#爱情,#女频,#男频,#孟娜,#彩彩云,#方思畅,#郭宇欣,#樊楚琦,#侯呈玥,#卢鹿鹿,#周嘉怡,#澄芓,#葛晓熙,#韩雨彤,#黄云云,#李胜楠,#马秋云,#时童,#宋彧佳,#孙露鹭,#左一,#钟熙,#张星瑶,#张紫淋,#赵夕汐,#朱茉颜,#翟一莹,#贾奕萱,#王小亿,#王艺阳 #王皓祯,#曾辉,#梁思伟,#张楚宣
类别
🎥
微电影文字稿
00:10Señorita Ye
00:11El señor Zhou le espera dentro.
00:14Um
00:24Esta persona
00:25¿Bebiendo en el salón de té?
00:39Hola señor Zhou
00:42Soy
00:43Primavera Linxi
00:49Soy la hermana menor de Lin Xichun.
00:50Lin Xuqiu
00:52No es necesario hacerle las cosas difíciles al matrimonio.
00:55Sentémonos un rato y tratemos esto.
00:57Vamos a romper el compromiso.
00:59Es absurdo
01:01El hombre frente a mí debería haber sido mi cuñado.
01:04Pero debido a que su hermana huyó de su boda
01:06Mis padres me recogieron en nuestra ciudad natal en Hangcheng.
01:08Quieren que me case en su lugar.
01:10Xu Qiu
01:11Nuestro negocio es realmente fuerte.
01:13Tu hermana en realidad se escapó de su boda.
01:16Irás a la familia Zhou para concertar el matrimonio en su lugar.
01:20DE ACUERDO
01:27Mi primera visita a Kioto
01:30El hombre delante de mí
01:32Y mis padres
01:34Todos eran igualmente desconocidos.
01:37Eres honesto
01:40Este tipo de cosas no se te pueden ocultar para siempre.
01:43Sería mejor informar los hechos.
01:45Tu hija menor
01:46No esperaba que fuera tan honesto.
01:49Señor Zhou
01:50Después de que regresé
01:52Dirás que me reconociste por no ser tu hermana mayor.
02:00En ese tiempo
02:01Ambos grupos de padres
02:03Respecto de la nulidad del compromiso
02:05No
02:06No
02:08Estoy de acuerdo.
02:11Qué
02:15Yo dije
02:18Acepto que seas mi esposa.
02:19Eres el sol en mi luz
02:26Eres la luz de mi amor
02:34Cuando estoy perdido en la oscuridad
02:40Toda sombra se desvanece en
02:56Flores cayendo silenciosas y silenciosas.
03:02El inquilino que devolvió la fragancia
03:10Señor Zhou
03:11Todo está listo
03:15Y un pedazo del alma de Zhou Wangjin
03:19Se fue de viaje de negocios.
03:22La lesión se convirtió en tu deseo.
03:25exterior
03:32Encuentra a alguien más que escuche el tratado dependiente.
03:36orgullo
03:37Egoísta y natural
03:38Lin Xueqiu
03:39¿Ni siquiera miras qué hora es?
03:41¿Por qué no viniste por la tarde?
03:43Lo siento, editor en jefe.
03:45Había algo de tráfico en la carretera.
03:46I
03:47Está bien, está bien, está bien.
03:48No pongas excusas para viajar.
03:49Aquí hay una entrevista
03:50Ve y pide una cita.
03:53No se puede concertar una cita
03:54Estoy bloqueando la casa de nuevo.
04:03¿A quién quiere el editor en jefe que usted conozca?
04:08Zhou Wang Jin
04:09Mi marido recién casado, a quien sólo he visto tres veces.
04:16Zhou Wang Jin
04:17Presidente de Star Red Guitar
04:19Es una figura muy conocida en Corea del Sur.
04:21Revista Dingkang Yunjing
04:22Llevo tres años intentando concertar una cita pero no he podido.
04:24Nuestra pequeña sociedad de pruebas misceláneas
04:26¿Cómo podría ser eso?
04:28Editor en jefe
04:29Esto es obvio.
04:30¿Estas haciendo que las cosas sean difíciles para mí deliberadamente?
04:31Encuentra una razón para no enojarte
04:32La revista que finalmente consiguió la entrevista
04:35No puedo perder este trabajo
04:37bien
04:38Pero Hermana Uno
04:40Todos ellos son trabajo
04:41Haré lo mejor que pueda.
04:44Tú
04:45Él es demasiado honesto.
04:46No tengo idea
04:47Dada mi relación con Zhou Wangjin
04:50¿Podría hacer una excepción conmigo?
04:53Comparado con él
04:54Yo y su asistente
04:56Al contrario, estamos más familiarizados con ello.
05:11Hola
05:13Nuestra revista tiene una entrevista exclusiva
05:16Aproximadamente una hora
05:19Puede
05:20Por favor, haga una cita con el Sr. Zhou para mí.
05:22Buena esposa
05:22Le transmitiré esto al presidente Zhou.
05:25Necesitame
05:27bien
05:28Tu esposa quiere preguntarte...
05:29¿Tienes tiempo?
05:30Participa en una entrevista exclusiva con su revista.
05:32Señora
05:36¿Por qué no me llamó?
05:43Ayúdame a encontrar a mi reparador
05:44Echa un vistazo
05:44¿El teléfono está roto?
05:46¿Por qué no puedo contestar el teléfono?
05:51Señor Zhou
05:51Mi esposa este mes
05:52Todos ellos se pusieron en contacto entre sí sobre determinados asuntos más tarde.
05:55tú
05:56¿No agregaste la información de contacto de tu esposa?
06:01¿Debo responderle a mi esposa?
06:03Espera un minuto
06:05Sí
06:26¿Es bonito?
06:28Bastante bien
06:36Lo siento, señor Zhou.
06:39No sabía que estabas dentro.
06:41Voy a salir ahora.
06:42Señor Zhou
06:53¿Qué es lo que quieres hacer?
06:55Te olvidaste
06:58Cuando tu jovencita estaba saliendo con alguien
07:00¿Tienes la posibilidad de llamarme señor?
07:02Nunca he estado en una relación.
07:05Entiendo
07:07Se realizó una única transacción.
07:11Hablaremos en un rato.
07:12Te conozco
07:15A veces no aparece
07:35Yo oí
07:37Tu revista quiere entrevistarme.
07:40bien
07:42Fue una pasantía que me asignó la revista.
07:45entonces
07:46Quiero intentarlo lo mejor que pueda.
07:47Entonces, ¿en qué calidad planea entrevistarme?
07:49Utilizando la identidad de un reportero en prácticas
07:51Todavía usando la identidad de una esposa
07:52¿Cuál es la diferencia entre estas dos identidades?
07:56Si como reportero en prácticas
07:57Entonces te rechazaré.
07:59No estoy tan disgustado.
08:00Enviando calidez a un pasante
08:02No me gusta el amor
08:03Ya estamos casados
08:05Hay conveniencia fácilmente disponible.
08:08No hay razón para no usarlo.
08:09Como esposa
08:14bien
08:15Déjame decidir la hora.
08:16Su asistente se pondrá en contacto con usted.
08:18Gracias, señor Zhou.
08:20Ya que está en calidad de esposa
08:22Entonces Zhou me diste un regalo.
08:23¿Estás planeando dormir en habitaciones separadas de tu nuevo marido?
08:25¿No tienes pensado hacerlo?
08:27No tengo esa idea
08:29Tu marido no es nada.
08:30Personas con álbumes de fotos
08:32Casarme contigo
08:33No tuve intención de adorarlo.
08:34Él quiere decir
08:36¿Quieres cumplir obligaciones matrimoniales conmigo?
08:39Eso
08:41Me mudaré al dormitorio principal esta noche.
08:47Finalizado
08:48Él realmente tiene intenciones
08:49Tener relaciones maritales conmigo
08:58Bola de nieve
08:59Yo oí
09:00Se me olvidó volver
09:01En realidad regresaron.
09:03¿Esta noche?
09:04Aprovecha la oportunidad
09:05La cuestión del embarazo
09:06Poner en la agenda
09:08Tú ahora
09:09Fundación inestable
09:10Tener un bebé
09:11En la casa de la familia Zhou.
09:12Sólo entonces se podrá mantener la posición.
09:21Yo oí
09:22Tu marido ha vuelto.
09:23No te acosaron, ¿verdad?
09:25¿Qué tipo de acoso puedo tolerar?
09:27No voy a decir tonterías.
09:29Deja de fingir.
09:30¿No te conozco?
09:31Nuevo matrimonio
09:32Esta es la primera vez.
09:33Deben estar aterrorizados.
09:36No tengas miedo
09:37Si me pides que esté de acuerdo
09:39Simplemente considérelo un modelo masculino alto.
09:40Pienso que es bastante guapo.
09:43pero
09:44Si él actuara por lujuria...
09:45Atrévete a forzarte
09:46Miré el libro de derecho penal.
09:48Envíalo también
09:50Yuyue
09:50Tengo otras cosas que hacer.
09:52Lo cambiaré primero.
09:54¿A quién se debe enviar?
09:59Sentir pena
10:00Mi amiga es así.
10:02También dijo tonterías.
10:04Pero no tenía ninguna mala intención en absoluto.
10:06No te lo tomes a pecho.
10:09si
10:12Realmente estoy detectando un levantamiento.
10:17tú
10:18Ya no querrás hacerlo.
10:22Tienes tanto miedo de mí
10:28¿Qué crees que voy a hacer?
10:32Este hombre
10:34¡Qué horror!
10:42Cambiar repentinamente a este método de acción.
10:44Mi esposa recién casada
10:45¡Esto es muy divertido!
11:02¿Debería dejarles poner una cuna en la habitación de sus sueños?
11:05ah
11:07Por qué
11:08De esta manera podrás permanecer acostado durante dos semanas más.
11:10Duerme tranquilo
11:12No te comeré
11:15bien
11:16bien
11:17bien
11:17bien
11:18bien
11:19bien
11:23bien
11:33bien
11:35bien
11:35bien
11:47Desayuna antes de salir.
11:48No
11:49Ya es demasiado tarde.
11:51No es demasiado tarde
11:55He organizado un conductor para usted.
11:57Ya no se caerá más.
11:59Gracias, señor Zhou.
12:09¿Planeas seguir llamándome Sr. Zhou?
12:15Ese es Zhou Wangjin.
12:18¿No tienes miedo de mí?
12:19¿Por qué tengo miedo de ti?
12:21Todavía tengo miedo de ser más linda.
12:26Todavía puedes permanecer en silencio.
12:35Xu Jiao
12:36Por favor, tómate una copa, podemos beber juntos.
12:41Gracias, Zhou He
12:42Está bien, gracias.
12:44De nada
12:45Llámame si necesitas algo.
12:52Dulce perro
12:56Hola Xu Jiao
12:57Es obvio que Xiao He está interesado en ti.
13:00Conseguí este té con leche tomándolo a escondidas de ti.
13:02También es una persona bastante buena.
13:04¿No vas a considerarlo?
13:05Ya estoy casado.
13:06¿Qué hay que tener en cuenta?
13:08Hermana Ke
13:09Deja de bromear conmigo.
13:12Yo temporalmente
13:12Todavía no tengo ningún plan para salir con alguien.
13:15Oh querido, ya he llegado a esa edad.
13:17Podemos hablar de ello ahora.
13:19Es algo tan pequeño como pedirte que programes una entrevista.
13:21Ni siquiera puedes hacerlo bien
13:21Tu trabajo
13:23¿Quieres ascender o no?
13:25Tu trabajo
13:28¿Quieres ascender o no?
13:31Ya he concertado una cita con el asistente del señor Zhou.
13:34Está arreglado
13:35I
13:37Ahora mientes sin siquiera una corriente de aire.
13:39¡Vaya! ¡Por fin conseguí la cita!
13:45Mañana a las 10 AM
13:47Sí, bien, muy bien.
13:49Bien, aquí está la transcripción de la entrevista para mañana.
13:52Tienes que prepararte bien.
13:53Ven con nosotros
13:54Queridos amigos
13:56Todos deberían aprender de Xu Qiu.
13:58ah
13:59muy bien
14:00Jajajajaja
14:05Xuqiu
14:05¿De verdad concertaste una cita con Zhou Wangjin?
14:08Um
14:08¿Cómo lograste conseguir una cita con Zhou Wangjin?
14:10¿Podría ser...?
14:15¿Estáis relacionados tú y Zhou Wangjin?
14:19No, no
14:21Yo también me atrevo a robar.
14:22El señor Zhou quería ser entrevistado.
14:24Hablé con él sobre ello.
14:26Los beneficios de nuestra revista
14:27Él estuvo de acuerdo.
14:38Pero Hermana Uno
14:39Um
14:40Voy a contestar una llamada telefónica.
14:40Um
14:43Continúa el otoño
14:44Sé que Wang Jin ha vuelto.
14:45¿Tienes tiempo esta noche?
14:47Vuelve y disfruta de una comida.
14:48Después de casarte
14:50Aún no hemos vuelto a estar juntos.
14:51Le preguntaré.
14:53¿Tienes tiempo?
15:02Um
15:06Hola, ¿quién es?
15:07Um
15:08Soy yo
15:09Lin Xuqiu
15:11Mis padres
15:12Quiero preguntarte
15:13¿Tienes tiempo esta noche?
15:15Me gustaría invitarte nuevamente a cenar.
15:17La señora Zhou finalmente decidió llamarme.
15:20I
15:21Le pediré a alguien que te recoja.
15:23bien
15:25Dadas las personalidades de mis padres
15:26Si no llevara un anillo
15:28Inevitablemente volverán a hacer todo tipo de preguntas.
15:31Señor Zhou
15:32Señor Zhou
15:32Puse el anillo de diamantes en mi mesita de noche.
15:34¿Podrías traerlo para mí, por favor?
15:36sabía
15:37Nos vemos esta noche
15:38Um
15:50Por qué
15:51Me voy ahora.
15:51Adiós
15:52Adiós
15:53Adiós
15:55Adiós
16:04Zhou Xian
16:06Zhou Wang Jin
16:07¿Me pusiste el anillo de diamantes?
16:17Gracias
16:35ah
16:36¿Cómo te has sentido desde que regresaste hace más de un mes?
16:40Abuela, estoy bien.
16:42No te preocupes
16:44Eso es bueno. Eso es bueno.
16:45Tus padres solían enviarte a tu ciudad natal.
16:48Ignorar y no preguntar
16:49Ahora que finalmente he cambiado de opinión, te llevaré de regreso.
16:52Buenos empleos en las grandes ciudades
16:55Esto significa que su sustento futuro está asegurado.
16:58Abuela, por favor no digas eso.
17:00Estoy realmente bien.
17:02Por lo tanto, todas estas personas lo pasaron muy mal.
17:05Abuela, ¿estáis bien tú y Pingping?
17:08Estoy bien y Pingping también está bien.
17:12Oh, te extraño.
17:16mediocre
17:17sentarse
17:18Paz y tranquilidad
17:20Hola abuela
17:24¿Quién es?
17:26La abuela es conductora de un servicio de transporte compartido.
17:29Tengo otras cosas que hacer.
17:30Abuela, ya cuelgo.
17:33Soy
17:35conductores de servicios de transporte
17:40No, solo
17:41Aún no lo he decidido.
17:43¿Cómo debo hablar con mi abuela?
17:45Ya estoy casado.
17:50Vamos
18:00Reserva online, ¡aquí tienes!
18:02Continúa el otoño
18:04Mamá y papá
18:05Por qué
18:07Ni siquiera me pusieron el apodo de An'an.
18:09en realidad
18:09Su relación con sus padres
18:10Sólo un poco mejor que los extraños
18:12Tío y tía
18:14Un poquito de algo
18:16Eres demasiado amable.
18:17Reserva online, asiento rápido, servicio de té.
18:22Continúa el otoño
18:23La cena está casi lista
18:24Ve a la cocina con mamá.
18:26ah
18:27bien
18:29Ah, continúa el otoño
18:48¿Cuándo planeas hacerlo?
18:49Tener un hijo con Wang Jin.
18:56mamá
18:58Acabo de graduarme.
18:59No quiero estar atado por mi hijo
19:02Trabajar por un periodo de tiempo
19:03Hablaremos de ello más tarde.
19:05Suspiro, después de dar a luz...
19:10Nunca es demasiado tarde para empezar a trabajar.
19:11Después...
19:12¿Qué tipo de trabajo quieres?
19:14Solo díselo a Wang Jin
19:15O...
19:16Dile a tu suegra
19:17¿Podría ser?
19:18¿No te lo arreglarán?
19:19ah
19:20mamá
19:21¿Qué clase de hija soy a tus ojos?
19:23¿Es posible que, además de las alianzas matrimoniales,
19:25¿Tener hijos es lo único que haces?
19:27¿No puedo tener mi propia carrera?
19:30Me gusta mucho este trabajo.
19:33No me rendiré fácilmente.
19:34Continúa el otoño
19:35Continúa Otoño Tú
19:38Mamá lo sabe
19:39Este matrimonio
19:40Es muy injusto para ti.
19:42pero
19:43Tu hermana se esconde en el extranjero.
19:44Yo y tu papá
19:46Realmente no hay otra manera.
19:47Además
19:48La familia Zhou es muy adinerada.
19:49Te casaste con alguien de la familia
19:50No perderás nada.
19:52Pero quiero más
19:53Mi propia vida
19:57Me dejaste en casa de mi abuela durante veinte años.
20:00Puedo entender que estés ocupado con el trabajo.
20:03No me importa
20:05Me hiciste casar con Zhou Wangjin
20:08Se decía que era para la familia Lin.
20:09No me resistí.
20:11Pero otras cosas
20:14Quiero hacerlo yo mismo.
20:21Ah, lo olvidé.
20:27Me acosaron
20:32An'an, siéntate aquí.
20:34¿Por qué de repente me llamó así?
20:39Un An es
20:53Incluso has olvidado el apodo de tu propia hija.
20:55ah
20:58En primer lugar
20:59Porque siempre estuve enferma cuando era niña
21:01Mi abuela me puso el apodo de An'an.
21:05A ellos no les importó en absoluto.
21:08Ay
21:10¡Miradnos!
21:11A esta edad
21:12¡Este recuerdo!
21:13Eso no es bueno.
21:17Veo
21:18Mis padres también tienen mala memoria.
21:20Siempre lo olvido
21:21An An An tampoco comió.
21:22Me llaman ochocientas veces al día.
21:23Ven y cuida de ella
21:24ups
21:30¡Qué bendición!
21:32Tienes una suegra tan buena que se preocupa por ti.
21:35Sí
21:36después de todo
21:37No están tan ocupados como tú.
21:39Ni siquiera tuvo tiempo de llamar a su hija.
21:45ocuparse de
21:46Come, come
21:46Come verduras
21:47¡Come verduras!
21:48Ja ja
22:05Zhou Wang Jin
22:11Gracias
22:13No hay necesidad de agradecerme.
22:14¿Las parejas necesitan decir gracias?
22:17Yo soy a quien cuidas
22:19Desde que veo a esta enfermera
22:21Tengo la obligación de protegerte.
22:23Claramente era solo Lin Yin
22:25Pero ella me defendería.
22:27Aunque por lo general es tranquila y no impulsiva.
22:29Pero parece una buena perspectiva de matrimonio.
22:37¿Qué estás pensando?
22:40Señora Zhou
22:41Ya te lo dije cuando me pediste que te hiciera una entrevista.
22:43Tomaré todas tus decisiones de una manera que te resulte fácil hablar.
22:45Todo proviene de la relación matrimonial entre tú y yo.
22:48En lugar de escribir simplemente sobre cualquier mujer...
22:54Veo
22:56Intentaré hacer todo lo posible para acortar la distancia entre tú y yo.
23:02Empecemos con
23:03Dije gracias, comencemos.
23:08bien
23:10I
23:13Hay una cosa más que me gustaría preguntarte.
23:18No quiero que nadie más sepa sobre mi relación contigo.
23:22Entonces, ¿la entrevista de mañana podrá ser...?
23:26Veo
23:28¿Mi estatus es solo un adorno para ella?
23:30Como una cosita lastimosa que está siendo acosada
23:33No sé cómo aprovecharse de mí.
23:34Cabeza de madera
23:39Desaparecido
23:46Señor Zhou
23:46La señora ha llegado
23:47Iré a recogerlo.
23:48¿Es esta la hora que reservaste?
23:51Sí
23:51Mi esposa acaba de enviarme un mensaje de WeChat.
23:54Tienes un WeChat
23:56Tu no
24:06Señor Zhou, ¿hay algo más que necesite hacer?
24:08Por favor, tómate un descanso aquí.
24:10La dama quería mantener en secreto su relación con el presidente Zhou.
24:11Debo informar esto.
24:12DE ACUERDO
24:13Por favor envíe un mensaje a su asistente.
24:24Wang Qinggege
24:25Tengo un documento aquí.
24:26Por favor ayúdame a echar un vistazo.
24:28¿Quién es esa mujer?
24:30Tanto amor por el presidente Zhao
24:31¿Podría ser su novia?
24:36No tengo idea
24:38Zhou Wangqing y esta mujer se estaban comportando íntimamente.
24:41¿Es alguien que me gusta?
24:44extrañeza
24:46¿Por qué me siento mal?
24:51Director He
24:52Lo he dejado muy claro.
24:53Después de adivinar la mentira
24:54Quiero irme a casa temprano.
24:55Pero
24:56Los documentos del departamento de planificación también son importantes.
24:59Quiero hablar contigo a solas.
25:00No pienses...
25:01No sé si eres un experto.
25:02Él Shuyan
25:03No lo hagas una y otra vez
25:04Necesito ajustar mi paciencia.
25:05Todo tu trabajo futuro
25:07El informe debe entregarse al vicepresidente.
25:08A menos que sea necesario
25:10No quiero ver
25:14Lei Qingxiu
25:15Un momento tan importante
25:17¿Por qué no lo compruebas?
25:18Próxima entrevista
25:19No cualquiera
25:19¿Qué tipos de pedidos estáis enviando?
25:20Probablemente no pensaste...
25:22Éste es el Sr. Zhou que vas a conocer.
25:23Eres el dueño de la revista.
25:25No
25:26¿Realmente quieres conservar este trabajo?
25:28Por qué
25:29Por qué
25:30Señor Zhou
25:32Hola
25:33Soy una reportera.
25:34Mi apellido es Fang.
25:41caminar caminar caminar
25:51Zhou Wangjin se casó
25:53ah
25:55Bien
25:55Este
25:56¿Estos?
25:56Todos ellos son compañeros de nuestra revista.
26:03Um
26:05bien
26:06ah
26:07Entonces verás
26:10Nuestra entrevista
26:11¿Podemos empezar?
26:13Deja que lo haga
26:16ah
26:17Por qué
26:17tú
26:18Él era sólo un pasante.
26:19Esta no es una gran perdida
26:21Ya que fue él quien me invitó...
26:23Él debería ser quien realice la entrevista.
26:27ups
26:28DE ACUERDO
26:28Dado que el presidente Zhou ya ha hablado...
26:30Eso
26:31Vamos.
26:32Um
26:37Um
26:39Señor Zhou
26:39Jin Hong ahora está involucrado en varias industrias.
26:42Rápida expansión del mercado
26:44Como miembro principal de la empresa
26:45Debes estar bajo mucha presión normalmente.
26:47Por favor díganos
26:48¿Cómo aliviar el estrés?
26:54Buscando
26:55ah
26:57Um
26:57Lo siento
26:58ah
27:01Um
27:04¿Y entonces qué hiciste?
27:05Al hacerse cargo de una empresa tan grande como Jinhong
27:08¿Qué tipo de mentalidad es?
27:10Um
27:14El Príncipe Heredero sucedió
27:16Señor Zhou
27:17Eres bastante interesante, ¿no?
27:22Eso
27:23¿Qué opinas de los empleados de la empresa?
27:25¿Hay algo?
27:33Entonces, esas son las preguntas.
27:35Gracias, señor Zhou.
27:39Xu Qiu
27:41Toma un poco de agua.
27:43Gracias
27:46No me dejan publicar la noticia.
27:48Pero ella se rió y conversó nuevamente con su colega masculino.
27:55Vaya
27:56Señor Zhang
27:57Tengo una última pregunta.
27:58Veo el artículo que estás representando.
28:01Déjame preguntarte primero.
28:02¿Está casado?
28:17Estoy en la escena ahora mismo.
28:24Mmm
28:26Ajá
28:26Um
28:26Oye, oye
28:28Continúa el otoño
28:29¿Por qué te ves tan pálido?
28:30Um
28:31¿Podría ser...?
28:31Estoy bien.
28:34Hermana Ke
28:35Simplemente no dormí bien anoche.
28:40Por qué
28:41El presidente Zhou siguió mirando a Lin Xuqiu.
28:43¿Podría ser que ella sea la esposa de la que está hablando?
28:45Por qué
28:46Imposible, imposible
28:48Un pasante junior
28:49¿Cómo podría casarme con el presidente Zhou?
28:55Vaya
28:56Debe ser ella.
28:59Señor Zhou
28:59Con esto concluye la entrevista de hoy.
29:01Nos iremos ahora.
29:03Adiós
29:12Por qué
29:13Por qué
29:13¿Viste a esa mujer?
29:14La esposa que mencionó el Sr. Zhou
29:16¿Es ella?
29:19Tal vez.
29:21Por qué
29:32¿Viste a esa mujer?
29:41Nuestro editor le preguntó sobre el matrimonio.
29:43¿Por qué no te niegas a responder?
29:44Este problema
29:46No está en la transcripción de la entrevista previamente acordada
29:50No tenía intención de concertar un matrimonio.
29:52¿Por qué negarse?
29:54También
29:58Entonces ¿por qué dijiste eso?
29:59Ella también estaba allí en ese momento.
30:01No mentí
30:03¿Quién es necesariamente incapaz de hablar?
30:07¿O es así?
30:09Para la señora Zhou
30:12Cásate conmigo o no serás lo suficientemente presentable.
30:14No
30:18Creo
30:20Podrías pensar que no estoy presentable.
30:24Si pienso de esa manera
30:26Preferiría haberme casado con alguien con una mejor familia desde el principio.
30:32Sé
30:38Esto es para ti.
30:39Considere esto como un regalo de agradecimiento después de haber aceptado la entrevista.
30:42tú
30:43¡Por fin lo descubrí!
30:44Sólo puedes darme regalos
30:45No lo pienses demasiado
30:48No tiene nada de valor
30:50Um
30:52Todavía queda trabajo por hacer.
30:53Descansaré primero.
30:58etc.
31:01Agregame en WeChat
31:02Soy aún más perfecto
31:02Un minuto
31:23Más cambios
31:28ciertamente
31:30Ahora
31:30Soy aún más perfecto
31:31bien
31:31tú
31:39¿Por qué de repente me dio fiebre?
31:53An'an
31:53An'an
31:55Escríbelo y toma tu medicina.
32:18Me voy a dormir ahora.
32:20Recuerda llamar si necesitas algo.
32:25El niño mayor sabe más que yo.
32:27No hay nada que necesite enseñarte.
32:56Todo es debido a esta baja tasa de natalidad.
33:24¿Cómo fue que terminé durmiendo en sus brazos?
33:33despertó
33:38mañana
33:43Te despertaste en mis brazos
33:45No planeo entrar
33:45Accidente
33:49Debí sentirme mal ayer.
33:52Es por eso
33:55Lamento haberte molestado.
33:56Definitivamente no esta noche.
33:57Él no se anduvo con rodeos conmigo.
34:00No dije gracias.
34:04Afortunadamente me deshice de ello.
34:05A dónde fuiste
34:13eso
34:14Mi revista todavía tiene tareas.
34:16Voy a trabajar.
34:18El trabajo es más importante que la salud.
34:19Pero yo conseguí este trabajo.
34:23Quiero perseverar.
34:30Este es un tonto.
34:41Este es un tonto.
34:42¿Qué te trae por aquí hoy para tomar el té conmigo?
34:45Tu esposa ya no te quiere.
34:46Ella fue a trabajar sin saber lo que necesitaba.
34:48Sólo mira tu cara.
34:50No me extraña que tu esposa no te quiera.
34:56Cuéntamelo.
34:57Tuvieron una discusión
34:59No
35:00Es ella.
35:04Ella se volvió obediente.
35:05honesto
35:06¿No te gustó porque era honesta?
35:09ah
35:10Ustedes dos se casaron así
35:12¿Seguro que no pasó nada?
35:15He visto fotos de tu esposa.
35:16Ella es muy bonita.
35:18Tienes tanta belleza aquí y ¿no la tocas?
35:22No serías...
35:25¿Hay un nivel oculto?
35:26Pequeño trasero
35:27De todos modos
35:29Pero en serio...
35:30Estás muy preocupado por tu relación con tu esposa.
35:32Estás tentado.
35:35Si me preguntas...
35:37Si quieres que pase algo entre tú y ella
35:41Tienes que tomar la iniciativa.
36:15Todo está listo
36:16Todo está listo
36:17Definitivamente no estaré en la casa de la familia Yuan esta noche.
36:18Todo está listo
36:22Todo está listo
36:37Todo está listo
36:47No dudes en darle me gusta y suscribirte.
36:51Por favor dale me gusta y suscríbete.
36:53Por favor dale me gusta y suscríbete.
36:58Por favor dale me gusta y suscríbete.
37:28Por favor dale me gusta y suscríbete.
37:31Por favor dale me gusta y suscríbete.
37:33Por favor dale me gusta y suscríbete.
37:42Por favor dale me gusta y suscríbete.
37:49Por favor dale me gusta y suscríbete.
37:49Todavía estoy despierto.
37:51Por favor dale me gusta y suscríbete.
38:00Por favor dale me gusta y suscríbete.
38:12Todavía estoy despierto.
38:14No te preocupes
38:16No tengo inclinación por el amor forzado.
38:18¿Puedes rogarme?
38:20Ya estamos casados
38:22Es normal que pase cualquier cosa.
38:25tú
38:28¿De verdad lo quieres?
38:31pensar
38:33Eso
38:36Yo también quiero
38:42Yun cerró los labios.
38:46Parece estar cerrado al cielo.
38:48Si uno está atrapado por el poder y aún no ha alcanzado una comprensión firme
38:50Lágrimas cayendo
38:52Yunyun
38:54Solo quería
38:54No quiero quitarme la ropa
38:57Pero tú tampoco quieres.
39:08cuello para no caerse
39:10Mis colegas lo vieron.
39:25¿Escuela?
39:27Buenas noches
39:34¿Cómo puede alguien dormir así?
39:47Hoy tengo que asistir a un banquete con un anciano.
39:49Te he preparado un vestido.
39:51Espera a que lo recoja
39:54bien
39:55Por cierto
39:56Tu entrevista en la revista semanal ya salió.
39:58Te lo daré esta noche.
40:00¿Con quién estás chateando?
40:01Tan feliz
40:05Un amigo
40:06Por cierto
40:07y tú
40:09Escuela
40:10En tu cuello
40:12¿Es estable?
40:13¡Eso es increíble!
40:17Keyi
40:18¿Qué dijiste?
40:21Eso
40:21Vea usted mismo
40:25¿Cómo pudo ser tan olvidadizo?
40:27Te dije que no te besaras ahí.
40:28Por favor
40:29Algo pasa contigo.
40:31Dónde desarrollarse
40:36Hola
40:37He llegado
40:38edificio pequeño
40:40bien
40:42tener
40:43Tu novio vendrá a recogerte.
40:46No es mi novio
40:49Mi marido
40:50Tengo otras cosas que hacer.
40:51Si puedes recogerme, me voy ahora mismo.
41:22bien
41:25Lo lamento.
41:26Perdón por hacerte esperar.
41:27Ya lo he dicho.
41:28No es necesario decir estas cosas.
41:33Esto es para ti
41:34Trae tu regalo para hoy.
41:36tú
41:46No
41:47Esto es demasiado valioso
41:48No tengo dinero para corresponder en poco tiempo.
41:51¡Deberías haberlo dicho antes!
41:52Voy a comprar uno aún más caro.
41:53Te permite tener dinero para el resto de tu vida
41:55Ni siquiera pueden permitirse devolver el regalo.
42:14Gracias
42:14Sólo digo gracias
42:16Déjame besarte
42:20¿Por qué me besaste?
42:21¿Qué a mí?
42:25Llévame contigo
42:27Vamos
42:44Vamos
42:45I
42:45En su
42:46Incluso llevaba los gemelos que le regalé.
43:01¡Por fin han llegado!
43:02Te he estado esperando por siglos.
43:04Esta debe ser mi cuñada.
43:07Hola
43:07Soy el hermano de Wang Jin.
43:09Encantado de conocerte.
43:11Hola
43:11Mi nombre es Lin Xuqiu.
43:13Volviste a mi
43:14El se fue
43:17A donde voy
43:23Abuelo Li
43:25Esta es mi esposa
43:26Lin Xuqiu
43:27bien
43:28Abuelo Li
43:29Feliz cumpleaños
43:31Este es el regalo de cumpleaños que Wang Jin y yo preparamos para ti.
43:34ups
43:34Está bien, está bien
43:37Eso es considerado.
43:39Acepto el regalo.
43:42oro
43:44La próxima vez
43:44¿Puedes traer un pequeño regalo?
43:47El abuelo estaría aún más feliz.
43:49¡Apresúrate!
43:51Está seguro
43:51Te lo enviaré lo antes posible.
43:53Estoy esperando.
43:55Abuelo
43:57abuelo
44:06Era aquella mujer de aquel día.
44:08Señor Zhou, ¿podría presentarse?
44:13Mi esposa
44:14Li Shiqiu
44:15Hola
44:16Mi nombre es He Shuyan
44:17El amor de la infancia de Wang Jin, con quien creció.
44:23También puedes llamarme abuelo hermana
44:25Señorita He
44:26Hola
44:29Te llevaré a conocer a otras personas.
44:33Abuelo, vamos primero.
44:34bien
44:39Señor Zhou
44:39Jin Hong ahora equipa a varias industrias
44:42Rápida expansión del mercado
44:44Solo un pasante en una revista.
44:47¿Cómo puede ser digno de Zhou Wangjin?
44:55Si desde la primaria hasta la secundaria
44:56Incluso si eran novios de la infancia
45:00La persona con la que crecí
45:01Quizás sea posible conseguir un camión.
45:07tú
45:07¿Me estás explicando esto?
45:09cómo
45:10A diferencia de
45:13Zhou Wangjin
45:15Estamos únicamente en una alianza matrimonial.
45:17sin emociones
45:18sin emociones
45:19No lo explicas
45:20No importa
45:21Sólo necesito seguir el clic del obturador de la señora.
45:24oro
45:25Ha pasado tanto tiempo
45:26Tómate un par de copas.
45:27Ustedes charlan primero.
45:29Necesito ir al baño.
45:34Ey
45:35¿Has oído?
45:36¿La familia Lin no tiene dos hijas?
45:37Zhou Wangjin originalmente tenía la intención de casarse con su hermana mayor.
45:40Como resultado, la hermana mayor se negó a casarse pase lo que pase.
45:42También se fueron al extranjero
45:42Zhou Wangjin se casó con su hermana.
45:44Pensé en Zhou Wang Jin.
45:45¿Rechazarían la petición de la familia Lin de ir a He Shuyan?
45:47He Shuyan es guapo.
45:49Siguió rechazando la oferta de Zhou Wangjin.
45:50Si yo fuera Zhou Wangjin
45:52Quizás algo pase entre ellos.
45:55Ellos
45:56Me temo que es algo que debería o no debería hacer.
45:57Todo listo
46:01Sin embargo, también es
46:03La hija menor de la familia Lin.
46:05Ella es bonita
46:06Pero en mi cuerpo
46:07Siempre hay un poco de aire de superioridad.
46:10Bola de nieve
46:11Dijeron palabras tan horribles.
46:13¿Cómo pudiste irte?
46:13Caminar
46:14Te llevaré con ellos.
46:15No
46:16Zhou Wangjin todavía me está esperando.
46:17Hoy, el Sr. Li fue invitado a un banquete.
46:20El asunto ha estallado.
46:21Esto no es bueno ni para mí ni para Zhou Wangjin.
46:23Acabamos de comprometernos en una alianza matrimonial.
46:25No puedo seguir causándole problemas.
46:27Además, He Shuyan parece
46:29No tenía buenas intenciones.
46:30Me voy ahora.
46:33¿Qué podéis decir todos vosotros?
46:34nada
46:35Es una broma.
46:37broma
46:38Mi relación con Wang Jin es completamente inocente.
46:41Además
46:41Una cosa es que hagas bromas sobre mí y Wangjin.
46:44¿Por qué hablar de los malos métodos de Xu Qiu?
46:47Discúlpate rápidamente con Xu Qiu.
46:51Señorita He
46:52Aprecio su amabilidad.
46:53Pero hoy han venido muchos invitados.
46:56Minimizamos el problema.
46:57Dejemos esto pasar.
46:58Xuqiu
47:00¿Cómo puedes ser tan débil?
47:02No me extraña que digan que eres mezquino.
47:04¿Así es como afrontas los problemas?
47:06Mirar
47:06¿No dijiste también que era mezquino?
47:08¿No deberías disculparte con él también?
47:10¿Bueno?
47:11Zhou Wangjin no está aquí de nuevo.
47:13He Shuyan, ¿qué estás fingiendo?
47:18No estoy aquí.
47:18¿Crees que puedes intimidar a mi esposa?
47:24No estoy aquí.
47:25¿Crees que puedes intimidar a mi esposa?
47:29Yo soy quien defiende a mi viejo.
47:30¿A ti qué te importa?
47:32¿Y qué tiene esto que ver contigo?
47:33Wang Jin
47:34Me equivoqué al hablar en favor de Xuqiu.
47:36tener
47:36Fue un error de tu parte tener contacto con él.
47:38¿Lo entiendes?
47:39Él me defendió una vez más.
47:41Como cónyuge
47:43Él es una persona muy agradable.
47:45Pero
47:46Incluso él los defendió.
47:47Payaso bonito
47:50Hay cámaras de vigilancia en cada rincón aquí.
47:52Todo lo que acabas de decir quedó grabado.
47:53Yo no jugué.
47:55Sólo estaba haciendo un par de bromas.
47:56Sólo estaba bromeando con tu papá.
48:03¡Oh, no, oh, no, oh, no!
48:04Mi papá y Kim van a colaborar nuevamente.
48:05Me matará si le arruino las cosas.
48:07Mi papá está muerto.
48:20Qué ocurre
48:23Lo lamento.
48:24Lamento haberte molestado.
48:29Ellos han dicho
48:31Tú y He Shuyan
48:34Hice todo lo que debía y no debía haber hecho.
48:38¿Es cierto?
48:44Él está celoso.
48:47No quise decir nada con eso.
48:50Solo pienso
48:52Después de todo, estaban casados.
48:54Aunque sólo fue una alianza matrimonial
48:56pero
48:57Se debe mantener al menos un nivel básico de lealtad.
49:00Incluso si realmente tuviste algo en el pasado
49:03Esto nunca había sucedido antes.
49:04Menos aún en el futuro
49:05Él era un extraño para mí.
49:07No hay diferencia
49:08además
49:08Él trabaja en Jinghong.
49:10No fue mi arreglo
49:11Cuando mi padre dirigía la empresa
49:13Él estuvo de acuerdo.
49:15Vaya
49:18No lo crees
49:20No
49:23Simplemente me desagrada un poco He Shuyan.
49:26Un tonto es un poco aburrido
49:28Pero la tendencia a ir y venir
49:29Son bastante lindos.
49:35y tú
49:36¿Me odias?
49:46No importa lo que pase en el futuro...
49:48Pero tiene que ser como hoy.
49:49Pregúntame primero
49:51Te lo explicaré todo claramente.
50:00Hola
50:01An'an, he llegado al norte de Pekín.
50:03Ye Ye, ¡estás aquí!
50:04¿Tienes tiempo?
50:05Cena conmigo
50:06bien
50:11Voy a ver a mi mejor amigo.
50:12Me voy ahora.
50:14etc.
50:19¿Vas a encontrarte con tu mejor amigo vestido así?
50:21Vuelve y cámbiate de ropa mañana.
50:30ah
50:30Comer más
50:31No te he visto desde hace meses
50:33Se ha puesto muy delgado
50:33¿Su marido, con quien tuvo un matrimonio arreglado, la maltrató?
50:37No
50:38Ella está bien.
50:40Por qué
50:40¿Cómo es casarse?
50:42Ustedes dos lo hicieron, ¿verdad?
50:44ah
50:45ah
50:46ah
50:50¿Por qué?
50:51¿Cuánto has avanzado en tu desarrollo?
50:58a nosotros
51:13Tu postura para dormir es bastante mala.
51:17¿Existe?
51:18Sí
51:19Te das la vuelta y te quejas
51:21¿No lo sabías?
51:22En otras palabras
51:23Estos dos dias
51:25Te levantas temprano
51:26Justo en los brazos de Zhou Wangjin
51:28Pero además de tu parentesco...
51:29No pasó nada.
51:33Um
51:36Veo
51:37Ella no puede.
51:40Mantenga la voz baja.
51:48a nosotros
51:48Fue solo una alianza matrimonial.
51:50Zhou Wang Jin
51:51A ella no le gusto.
51:53Él no quiere tocarme
51:55Eso es normal.
51:57Eso no está bien.
51:58An'an
51:59Una chica tan hermosa como tú
52:01Pocos hombres no se sentirían tentados.
52:02Debe haber algo mal con ella.
52:05Escúchame
52:09I
52:09Pruébala
52:11Aprovechando que acababan de casarse
52:12También es posible salir
52:14¿Por qué llevas algo así contigo?
52:22Escúchame
52:25Pruébala
52:27¿Realmente quiero ponerla a prueba?
52:29Acabamos de comprometernos en una alianza matrimonial.
52:30No hay ningún fundamento emocional
52:32pero
52:35Esto es algo que no podemos evitar en el futuro.
52:36Es mejor resolverlo.
52:47Qué estás haciendo
52:49sin
52:50nada
52:52Voy a tomar una ducha.
53:07Generalmente es como un bloque de madera.
53:09No puedo decirlo
53:11Sorprendentemente, tomó la iniciativa.
53:22Vestida de manera tan conservadora
53:24I
53:25Ya terminé de lavar.
53:28Ve a dormir
53:43tú
53:44¿Lo quieres hoy?
53:53¿Qué es lo que quieres hacer?
53:57¿Qué es lo que quieres hacer?
54:00Tan nervioso
54:02Cómeme
54:03I
54:05tú
54:05Entre marido y mujer
54:07Tienes que hacer lo mejor que puedas, tarde o temprano.
54:10Si quieres
54:11Después de todo, también es posible
54:15Mi esposa
54:16Cualquier lugar está bien
54:17Es demasiado viejo
54:18No tienes fin en absoluto.
54:19Ve a dormir
54:21Hablemos cuando estemos listos.
54:25Vaya
54:26¿Podría ser...?
54:27Tal como dijo Yueyue
54:31Zhou Wangjin no es bueno.
54:36Xu Qiang
54:37Trabajé hasta muy tarde hoy.
54:38Yo conduje el coche
54:39Te llevaré a casa
54:41Um
54:44No
54:45I
54:46Mi amigo me recogerá en un rato.
54:48Deberías regresar primero.
54:49Eso
54:51Me voy ahora.
54:52Adiós
54:53Adiós
55:10Lin Xuqiu realmente podía permitirse ese tipo de buena música.
55:14¿Podría ser...?
55:20Vaya
55:23¿No te dije que aparcaras al lado de la carretera?
55:25¿Por qué te detuviste abajo?
55:27cómo
55:28Estoy aquí para recoger a mi esposa después de salir del trabajo.
55:29También necesitan esconderse por la noche.
55:40tú
55:41tú
55:42¿Me estás enviando un cinturón de seguridad?
55:45Tan inteligente
55:48Así es como se representa en los dramas cortos.
55:55tú
55:56Tu colega masculino
55:57Es bastante común.
55:59¿Qué quiere decir?
56:01Recuérdame
56:02Mantén la distancia con He Yanqi
56:06Él y yo éramos pasantes.
56:09En el mismo departamento
56:10Definitivamente verás más de ellos.
56:14No te preocupes
56:16Sé que estoy casado.
56:18Es imposible para él hacer trampa.
56:26estudiar
56:27Nuestra segunda entrevista
56:29Qi Shaoan del Grupo Shunsi
56:30Esta tarea la completarán usted y el niño juntos.
56:33Concierte esta entrevista
56:35Cuota de conversión
56:36Es tuyo.
56:38juntos
56:40pocos
56:41instalar
56:42¿Adivina qué hizo Qi Shaoan?
56:44Golpearlo es un problema
56:48Golpearlo es un problema
56:51compañía
56:53Hay entrevistas relacionadas con él.
56:55Puedo ayudarte a contactarlos.
56:57No es necesario
56:58Tu última entrevista conmigo
57:00Ya he tomado un atajo.
57:03Entrevistas posteriores
57:04Quiero confiar en mí mismo.
57:06No puedo confiar en ti todo el tiempo.
57:09¿Alguna vez has pensado en eso?
57:11Para que pueda ayudarte de todo corazón en cada ocasión.
57:14Esa también es una habilidad tuya.
57:16¿Cómo pueden ser iguales?
57:19Todavía quiero intentar confiar en mí mismo primero.
57:22Permanecer inactivo
57:27Lo siento
57:28Nuestro director ejecutivo Qi realmente nunca concede entrevistas.
57:30Entonces yo también me iré.
57:36Parece bastante similar.
57:38Este Qi Shaoan era incluso más difícil de complacer que Zhou Wangjin.
57:41Xu Qiu
57:41No te lo tomes a pecho.
57:43Tu capacidad de trabajo ya es bastante buena.
57:45Incluso Qi Shaoan
57:47Veo
57:49Deberías regresar primero.
57:51Déjame pensar en otra manera.
57:53DE ACUERDO
57:57Hola señor Qi
58:13Hola señor Qi
58:20Hola señor Qi
58:21Soy reportero de la revista Vientiane.
58:23Lin Xuqiu
58:24Me comuniqué con su secretaria antes.
58:26Nos gustaría realizar una entrevista exclusiva con usted.
58:29¿Me pregunto si tienes tiempo?
58:31Lin Xuqiu
58:33Ella es la esposa de Zhou Wangjin.
58:37Está bien si no estás de acuerdo.
58:39Esta es una introducción detallada a nuestra revista.
58:42Podrás echar un vistazo cuando tengas tiempo.
58:44Señorita Lin
58:46Cinco personas me atacaron.
58:49Finalizado
58:51¡Éste es el piso treinta!
58:53Cayendo así
58:54No moriré.
58:57Interrumpido
58:59¿Por qué en el momento de la vida o de la muerte?
59:01Ése fue mi primer pensamiento.
59:02es zhou wangjin
59:04El mal funcionamiento del ascensor está en reparación.
59:06Aquellos atrapados, por favor esperen pacientemente.
59:10Hola
59:11Soy reportera de la revista.
59:12El señor Qi y yo estamos atrapados en el ascensor número tres en Saint-Gobain.
59:15Por favor llame para pedir ayuda inmediatamente.
59:20Señor Qi, ¿está bien?
59:24Sus síntomas
59:26¿Por qué esto suena tanto a claustrofobia?
59:31Gerente General Qi
59:32No tengas miedo
59:34Los equipos de rescate llegaron inmediatamente.
评论