Όταν η Bahar αντιμετωπίσει το θάνατο, θα συναντήσει ένα άλλο πρόσωπο της οικογένειάς της, ειδικά τον σύζυγό της Τιμούρ, ο οποίος φαίνεται "τέλειος" από έξω. Με την ξαφνική ασθένεια του Bahar, όλη η δυναμική της οικογένειας θα αλλάξει. Σε αυτή τη διαδικασία, το σύμπαν θα είναι ο αντίπαλος του Τιμούρ από κάθε άποψη. Η ανακατασκευή της ζωής της Bahar θα ενσταλάξει ελπίδα στο κοινό με τραγικομικές ιστορίες Τις περισσότερες φορές.
Παίκτες: Ντεμέτ εβγκάρ, Μπουγκρά Γκιουλσόι, Μεχμέτ Γιλμάζ Ακ, χαδίτζα Ασλάν
ετικέτα:
Παραγωγή: παραγωγή MF
Διευθυντής: Νεσλιχάν Γεσιλιούρτ
Σενάριο: Αϊκα Ουζουμ
#ΠαραγωγήMF #Bahar #Ντεμέτεβγκάρ #ΜπουγκράΓκιουλσόι
Παίκτες: Ντεμέτ εβγκάρ, Μπουγκρά Γκιουλσόι, Μεχμέτ Γιλμάζ Ακ, χαδίτζα Ασλάν
ετικέτα:
Παραγωγή: παραγωγή MF
Διευθυντής: Νεσλιχάν Γεσιλιούρτ
Σενάριο: Αϊκα Ουζουμ
#ΠαραγωγήMF #Bahar #Ντεμέτεβγκάρ #ΜπουγκράΓκιουλσόι
Category
📺
TVTranscript
00:11Υπότιτλοι AUTHORM
00:30Υπότιτλοι AUTHORM
01:00Υπότιτλοι AUTHORM
01:02Υπότιτλοι AUTHORM
01:08Υπότιτλοι AUTHORM
01:09Υπότιτλοι AUTHORM
01:10Υπότιτλοι AUTHORM
01:10Υπότιτλοι AUTHORM
01:12Υπότιτλοι AUTHORM
01:27Υπότιτλοι AUTHORM
01:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
02:00Güçlüsün, o zaman da güçlüydün ve bu durumda başa çıkabilirsin diye düşündüm.
02:08Ve aslında o zaman öyle düşündüğüm için de özür dilerim.
02:13Senin kalbin çok kırılmıştı ve hiçbirimiz bunu tamir etmekle uğraşmadık.
02:24Atlattım zaten. Dediğin gibi.
02:28Cemr meselesi kapanalı yıllar oldu.
02:30Ama özrün için, zarafetin için çok teşekkür ederim.
02:36Bunu duyduğuma sevindim.
02:41Yani sabahki olayla ilgili eğer yardım edebilirsin.
02:44Vicdanın rahatladıysa, suçluluk duygundan arındıysan.
02:47Hadi işimizin başına dönelim. Ne dersin?
02:53Tamam, rengin.
02:57Kolay gelsin.
02:58Sana da.
02:59Bahar.
03:01Efendim.
03:07Bana hocam diyeceksin.
03:10Tabii rengin hocam.
03:12Dalgınlıkla oldu, bir daha olmaz.
03:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:42Timur, sen ne yapıyorsun ya?
03:44Ne yaptığını zannediyorsun?
03:47Meditasyon.
03:48Bana yıldönüme hediyesi aldığın bilekliğin aynını gidip karınada mı aldın?
03:51Ha?
03:53Sen nereden gördün onu?
03:54Bunu oynatacağım ya Timur.
03:56Sen beni delirtmek mi istiyorsun?
03:57Nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
03:59Sevgi, bir sakin ol. Bir sakin ol.
04:01Gerçekten açıklayabilirim.
04:02Tamam. Açıkla. Açıkla. Dinliyorum. Hadi.
04:05Ne vardı? Kampanya mı vardı?
04:07Bir yalanıp bedava mı vardı?
04:09Ya saçmalama öyle bir şey olabilir mi?
04:11Yoktu kampanya falan.
04:12Bak.
04:13Ben sana aldığım bilekliğin fişini Bahar benim cebimde bulmuş.
04:17Tamam mı?
04:17O yüzden ben de almak zorunda kaldım.
04:19Ha.
04:20Yoksa gidecektin ona da başka model alacaktın.
04:22Öyle mi?
04:23Yok.
04:23Hiç aklımda yoktu.
04:24Timur beni delirtme.
04:27Rengincim bir sakin olur musun sevgilim ya?
04:29Bu arada senin bilekliğin nerede?
04:31Düşünmüşüm. Bulamıyorum hiçbir yerde.
04:33Yok.
04:33Ha.
04:34Merak etme. Ben sen çok daha güzel renini alırım.
04:36Gerçekten.
04:37Bileklik falan umrumda değil ki benim.
04:39Ya biliyorsun.
04:40İstesem giderim.
04:41Kendimi en alasını alırım ya.
04:43Ama o benim de bana aitti.
04:47Bana özeldi.
04:49Ya bir kere olsun beni düşünmüştün.
04:52O da yalanmış.
04:53Ya yalan falan değil.
04:54Rengin saçmalama yani.
04:55Gerçekten fişi bulmuş cebimde.
04:57Ben de almak zorunda kaldım.
04:58Yani tam biliyorum saçma sapan oldu ama oldu.
05:00Olmadı Timur.
05:03Sen olmasına izin verdin.
05:05Ya seni aldı.
05:07Hayallerimi aldı.
05:08Şimdi bilekliğimi aldı.
05:12Rengin.
05:13Rengin.
05:13Ben buradayım.
05:15Senin yanındayım.
05:16Farkında mısın?
05:17Boşver o bilekliğin üzerine düşünme artık.
05:19Bulsan bile bir daha takma o bilekliği.
05:21Boşver.
05:21Ben sandalye üzerlerine aldırım.
05:23Hala derdim bu Timur.
05:26Çünkü ben senin için saklanması gereken bir sır.
05:31Bir günahım sadece değil mi?
05:33Değil mi?
05:35Bu aşk falan değil.
05:37Ya bir kere olsun bana biricik olduğunu,
05:40bizim bambaşka olduğumuzu hissettirmiştin.
05:42Onu da koca bir hayal kırıklığına çevirdin ya.
05:47Ne bir kederim.
05:48Rengin.
05:49Bak.
05:50Rengin.
05:52Rengin ya.
05:56Peki benim Londra'ya resim kursuna gitmem ne?
06:07Çok sevindim Farlacığım.
06:09Bol şans sana.
06:30İçin ne?
06:31Müsait misin?
06:33Ne için?
06:35Senin işten havalara uçmak için.
06:40O niye?
06:41Nasıl uç?
06:44Yarın resim dersine başlıyorsun desem özel.
06:49Nasıl yani?
06:50Kimle?
06:51Ne zaman?
06:52Yarın dedin.
06:53Kimden?
06:54Kimden.
06:55Kimden acaba?
06:57Kimden?
06:58Fümeyra desem.
07:00Tanrı tanrı.
07:01Evet.
07:02Şükür.
07:04İşte bu da işte bu.
07:06İşte bu da işte bu.
07:09İşte bu da işte bu.
07:11Oy loy loy loy loy loy.
07:12Ayy.
07:13Nasıl yaptın ya?
07:15Με αυτό.
07:17Είναι το danceωμα κύδ Kait το.
07:19Ααααα.
07:20Να είπε, να έπια, τι έπια, τι έπια.
07:23Αααααααλία, πως, τι έπια σου, έχω μαζί μου...
07:27...γενείτε εσύνης, βρίσκολαή μου.
07:28Ζω Riceύος, Ζω Ρο.
07:38Ζω Ζω.
07:39Ζω Ωσου, Ζω.
07:40Ζω, η Ισία, τι νέποιο για να είναι μια μοmarησία.
07:43...ανν touching μ tomato.
07:45...ן enormous picking, κυρωίuche, κυ rêister.��
07:47dane copied yapemy kita... ...κοιby
07:48안에aby. ...Κτώπ��,
07:51ethics给 composition, μ'OC πήDAY... ...Κ사가 That d' Aí
07:52ACA. ...Baba itself. ... specify,
07:54motherfτ Потом στα φτ
07:54Kakava говорю. ... impressions... ...cke και το μάτ
07:56coast." ...ρε
07:57Declaration of ngay. ... πάνεςρες...
07:58...κοιmzenia Randy Weber
08:00,stoppableτόκary και θαraz
08:00πωange. ...Θatt aren't meus αγω peł. ...χρεώνε
08:02youereum problematic...
08:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
08:36Şimdi benimki şöyle, tam sizin istediğiniz gibi yani elden ayaktan düşmeden sağlıklı bir şekilde.
08:41Sen torbasız diyorsun.
08:43Evet.
08:43Torbalı ameliyat Cihan Bey size korkutucu geliyor olabilir, zor geliyor olabilir.
08:48Ama torbasız ameliyatın enfeksiyon riski var.
08:51Eğer öyle bir risk olsaydı zaten ben hastamıza bunu önermezdim hemen hocam.
08:54Ama ya olursa Timur hocam değil mi?
08:55Olabilitesi var sonuçta.
08:57Yani öyle bir durumda Cihan Bey'i tekrardan ameliyata almamız gerekecek.
09:01Üstelik yaşı belli, hastalıkları belli.
09:03Sosyal yaşantısı da belli.
09:04O yüzden yapmamız gereken ameliyat torbasız.
09:07Torbalı.
09:08Torbasız.
09:08Torbalı.
09:09Torbasız.
09:10Torbalı.
09:10Torbasız.
09:11Torbalı.
09:12Torbasız.
09:13Hanip!
09:14Bir film vardı.
09:16Turşu nasıl kurulur diye kavga ediyorlardı.
09:19Biri diyordu sirke, biri diyordu limon.
09:22Hatırlıyor musunuz?
09:24Siz aynı onlar gibisiniz.
09:26Yalnız ben torşu değilim.
09:30Ben hayatta iki şeye güvenmem.
09:34Bir sana, bir de sana.
09:40Orhan, şu rehaye.
09:43Bana...
09:44İyi günler sayın sevgiler.
09:45Ben Dilek Ekşi.
09:46Orhan!
09:48Oğlum dinlemiyorum.
09:50Nereye bakıyorsun sen?
09:52Cihan Bey, nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama televizyonda haberlere çıkmışsınız.
09:56Haberlere mi?
09:57Ne haberi ya?
10:00Ünlü iş insanı Cihan Taşkeski'nin yürek burkan görüntüleri.
10:04Yönetim kurulunda fenalaştıktan sonra, sağlık durumunun iyi olduğunu söyleyen Cihan Taşkeski,
10:10hastane terasında ağlarken görüntülendi.
10:22Nerede o?
10:24Nerede o kadın?
10:25Ciham Bey, sakin olun lütfen.
10:26Ciham Bey, sakin olun.
10:27Sakin olun lütfen.
10:28Ben uçurduk yüzünden.
10:29Beni oraya o götürdü.
10:31Ciham Bey, lütfen sakin olun.
10:32Onun yüzünden rezil oldum.
10:34O Bahar denen kadın nerede?
10:36O zaman biz sizi yalnız bırakalım.
10:37Çıkın, çıkın.
10:38Allah'ını seve...
10:39Çıkın ya.
10:40Ve ha!
10:42Bulun gelin bana o kadını.
10:44Onu mahvedeceğim.
10:45Onun yüzünden bütün memlekete rezil oldum.
10:50Gel.
10:53Hocam.
10:54Gel Seren.
10:56Gel bakalım.
10:57Neymiş bu önemli konu?
11:00Hocam, gördüğüm bir durumu size aktarmam gerekiyor.
11:03Hayırdır inşallah?
11:04Önemli bir şey mi?
11:05Yani ben anlatayım.
11:06Siz karar verin ama...
11:07...ne yazık ki disiplin cezası gerektiren bir suç.
11:11Gel lütfen.
11:17Kim?
11:19Ne yapmış?
11:21Bahar Özden.
11:22Hocam.
11:23Ben...
11:24Afedersin.
11:26Alo.
11:28Ne?
11:29Ne diyorsunuz siz?
11:31Geliyorum, hemen geliyorum.
11:32Tamam.
11:33Afedersin sen.
11:38Anladım Reha Hocam.
11:40Tamam, ben hemen ilgileniyorum.
11:46Bey.
11:48Cumhur gider misin lütfen?
11:50Allah aşkına.
11:51Hayır.
11:52Saçların çok güzel olmuş böyle.
11:53Teşekkür ederim.
11:54Hiçbir yere gitmem çünkü sana şahane bir haberim var.
11:57Baharım işi bitti.
11:59Ne?
12:00Cihan Bey'in görüntüleri basına sızmış.
12:02Bahar yüzünden.
12:04Reha Hoca da ortalığı inetiyor.
12:05Bence artık hastanede kalma ihtimali yok.
12:08Güzel habermiş.
12:11O zaman benim de sana şahane bir haberim var.
12:13Bilekliğimi buldum.
12:15Ben sana de mi buldum ya?
12:16Yüzünü değilsin şöyle ben.
12:17Senin için yapamayacağın bir şey yok.
12:19Hocam.
12:22Kim çekti lan benim görüntülerimi?
12:25Ha?
12:25Tek tek bakacaksınız hastanenin kameraları.
12:29Oğlum.
12:30Kızım.
12:31Nerede müdürünüz?
12:33O görüntüleri bana bulacaksınız.
12:35Tamam mı?
12:35Hepsini bulacaksınız.
12:37Göreceğim onları.
12:38Cihan Bey ne oldu?
12:39Sen.
12:41Senin yüzünden malamat oldum el aleme.
12:43Ne yaptın?
12:44Affedeceğim seni.
12:45Senin.
12:46Tut.
12:46Cihan Bey.
12:47Ne oldu?
12:48Cihan Bey.
12:49Sedye çabuk sedye.
12:50Acile.
13:04Sarık Bey.
13:05Çık, çık, çık, çık, çık, çık.
13:08Nabız alamıyorum.
13:10Komisi.
13:15Kalp masajına başlıyorum.
13:16Bir mililitre epineflin verin.
13:18Defibratör hazır edin.
13:24Bendiköner fibrasyon görüyorum.
13:25Şok vereceğiz.
13:26150 jül.
13:31Hazır mı?
13:32150 jül.
13:343, 2, 1.
13:38Bir daha.
13:39150 jül.
13:403, 2, 1.
13:55300 miligram amiodoran.
13:57Çabuk.
13:57Bahar 200 jül.
14:01200 jül.
14:023, 2, 1.
14:12Nabız yok.
14:15Olmaz.
14:16Olmaz.
14:17Olmaz.
14:18Olmaz.
14:18Olmaz.
14:19Olmaz.
14:21Ah nenem asistan uzuntusu.
14:23Her şey onun başının altından çıktı ya.
14:25Düştüğümüz hale bir bakın ya.
14:27Hadi.
14:29Hadi.
14:29Hadi.
14:31Hadi.
14:33Hadi.
14:34Hadi.
14:35Hadi.
14:43Nabız geldi Bahar 200 jül.
14:45200 jül.
14:47200 jül.
14:48200 jül.
14:593, 2, 1.
15:16Bahar!
15:31Bahar!
15:32Bahar!
15:34Monitörize edelim hemen.
15:37Sediye getirin hemen.
15:38Sediye!
15:38Sediyeyi bırak kucaklayalım.
15:40Monitörü hazırlayın.
15:41Deminatörü hazırlayın.
15:45Tamam mısınız Simit Hoca?
15:47Tamam.
15:47Tamam.
15:48Cihan Bey'i entübe edelim hemen.
15:49Ömrüm.
15:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments