00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:22Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:20Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:40Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:38Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:15Transcription by CastingWords
06:41Transcription by CastingWords
07:13Transcription by CastingWords
07:46Transcription by CastingWords
08:22Transcription by CastingWords
08:43Transcription by CastingWords
08:50Transcription by CastingWords
09:18Transcription by CastingWords
09:49Transcription by CastingWords
10:19Transcription by CastingWords
10:20Transcription by CastingWords
10:51Transcription by CastingWords
11:03Transcription by CastingWords
11:33Transcription by CastingWords
11:36Transcription by CastingWords
12:17Transcription by CastingWords
12:18Transcription by CastingWords
12:36Transcription by CastingWords
13:33Transcription by CastingWords
14:04Transcription by CastingWords
14:09Transcription by CastingWords
14:10Transcription by CastingWords
14:10Transcription by CastingWords
15:09Transcription by CastingWords
15:39Transcription by CastingWords
15:45Transcription by CastingWords
16:15Transcription by CastingWords
16:51Transcription by CastingWords
17:11Transcription by CastingWords
17:42Transcription by CastingWords
18:14Transcription by CastingWords
18:15Transcription by CastingWords
18:18Transcription by CastingWords
18:23Transcription by CastingWords
18:50Transcription by CastingWords
19:30Transcription by CastingWords
19:33Transcription by CastingWords
20:02Transcription by CastingWords
20:04Transcription by CastingWords
20:49Transcription by CastingWords
21:11Transcription by CastingWords
21:34Transcription by CastingWords
21:39Transcription by CastingWords
22:08Transcription by CastingWords
22:17Transcription by CastingWords
22:22Transcription by CastingWords
22:22Transcription by CastingWords
22:28Transcription by CastingWords
22:35Transcription by CastingWords
22:37Transcription by CastingWords
23:07Transcription by CastingWords
23:09Transcription by CastingWords
23:39Transcription by CastingWords
23:41Transcription by CastingWords
24:15Transcription by CastingWords
24:45Transcription by CastingWords
24:46Transcription by CastingWords
25:17Transcription by CastingWords
25:24Transcription by CastingWords
25:50Transcription by CastingWords
26:47Transcription by CastingWords
26:49Transcription by CastingWords
27:18Transcription by CastingWords
27:24Transcription by CastingWords
28:20Transcription by CastingWords
28:21Transcription by CastingWords
28:53Transcription by CastingWords
28:55Transcription by CastingWords
29:25Transcription by CastingWords
29:28Transcription by CastingWords
29:36Transcription by CastingWords
30:00Transcription by CastingWords
30:03Transcription by CastingWords
30:26Transcription by CastingWords
30:32Transcription by CastingWords
30:35Transcription by CastingWords
31:00Transcription by CastingWords
31:08Transcription by CastingWords
31:28Transcription by CastingWords
31:37Transcription by CastingWords
31:39Transcription by CastingWords
31:40Transcription by CastingWords
31:41Transcription by CastingWords
31:46Transcription by CastingWords
31:47Transcription by CastingWords
31:48Trans unter条件Go andductionWords
32:16Transcription with Sophie
32:17It's just that it's the one that's the one of the雪玲珑獸.
32:20I think it would be a bit lonely.
32:23The雪玲珑獸命 is very difficult.
32:25It's been a long time for two hundred years.
32:27Two hundred years, it's been a long time for two hundred years.
32:29It's been a long time for a long time.
32:32It's been a long time for a long time.
32:33So, I don't want to take care of it.
32:37I don't want to take care of it.
32:38I don't want to take care of it.
32:44I think you're quite a good care of it.
32:46It's a long time for me.
32:47A long time for a long time.
32:52I don't want to take care of it.
33:05I've finally got it.
33:15But this thing, can you really make a mistake?
33:26Don't move.
33:27Oh,
33:35Lord, I'm sorry.
33:57Why do you become a woman?
34:09This is the last time for the first time.
34:11It's possible to be a new one.
34:14What if it's not going to be a new one?
34:16Please, please.
34:17It's possible to be a new one.
34:18I have a little bit of a problem.
34:19I'm going to go.
34:23The last time for the first time,
34:25it's not going to be a new one.
34:25I'm going to go out with you.
34:27It's possible to take care of yourself.
34:29I don't know about it.
34:30It's possible to be a new one.
34:31Who do you want?
34:34A little bit of a new one.
34:51雪巫?
34:53前辈,雪巫前辈是想问你,你为何要对她隐瞒身份?
34:59千雪神说你无名无信,无门无派,可你为何会惊痛另一家机关?
35:04难道……
35:05你母亲可好?
35:06表舅?
35:08我娘说你十五年前就失踪了,都以为你被魔教所害。
35:11我已经在世为人,前程往事,做不得数了。
35:15穆少君,这便是千面门的一身大法。
35:21表舅,你还认出他来了?
35:25我为雪巫相知十余年,是真是假,一言便知。
35:29宁先生好眼力。
35:31表舅,我娘和一外祖母都很惦记着你,你打算何时回去啊?
35:40不回了,世间无趣,哪有得一心人重要。
35:45雪巫要醒了,我要替她烹茶煮粥去了。
36:00既然真的有效,可以回去了。
36:03明日一早,便动神。
36:04表舅叮嘱我,摸将雪山和她的事说出去。
36:11给灵兽和他们留下最后一片净土。
36:18这一别,怕是今生再不能相见了。
36:26赵赵,你会为了所爱之人,舍弃一切吗?
36:36当然不愿意了。
36:37你都说了,我却连人间烟火繁华。
36:40再说了,我还没当上大掌柜呢。
36:43怎么可能为了旁人舍弃一切呢?
36:46那若是为了我呢?
36:48为了你?
36:53那就更不愿意了。
36:54你想啊,千面门门主当初因为一念之差,
36:59便害了整个千面门为他陪葬。
37:00前人事,后人尽。
37:04我才不会干这等傻事呢。
37:08赵赵说的是。
37:09那你呢?
37:13你会为了一人舍弃一切吗?
37:15我会。
37:16我不信。
37:18我没有什么不可舍的。
37:23堂堂魔教少君想必日后定是金银成堆,
37:25妻妾成群,锦衣浴室。
37:27我看不是没什么可舍的。
37:30是太不能舍了吧。
37:33你以为魔教少君真是如此?
37:35不然呢?
37:36。
37:37。
37:37。
37:40。
37:41。
37:41。
37:43。
37:48。
37:49。
37:50。
37:51。
37:51。
37:52。
37:52。
37:54。
37:55。
37:58。
37:59。
38:00。
38:00。
38:00。
38:18。
38:19You really don't want to go with me?
38:20This is the rain.
38:22It's just the rain.
38:23It's just for the rain.
38:25What do you want to leave here?
38:26I want to leave.
38:31The rain is good.
38:33It's good for the rain.
38:35I don't want to die again.
38:37If I don't want to leave the rain,
38:39I'll leave the rain for the next day.
38:42This is where I live in my family.
38:45If I leave here,
38:47I'm very happy.
38:48I'll take my baby back to my husband.
38:52My daughter,
38:52my daughter,
38:53my daughter,
38:54my daughter,
38:55I'll be the first to meet my husband.
38:58I'll be the first to meet my husband.
39:00I'll be there for the day.
39:02We'll be there for you.
39:04Keep it safe.
39:04Keep it safe.
39:11I will not miss you.
39:13I will not miss you.
39:13赵 赵 谢谢你 谢谢你相信我 谢谢你 没有放弃我
39:53过来帮忙
40:01人哪 都是有好有坏的 哪怕就到一个好人 就算迟了 知道了吧
40:09娘
40:11爹 娘
40:16将来若再遇到有难的山坑
40:19我还是会像你们一样继续救他们
40:22错的并不是你们
40:23而是那些作恶的人
40:42曲 冰军
40:44想你 lud
40:45da
41:11从风吹春光江湖里
41:22从青山水快已昼夜光备天地间则又来回
41:35我般清风醉我扯星空水
41:43夜色静如水 喜去世是非非
41:53我般清风醉 我报明月归
42:04天地任我飞 我只要你相随
42:14拉拉拉拉拉 那 same time
42:20拉拉拉拉叁
42:22拉拉拉拉了
42:23Oh
42:31Oh
42:32Oh
42:33Oh
42:33Oh
42:43Oh
42:44Oh
Comments