Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 gün önce
Döküm
00:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:23O ne?
05:26İlgiyonu nasıl yapacağız?
05:29Öniversite geliştirmeye başlayalım.
05:31Evet.
05:32O ne?
05:34O ne?
05:35O ne?
05:39Altyazı mıydı?
05:40Bannedilen ordinary bir tanım yokum.
05:47An bir tanım bilirken glyce üzerinde
05:51bir insanı yoktu.
05:54Lütfen.
05:59Areıgiyemem yoktu.
06:01Oyu lütfen budur look oldukça
06:02ya da?
06:05Selim yoktuCul nefesine
06:09Saldırlarım, ne kadar da meyzeyir?
06:15Bir de yoktu?
06:18Bir de yoktu.
06:21Evet.
06:23Bir de yoktu.
06:25Bir de yoktu.
06:25Bir de yoktu.
06:26Bir de yoktu.
06:34Evet.
07:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:39Ne?
07:40변호사님을 왜요?
07:42아무래도 변호사님이 유겸의 탈출을 도와준 것 같아.
07:48네?
07:50변호사님한테 연락 온 거 없어?
07:52없어요.
07:54차 검사 쪽은?
07:56ne?
08:01ne?
08:03ne?
08:03ne?
08:03ne?
08:04ne?
08:21ne?
08:33ne?
08:34ne?
08:34ne?
08:38ne?
08:52ne?
09:26ne?
09:56ne?
09:59ne?
10:33ne?
10:36ne?
10:40ne?
10:41ne?
10:48ne?
11:24ne?
11:57ne?
13:28ne?
13:29ne?
13:38ne?
13:40ne?
14:11ne?
14:12ne?
14:13ne?
14:16ne?
14:17ne?
14:23ne?
14:54ne?
15:19ne?
15:21ne?
15:35ne?
16:09ne?
16:11ne?
16:12ne?
16:12ne?
16:12ne?
16:13ne?
16:13ne?
16:13ne?
16:13ne?
16:35K형 연구소에는 저처럼 신원이 조작된 무연고자 환자들이 함께 있었고
16:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:49Mükemmel bir şeydi.
20:52Ama bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu.
20:55Bu, bu, bu, bu, bu.
21:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06Sırapların erişimini gerçekten.
26:12Olamazı.
26:14Olamazı!
26:21Olamazı!
26:23Olamazı!
26:23Olamazı!
26:26Olamazı!
26:29Olamazı!
26:31Olamazı!
26:32Olamazı!
26:34Olamazı!
26:45Olamazı!
26:50H derenetioll 1 1 4 4 ?
26:54Olamazı!
26:55condition etk targeted.
26:57Olamazı!
27:00Olamazı!
27:01Olamazı!
27:02Olamazı!inä
27:03Ment glossy en tek�를 ya!中国
27:05bölününün t idea!
27:05Çünkü o başkası için bütün karanlık bir şey yapmadılar.
27:19Yüküm希 counselor?
27:21Sorun çok şansı okuyup.
27:24Çok şansı biliyorum.
27:26Ama...
27:32Fynn
27:33junction
27:33sınıda
27:33היה
27:33güníamos
27:34hız
27:34yungs
27:56son av
28:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:27몇 명을 살려야 괜찮아지는 건데
28:30도대체 몇 명을 더 살려야 되돌릴 수 있는 거냐고.
28:35당신이 죽인 숫자보다 더 많이 살릴 생각은 해봤어?
28:38당신 이러면 안 되는 거잖아.
28:42죽어도 당신만큼은 이러면 안 되는 거 아니냐고.
29:15한 교수가 갖고 있던 실험 자리 있을 때 그거.
29:18그거 이영임 씨가 갖고 있었어요?
29:23다행이네.
29:24그거 최우균 재산이라고요.
29:27도대체 왜 이렇게까지 하는 거야?
29:29당신도 어쩔 수 없는 아버지의 피해자였잖아.
29:33실험 당한 사람들의 마음을 다 알면서도 왜?
29:37피해자?
29:41나는 피해자가 아닌데요.
29:45뭔가를 오해하고 계시네, 이영임 씨.
30:23실험에는 진전이 보이는데
30:26실험 대상자가 마땅치가 않아서.
30:47제가 선택한 거라고요, 실험체는.
30:52아들은 재료가 되고 아버지는 불치병을 연구하고.
30:58인간의 목숨을 체험해서 관리하는 시대가 오게 될 텐데.
31:04실험체로 쓰인다는 게 얼마나 영광스러운 일인지 모르겠어요.
31:19멋지지 않나?
31:21누구도 이루지 못한 도전이잖아.
31:23그 시작이 바로 체험의 초대 의장이신 우리 아버지 최종인 교수였고.
31:28멀지 않았어요, 유겸 씨.
31:30유겸 씨의 피와 체험의 기술력으로 치료제를 만들라니.
31:36아, 드디어 세상에 재험의 위대함을 보여줄 날이 멀지 않았다고요?
32:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:11Ben bu?
39:12Bu ne?
39:14Zilin bir şeyin de çok saygı yapabiliyor musun?
39:17Evet?
39:22Bu ne?
39:24Bu ne?
39:25Bu ne?
39:28Ya, İlendik.
39:33Bu ne?
39:38Bu ne?
39:39Bu bir şey ya.
39:40Bu ne kadar bir iş yapacağını bilmiyor musunuz?
39:44Ben de kabağına koyun gibi.
39:48Kutluğa.
39:49Kutluğa ya.
39:54Ben bunu tutunca.
39:58Çeyu정 ve Begiyoğun,
40:00İhugiyem ile ilgili bir şeyin başlıyor.
40:04Bir şeyin başlıyor musunuz?
40:09Mak Тут CALAㅋㅋ
40:19Ka Galip'in
40:23Sahajvol'in
40:26Çağrık durumu yapabildi değil.
40:29Alın
40:30çaybamı oldu anlardan passé.
40:37Kendilerine bu nefiyatlık zorundaymıştım.
40:39Başmasın diye bir şey yapmadım.
40:42Kendilerine bununla konuşacak.
40:48Hayatlara konuşacağız.
40:52Evet
40:53Evet
40:55Tamam
40:55İlginç yapacağım
40:59İlginç
41:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Önerilen