00:00I don't think it's a big deal.
00:02It's not a big deal.
00:05No, it's still small.
00:08It's the largest city in the city.
00:12It's like you can't see it.
00:17It's a big deal.
00:18It's amazing!
00:21I'm in this power!
00:27I'm in this power!
00:29I can't see it!
00:33Oki-raku Lio-suuu no ta-lo-sii Lio-chibou-e!日本冒険地元の高校を卒業し、なんとなく都会生活に憧れ、田舎を出て約10年。早朝の満員電車に揺られて出勤。
01:01真面目さを評価され、任される仕事も増えたが、その分、会社にいる時間が増えた。
01:03こんな上司に滝はなるもんか!終電ギリギリ。たまの休日も、好きな歴史小説を読む気力もなく。変わり映えのない、無気力な毎日。のどかで牧歌的な故郷が、懐かしくて、たまらない。
01:28終電ギリギリ。たまの休日も、好きな歴史小説を読む気力もなく。変わり映えのない、無気力な毎日。のどかで牧歌的な故郷が、懐かしくて、たまらない。
01:51何だ?変な感覚だ。手が小さい。体が縮んだ。どこだここ。
01:54あ、ばあさまー!ひっ
01:56!そちらは危ないですよー
02:03!あ、うん、ごめんね。えっと、君は…え
02:04!あ、へっ!あ、あんなに、てるーとは甘えてくださったのに
02:18!はぁ…外の景色すごいね。荘厳な庭で圧倒されたよ。
02:27ばあさま、そのようにスラスラと難しい言葉を、どこで覚えられたのです?まだ2歳を過ぎたくらいなのに…2歳
02:33?僕はもう30歳に近いのだが…30歳
02:40?待て、僕は都内の狭いワンケアアパートに住む社畜サラリーマンではなかったか
02:45?この体といい、お月のメイドといい、一体何が起きてるんだ?
02:47いや?ん?なんとなく、ここでの生活にも記憶がある…これは、噂の転生というやつか!?君の名前はティルだよね
03:03?僕付きのメイドの…はい!そうです!
03:12僕の名前は、バンネイ・フェルティオ…だよね?もう仮名まで言えるのですか
03:14?素晴らしいです!やはり賢くて…父さんは、ジャルッパ…フェルティオ公爵…兄さんは、ムルシアとヤルドとセスト…だったかな?
03:24父さんは、ジャルッパ…フェルティオ公爵…兄さんは、ムルシアとヤルドとセスト…だったかな
03:27?はっ!?そ、そうです!
03:41あまり会われていないヤルド様とセスト様のお名前までご存知なのですか!?うーん…ここって、どこかな…?
03:59ハァ…フェルティオ公爵のティオ公爵へノイムを飛ばしてみて…ハァ…フェルティオ公爵へノイムの文字甘い…まああ、バン様。お野菜もしっかり食べますね
04:01!お野菜もしっかり食べますね!すごーい!落ち着いておだべになられますし…ほぼこぼされません
04:06!ん?野木にはかろうい…
04:13僕はキャバクラの乗客なのか?
04:173万までなら出すぞ!
04:22と冗談はさておき
04:29僕はどうやら日本で過ごした記憶をそのままにこの世界に生まれ変わったらしい
04:35未だに理解できないし現実感もないけど この人参っぽい野菜の味はしっかりする 甘くてうまいヤルド
04:46今日は何を学ぶ?は、はい!
04:52今日は炎の魔術と戦での人権について学びます
05:00父は昼食時10歳以下の子供たちに何をするか聞き 夜食時には1日がどうだったか聞くそれが日課のようだ
05:15貴族のしきたりなのか子供の間はそうなのか朝は何もせず昼から年齢に合わせた教育と剣術を習うムルシアは14歳で半分大人扱いのため
05:18現場で実践訓練などもあり忙しい
05:19そうか セストは何をする?魔術の勉強をします僕は普段聞かれないがバン
05:33!お前は今日何をする?分からないことばかりなので
05:39まずはこの国の文化や歴史を学んでみようかと思います
05:47ハハハハハハそうか!
05:49そうか!妻ミラが残した最後の子ゆえ
05:56甘やかしていたが2歳にしてなんと立派な!
05:58You are not the best of me and I, like you,
06:00but you are not the best of the炎 of magic.
06:03I am the best of the Feltio.
06:06I am the best of the magic of magic.
06:08I am waiting for you.
06:12I am waiting.
06:26You
Comments