- il y a 11 heures
Catégorie
✨
PersonnesTranscription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:58Pour nous aider.
00:04:01Vous êtes ici pour nous convertir?
00:04:03Non, seulement Dieu peut faire ça.
00:04:06Pourquoi vous êtes ici, alors?
00:04:08Pour nous aider.
00:04:10Nous voulons aider à vous en même manière que nous pouvons.
00:04:13Pourquoi les foreigners pensent qu'ils peuvent toujours aider?
00:04:15Vous trouvez des coups à l'île, n'est-ce pas ?
00:04:17Hey, ces coups sont là pour protéger vous, aussi.
00:04:20De quoi ?
00:04:21Oh, des coups.
00:04:23Je suis désolé.
00:04:28Est-ce qu'il y a quelque chose ?
00:04:30La goddess est très angry.
00:04:33La guerre est très prévalente.
00:04:39Please correct me si je suis wrong.
00:04:42La goddess est une âgée goddess ?
00:04:46Pele est temperamental.
00:04:49Elle devourait la terre.
00:04:50Elle est une goddess qui s'est tombé sur Halemaumau,
00:04:53avec son mariage Lohiau.
00:04:55C'est quand Lohiau a m'a dit une femme,
00:04:59son propre chère,
00:05:00elle a couvert en lave.
00:05:04Et, euh,
00:05:05vous avez appris la vie ?
00:05:08Parfait-il.
00:05:11Parfait-il.
00:05:12Parfait-il ?
00:05:12Parfait-il ?
00:05:13Parfait-il.
00:05:17Parfait-il.
00:05:19Parfait-il.
00:05:21Parfait-il.
00:05:22Parfait-il.
00:05:23Parfait-il.
00:05:24Parfait-il.
00:05:25Parfait-il.
00:05:26Parfait-il.
00:05:26Parfait-il.
00:05:27Parfait-il.
00:05:28Parfait-il.
00:05:29Parfait-il.
00:05:30Parfait-il.
00:05:31Parfait-il.
00:05:32Parfait-il.
00:05:34Parfait-il.
00:05:35Parfait-il.
00:05:37Parfait-il.
00:05:37Parfait-il.
00:05:38Parfait-il.
00:05:39Parfait-il.
00:05:41Parfait-il.
00:05:44Parfait-il.
00:05:45Je ne dis pas que je suis un Côte d'un livre de la mort.
00:05:50C'est-à-dire que nous ne devions pas avoir d'autres spécifiques avant lui.
00:05:56Comment vous l'avez d'un récord quand votre culture a la même façon.
00:06:00Je ne suis pas judging vous.
00:06:02Si je vous la judge, vous vous le savez.
00:06:04Je te dis que nous ne croyons pas de vous.
00:06:09Qu'est-ce qui est vraiment votre purpose ici ?
00:06:12Nous avons discuté avec un de vos personnes en Boston.
00:06:15Il nous a dit qu'il y a des souffrances et des souffrances entre vos personnes.
00:06:21Et notre faith m'a dit qu'il nous a vouloir 10 mois dans les conditions difficiles,
00:06:26sur un bateau basé.
00:06:27Nous voulions ici pour aider vous, pour aider vous avec la plantation,
00:06:33et pour les enfants,
00:06:36et pour partager la bonne nouvelle.
00:06:41C'est une bonne nouvelle.
00:06:43Donc la vérité vient d'envoyer.
00:06:47Au-delà, c'est votre hut.
00:06:49Kapu, makana.
00:06:51L'envoyez-le.
00:06:57Ok, je vais retourner vers le bateau,
00:07:00et j'espère qu'ils n'ont pas trop de ketchup ici.
00:07:02Pourquoi ?
00:07:04Ils vont vous mettre après qu'ils vous cuisent.
00:07:07Bonne chance.
00:07:07Farewell.
00:07:09Walk.
00:07:11Hele.
00:07:13Mahalo.
00:07:15Mahalo.
00:07:16Mahalo.
00:07:17Mahalo.
00:07:17I knew that was why they had come.
00:07:19Our ancestor Henry Opukahayo
00:07:21went to their land several years ago and died.
00:07:24but his spirit brought back this good news.
00:07:27It was about their God.
00:07:29But we already had gods.
00:07:32Many of them.
00:07:33Why would we need one more?
00:07:35What would compel them to travel all this way to tell us about their one God?
00:07:47Why would we need one more?
00:08:00You've got to be a one-story.
00:08:02You've got to be a one-story.
00:08:04You've got to be a one-story.
00:08:06You've got to be a one-story.
00:08:08Oui, c'est parti de l'Amerika.
00:08:10Donc le bateau est en train de partir?
00:08:12Oui, il va retourner à l'Angleterre.
00:08:13Et vous et vos amis ont resté derrière?
00:08:17Oui.
00:08:20Oui, c'est parti de l'Amerika?
00:08:21Oui, c'est parti de l'Amerika.
00:08:25C'est parti de l'Amerika, c'est parti de l'Amerika, c'est parti de l'Amerika.
00:08:30C'est parti de l'Amerika?
00:08:33Non.
00:08:34C'est parti de l'Amerika.
00:08:37C'est parti de l'Amerika.
00:09:07C'est parti de l'Amerika.
00:09:10C'est parti de l'Amerika.
00:09:13C'est parti de l'Amerika.
00:09:20Je ne sais pas.
00:09:24Je ne sais pas.
00:09:25Je ne sais pas.
00:09:26Qu'est-ce que tu veux?
00:09:32Pele est angri,
00:09:34mais elle va s'assurer.
00:09:36Je ne parle pas Pele.
00:09:39En tout cas,
00:09:40je parle de Dieu qui a créé la terre et la terre.
00:09:44Le Dieu qui a créé toutes les choses.
00:09:48Il n'existe pas lui.
00:09:52Je vous présente à Akira Endo.
00:09:58Bienvenue à vous.
00:09:59Il est un guerrier de l'Amoura de Japon.
00:10:02C'est un plaisir.
00:10:04Je suis arrivé ici, Mr. Endo.
00:10:06Je suis le président de l'Amoura de l'Holland
00:10:09sous le Tokugashonde,
00:10:11mais les pirates overture la terre,
00:10:13et j'ai été pris en place.
00:10:18Un grand tale, sir.
00:10:21Un grand tale, sir.
00:10:21Qui est-ce qui est-ce?
00:10:25Un loin d'indique.
00:10:40Un de l'Amoura.
00:10:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:12...
00:11:44...
00:11:48...
00:11:54...
00:11:55...
00:11:56...
00:11:57...
00:12:02...
00:12:04...
00:12:06...
00:12:08...
00:12:19...
00:12:22...
00:12:22...
00:12:22...
00:12:24...
00:12:28...
00:12:29...
00:12:32...
00:12:33...
00:12:36...
00:12:41...
00:12:42...
00:12:45...
00:12:46...
00:12:50...
00:12:52...
00:12:53...
00:12:54...
00:12:59...
00:13:01...
00:13:02...
00:13:02...
00:13:02...
00:13:02...
00:13:09...
00:13:11...
00:13:13...
00:13:15...
00:13:16...
00:13:16...
00:13:16...
00:13:20...
00:13:20...
00:13:20...
00:13:22...
00:13:23...
00:13:23...
00:13:24...
00:13:24...
00:13:25...
00:13:27...
00:13:27...
00:13:28...
00:13:28...
00:13:28...
00:13:29...
00:13:31...
00:13:31...
00:13:31...
00:13:32...
00:13:32...
00:13:33...
00:13:33...
00:13:34...
00:13:34...
00:13:35...
00:13:35...
00:13:36...
00:13:36...
00:13:37...
00:13:37...
00:13:42...
00:13:42...
00:13:43...
00:13:43...
00:13:43...
00:13:44...
00:13:44...
00:13:45...
00:13:45...
00:13:45...
00:13:46...
00:13:46...
00:13:47Oui.
00:13:48J'ai entendu qu'ils veulent nous.
00:13:49C'est... c'est Kanoa.
00:13:52Elle a une sorte de...
00:13:54C'est incroyable. Nous devons partir.
00:13:56God va protéger nous, Mary.
00:13:58Comment est-ce que vous êtes sûr, Brother Lyon?
00:13:59Psalm 91.
00:14:01C'est incroyable.
00:14:03C'est incroyable.
00:14:08C'est incroyable, Brother Henry.
00:14:09Oui.
00:14:10C'est incroyable.
00:14:13Nous devons partir ici.
00:14:15C'est incroyable.
00:14:16Je suis désolé pour ce qui s'est passé.
00:14:18Je vais faire tout dans mon pouvoir pour protéger vous.
00:14:22Mais...
00:14:22Mais...
00:14:23Mais...
00:14:23Mais...
00:14:25Vous devez être careful.
00:14:27La priestesse, Kanoa,
00:14:28c'est très puissant.
00:14:30Elle a grande influence sur les gens.
00:14:32C'est incroyable.
00:14:43C'est incroyable.
00:14:44Les gens du temps
00:14:44de soit en train.
00:14:45C'est incroyable.
00:14:46Je sais pas pourquoi elle est venue ici.
00:14:48Je peux pas lui en dire.
00:14:50Je suis tellement malade.
00:14:52Je n'ael pas malade de mac ventre.
00:14:52D'où je suis un peu malade.
00:14:53Je ne sais pas comment plus longtemps.
00:14:54Je ne sais pas combien longtemps on les temps.
00:14:57Je ne sais pas en plus allowances.
00:14:58comprendre les gens attendaient.
00:14:58vocotaux sont plein dans les cas.
00:14:59Just blame it on Captain Cook.
00:15:29Capu, Elamai!
00:15:37Avivi!
00:15:48Capu, Elamai!
00:15:56Amor, be prze 축하!
00:16:05Elamai!
00:16:07Elamai!
00:16:08Elamai!
00:16:11Kepa!
00:16:12Broken, rock!
00:16:13You think you're not here?
00:16:15You think you're not here?
00:16:16You really do we need?
00:16:17You're not here!
00:16:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:48Sous-titrage Société Radio
00:20:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:19Ils ont venu à l'État pour nous débrouiller.
00:21:22Nous n'avons pas.
00:21:23Et ?
00:21:24Ils ont débrouillé le pays.
00:21:27Attention !
00:21:47Wow !
00:21:49How are you in this fine evening, good sir ?
00:21:52May I help you, gentlemen ?
00:21:54Gentlemen !
00:21:56No gins here.
00:21:58Just us boozing, whoring, good-for-nothing sinners.
00:22:01Right, Preacher ?
00:22:03I'm not here to judge you.
00:22:05Oh, you're not !
00:22:06What if I did this, huh ?
00:22:08Bah !
00:22:09All right, sinner now !
00:22:11Ah !
00:22:12Give me here, sinner now !
00:22:13Stop it !
00:22:15Stay out of this, old man !
00:22:17This doesn't concern you.
00:22:19I said, that's enough !
00:22:30What ?
00:22:31Who are you ?
00:22:32Go in peace !
00:22:34Boys !
00:22:35Let's go !
00:22:37Just get out of here, come on !
00:22:42You are not well-received, Mr. Bingham !
00:22:48I guess not.
00:22:49So, why are you here ?
00:22:57To tell people about God ?
00:23:00I cannot believe you travel this long journey for that.
00:23:05There must be another reason.
00:23:07Like what ?
00:23:08Like you want to force these people to trade with you.
00:23:13I assure you, I have no such intentions.
00:23:17Americans came to Japan to force us to trade with you.
00:23:20Remember ?
00:23:21That's not why I'm here.
00:23:24I'm here for something more valuable.
00:23:28And what is that ?
00:23:35I'm hoping to find out.
00:23:38Excuse me.
00:23:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:57Barbarism!
00:26:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:05Marie, est-ce que tu es all right?
00:29:11Marie,
00:29:13please,
00:29:15talk to me.
00:29:17I can't believe this is happening.
00:29:20They sacrificed a human life
00:29:23Just to appease some pagan god.
00:29:26Henry, please take me back home.
00:29:29I don't want to stay here.
00:29:30We don't belong here for the love of god.
00:29:32Henry, please.
00:29:33I should have said something.
00:29:35No.
00:29:36No.
00:29:37We can't.
00:29:39This is their land.
00:29:41Not ours.
00:29:44We can't forget that.
00:29:46We can't forget that.
00:30:06And so two months went by and we watched these missionaries from a distance.
00:30:12Unsure of what to make of them, they continued to persevere.
00:30:25We can't forget that.
00:30:56Meanwhile, the foreign woman becomes more frail by the day.
00:31:00I fear she may not live much longer as she is so weak and fearful.
00:31:06Mary.
00:31:08I may never have said this to you before, but...
00:31:14I love you.
00:31:18I'm so sorry for what you had to go through while you're here.
00:31:28I promise to have you on your first boat home.
00:31:34You have my word on this.
00:31:40I promise, Mary.
00:31:41I promise.
00:32:08I promise.
00:32:11I promise.
00:32:13You did pretty good for your first time.
00:32:16Thank you.
00:32:20Do you have any children Mr. Bingham?
00:32:27I did.
00:32:32But uh, my son passed.
00:32:38And shortly afterwards, my wife died.
00:32:44We saw her, Mr. Bingham.
00:32:47How you overcome such a loss?
00:32:51God.
00:32:53He helped me through it.
00:33:00She's not adjusting well, unfortunately.
00:33:05Is there anything we can do to help her?
00:33:08I don't know what to do, honestly.
00:33:12Except pray.
00:33:15You pray?
00:33:17To God?
00:33:21Yes.
00:33:42Are you all right, dear?
00:33:47We will be lost.
00:33:50We're going to die here, Henry.
00:33:52God will protect us.
00:33:54If there is a God, He's not here.
00:33:58We need to go home.
00:34:04I will take care of you.
00:34:14Get me off the savage island.
00:34:22I made a promise to you.
00:34:24And I'll have you at the next boat.
00:34:26Home.
00:34:29And I'll be with you.
00:34:33I promise.
00:34:35I'll never leave you aside.
00:34:37I promise.
00:34:49God help me.
00:34:55Help me know what you want me to do.
00:34:59Oh, I've utterly failed in every way.
00:35:06My wife despises me, Lord.
00:35:10She'll never forgive me.
00:35:14God, did you just send all of us here to die?
00:35:20It seems neither of us can sleep tonight.
00:35:23Oh.
00:35:25No.
00:35:26No, that's true.
00:35:29That's true.
00:35:30How is your wife?
00:35:33She's not well.
00:35:37I'm afraid she's not well.
00:35:40I'm sorry to hear that.
00:35:42Is there anything I can do?
00:35:44No.
00:35:44Well, she's being ferociously attacked by a terrible, terrible enemy.
00:35:53Enemy?
00:35:54Yes.
00:35:56What enemy?
00:35:58Satan.
00:35:59The devil.
00:36:01Ah.
00:36:02Yes.
00:36:04The enemy of all.
00:36:07Tell me something.
00:36:08Why does our God require a sacrifice and yours does not?
00:36:14He has a human sacrifice and his name was Jesus Christ.
00:36:19Wait a minute.
00:36:21You said this Jesus was God's son.
00:36:24How did he become a human sacrifice?
00:36:26For what reason?
00:36:28He let himself be killed as a final sacrifice to appease the wrath of God for all of our sins.
00:36:37Now I'm really confused.
00:36:40You and Hiram spoke of this God of love.
00:36:44Now he is the God of wrath?
00:36:46Which one is it?
00:36:48It's hard to believe in a God that could have so many facets to his personality that he could love
00:36:54his children.
00:36:54bring the grace of forgiveness to the whole world and still have such anger against those who sin against him.
00:37:04But why would God want to sacrifice his only son?
00:37:08Why not an evil person who deserves it?
00:37:11Because it was a perfect sacrifice.
00:37:16The only acceptable sacrifice to God.
00:37:21A God who sacrifices himself for humans.
00:37:26That intrigues me.
00:37:30Have a good night, Mr Thornton.
00:37:32Good night.
00:37:35Good night.
00:37:36Good night.
00:37:37Good night.
00:37:37Good night.
00:37:38Good night.
00:37:54Father God.
00:37:56Please help us.
00:37:58We came to bring the good news about your son to these people, but it's been anything but good for
00:38:04us.
00:38:10Please, dear God, bless my wife.
00:38:14Help her recover.
00:38:16If it is your will.
00:38:22Please, dear God.
00:38:34The next ship arrives in less than two weeks.
00:38:37The missionaries have now been on our island for three months.
00:38:41The woman missionary is doing poorly.
00:38:44We offered her meat, poi.
00:38:46But she cannot eat what we eat.
00:38:48Perhaps their holiday celebration will lift her spirits.
00:38:55For you?
00:38:56We would love to.
00:38:57Thank you.
00:38:58Thank you.
00:39:04Very good.
00:39:05Mahalo.
00:39:06You're welcome.
00:39:07Mahalo.
00:39:08You're welcome.
00:39:08Mahalo.
00:39:13Go back.
00:39:30I'll go back home.
00:39:31I'll go back home to the army.
00:39:36What do I have?
00:39:37I know Mr. Thawnton.
00:39:38I'm coming to my son.
00:39:39Now I'm going to work.
00:39:41I know Mr. Bingham.
00:39:42I can never ask him.
00:39:45I don't ask him.
00:39:46I have a name in the army.
00:39:52I have no doubt that.
00:39:54I'm not mad at all.
00:39:54.
00:39:54.
00:39:54.
00:39:56.
00:39:56.
00:39:56.
00:39:56.
00:39:57.
00:39:57.
00:39:57.
00:39:57.
00:39:58.
00:40:00.
00:40:01.
00:40:27.
00:40:32Look at all of them.
00:40:34Look at all the stars.
00:40:37How many are there?
00:40:40A billion?
00:40:43A trillion?
00:40:46We come here, some of us, away from our families and our homes.
00:40:54But to spend Christmas with others.
00:40:59And any sacrifice for the sake of Jesus Christ is rewarded much more.
00:41:13Thank you, sir.
00:41:13Reverend Henry, Makana to you.
00:41:17Merry Christmas.
00:41:19Oh, thank you, Makana.
00:41:21And Merry Christmas for you.
00:41:24May I join you guys?
00:41:26Yes, please.
00:41:27So nice to see you came.
00:41:29Akira, yes?
00:41:34Can we sing Silent Night for you?
00:41:37Yes, please.
00:41:38Bless us with your beautiful voices, young men.
00:41:42Ready?
00:41:44Silent night, holy night, all is calm, all is bright.
00:42:00Round yon virgin, mother and child.
00:42:07Round yon virgin, mother and child.
00:42:09Holy infant so tender and mild.
00:42:16Sleep in heavenly peace.
00:42:24Sleep in heavenly peace.
00:42:31Sleep in heavenly peace.
00:42:33Sleep in heavenly peace.
00:42:34Well, that was beautiful.
00:42:37Let's sing it again.
00:42:40Silent night, holy night.
00:42:54We are so in the battle with the forest.
00:43:01What about the forest?
00:43:04What about the forest that is going to be right here?
00:43:10Why?
00:43:13The forest is a forest, one of the forest.
00:43:16This forest forest is a forest forest forest.
00:43:17Our forest forest forest is the forest forest.
00:43:17He aloha, ka hou uli.
00:43:22He auha kau e o le lo nei, a ole no oi.
00:43:27Pehea ina, oia i o kela.
00:43:31O kea kua, hea kua o kea loha, a ole ino.
00:43:37E o le lo vau he mea nani loa ke ia.
00:43:42Manao ko mākau po e Henry opukaha ia.
00:43:45Ua manao o ia, ua kākau o ia, e pili anai ke ia.
00:43:52Yesu, a ka, a ole maupopo iau.
00:44:11E kia lii, a ia moaiaei e kolu maulā.
00:44:15O vai.
00:44:17Makana?
00:44:21Makana?
00:44:23O ia kā, a ole, pono mākau e ho'opāo i ke ia.
00:44:29E kamoi, a ole hiki.
00:44:31Kau oha ia e kuu.
00:44:34A ohe ao huli u no ka mākau ali, ka meha meha.
00:44:38Kau o kā, ua ho'opāo ka mōhai ana o nāka naka.
00:44:41O ho'opāo iaia, nō nā po e haole.
00:44:45O make make mākau i kou mākau a kua mea pono.
00:44:49O make o ia mākau, e pau kau o mana ana i kou mākau a kua.
00:44:54He hea ina, a ole ko mākau a kua ke alabale nō?
00:45:00He hea ino a ia, kia kua ea e?
00:45:02Woki, ke ainei oe i kahana, a ka po e haole e kō mōi loko ko nā au.
00:45:09He aha anoa kua pono ka mōhai ana o nāka naka.
00:45:13He kanaka maika i o a makana.
00:45:16A e ho'opāo makiana mākau i a ia, e ho'olu i ke e kahia kua.
00:45:21E ike o le ia?
00:45:23Ike o le ia?
00:45:24E a ka hele i ke kia li i.
00:45:27A ia o e makapalena nō ke ku amu amu kuei ka mākau a kua.
00:45:32A wapāo makiana mākau i a kua.
00:45:52A wikia i a ui ka o i a i o.
00:46:02A wikia i nāna oei i ke kahi wahi.
00:46:09A wikia i a kua i a i o.
00:46:16If you exist, show me!
00:46:21Show me!
00:46:31Mary, Mary, this is the freshest food you will ever find.
00:46:37Much fresher than in Boston.
00:46:42In the clean villages, they gave you a gift.
00:46:54I'm so sorry I brought you here.
00:47:04I'm so sorry I brought you here.
00:47:04Merry Christmas, Mary.
00:47:08Merry Christmas.
00:47:09Merry Christmas.
00:47:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:47:41Je ne sais pas ce qu'il faut faire, honnêtement.
00:47:45Henri est avec lui maintenant.
00:47:48Alors, ce n'est-ce pas à la prière ?
00:47:54Oui.
00:47:57La prière.
00:48:00La prière.
00:48:01La prière.
00:48:07Il qui s'intègre dans le secret place de l'Homme,
00:48:11il ne sait pas le nom de l'Homme.
00:48:16Je vais dire de la prière,
00:48:17«Hé est mon refuge et mon fortress,
00:48:21mon God,
00:48:23et à lui je vais croire.
00:48:26Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:48:29Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:48:31Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:48:35Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:48:47Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:05Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:09Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:12Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:18Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:21Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:36Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:48Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:53Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:49:59Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:04Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:09Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:12Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:14Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:19Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:23Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:25Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:26Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
00:50:29Il ne sait pas le pouvoir de l'Homme.
01:02:49Iron, this is madness. Please tell them no.
01:03:19Tender and mild, sleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace.
01:03:41Silent night, holy night, shepherds quake at the sight.
01:03:58Glory, stream from heaven afar.
01:04:22Lele!
01:04:23Hiram, don't! Please don't!
01:04:28What's the name of Hannah?
01:04:31Let me do something!
01:04:33Chief, please!
01:04:34No.
01:04:35I'm sorry, I'm sorry.
01:04:37I'm sorry, my son.
01:04:40No!
01:04:41No!
01:04:42No!
01:04:42No!
01:04:43No!
01:04:43No!
01:04:53No!
01:05:03No!
01:05:09No!
01:05:10No!
01:05:10No!
01:05:11No!
01:05:11No!
01:05:12No!
01:05:15No!
01:05:19No!
01:05:22No!
01:05:22No!
01:05:28No!
01:05:49No!
01:05:51No!
01:05:52No!
01:05:54No!
01:05:54No!
01:06:04No!
01:06:05Aule au, he a kua a kua malahini mai pora pora.
01:06:09E keali i wahine, ua au ana kulakano o noo i kahi e?
01:06:13He keea oe ke ho'o mana o keau a kua.
01:06:19E ho oea i oi ke a kua mauli.
01:06:25Pehea.
01:06:28E hele a kua i ka lua pele e ike oe.
01:06:40I shall do that tomorrow, when the sun rises.
01:06:46In the meantime, release Mr. Bingham to me.
01:06:50Oh, thank God. Thank God.
01:06:56Let him go.
01:07:02Come, come. You're safe now. You're safe.
01:07:05Help me.
01:07:08Hyron. Please, please. Hyron.
01:07:20E make ana o ka piolani?
01:07:23Aa. E make ina malahini puu.
01:07:27Why?
01:07:29La koa pao.
01:07:31E oki ana i ko la koivi.
01:07:35E pono a neike ia.
01:07:39Hiki a makou ke kauwale.
01:07:41Ia lakou.
01:07:43Maluna o ka moku. Aame ka moku.
01:07:45Alika.
01:07:47Ma ke make oe e ho'emi au.
01:07:50Hiki no.
01:07:51You're the only one that wants them dead.
01:07:54A laila e lilo au e ialii.
01:07:58Ina e ola makou.
01:08:01E ola ana makou.
01:08:02A kahino.
01:08:04E make o ka piolani.
01:08:10A ole oe e hana nei ke iano pele.
01:08:15A ole a nei?
01:08:17E a ha koumana o.
01:08:19O ke iaka mana.
01:08:21Ma ke make oe e lilo iali ibahine.
01:08:25Ma i hana pe la.
01:08:36You must leave now before the villagers arise.
01:08:39I have a boat waiting to take you to Oahu.
01:08:42Why?
01:08:43If I do not return, you will be killed.
01:08:45You will return.
01:08:46Either way, you should leave.
01:08:48If we leave now, then our faith means nothing.
01:08:52The priestesses.
01:08:55They are very powerful.
01:08:58They may have us killed.
01:09:01Before this all plays out.
01:09:05No one has ever returned from the volcano.
01:09:20Sweetie.
01:09:21That was so beautiful.
01:09:23You were wonderful.
01:09:25That's a good boy.
01:09:26Come here.
01:09:28Listen.
01:09:29She's arranged for us to leave tomorrow morning on the boat.
01:09:33Why?
01:09:34Because they're gonna kill us if she does not come back.
01:09:37I believe she will return.
01:09:39No. I know. But we can't be certain.
01:09:41I'm not concerned about myself, but I cannot let anything happen to you.
01:09:45I am not afraid to die as long as I am with you.
01:09:48God.
01:09:50I know.
01:09:51I know.
01:09:53I know.
01:09:53I know.
01:09:54It will be alright.
01:09:55We're in God's hands.
01:09:56Just come with me.
01:09:57Okay. Come on.
01:09:58Yes.
01:09:58I am.
01:10:13Jesus.
01:10:14I love you.
01:10:16I know you are the Son of God.
01:10:19I know you are the Savior of the World.
01:10:22Please be with me as I go to the volcano.
01:10:25Et si je mourrai, je t'attends à voir toi.
01:10:55Mais de suite, c'est tout le monde.
01:11:29Les gens ne touchent pas à l'heure, c'est une ordre directe.
01:11:46Ils seront unhargés.
01:11:48Mais si ils ne reviennent pas à l'heure, ils vont mourir.
01:11:54Ils vont mourir.
01:12:03Ils vont mourir.
01:12:06Ils vont mourir.
01:12:07Ils vont mourir.
01:12:08Ils vont mourir.
01:12:10Ils vont mourir.
01:12:12Elle est sûre ?
01:12:13Oui.
01:12:16Je vais accompagner elle ?
01:12:18Non.
01:12:22J'ai entendu que personne ne revient jamais.
01:12:25Elle est en God's hands.
01:12:26Mais non.
01:12:53Sous-titrage FR ?
01:13:05Sous-titrage FR ?
01:13:27Yes.
01:13:27Yes.
01:13:28Yes.
01:13:29We are one family now.
01:13:32Jesus.
01:13:34Please.
01:13:37Please forgive me.
01:13:39I came so despicably when I first arrived here.
01:13:43I treated you with such contempt.
01:13:46I was a poor example of a Christian and a woman.
01:13:52And yet you embraced our faith.
01:13:57I know now that I am no better than anyone here on this island and in fact far worse than
01:14:02you with your extraordinary courage.
01:14:05I know you do not have any reason to forgive me, but please understand that my bigotry was only mine.
01:14:12It had nothing to do with them.
01:14:15Please forgive them.
01:14:15Please forgive me.
01:14:19Mary, we have all been lost once, but now we are found.
01:14:26We are all children of our God.
01:14:30Be at peace, my sister.
01:14:32I love you.
01:14:33I love you too.
01:14:34Courage.
01:14:35Oh God.
01:14:37Oh God.
01:14:47I love you too.
01:14:50Oh God.
01:14:54I love you too.
01:14:54God.
01:14:55I love you too.
01:15:04God.
01:15:04The Lord is my shepherd, I shall not want.
01:15:09He maketh me to lie down in green pastures.
01:15:13He leadeth me beside the still waters.
01:15:17He restoreth my soul.
01:15:19He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
01:15:25Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
01:15:30I will fear no evil, for thou art with me.
01:15:35Thy rod and thy staff, they comfort me.
01:15:39Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies.
01:15:44Thou anointest my head with oil.
01:15:48My cup runneth over.
01:15:59Surely, goodness and mercy shall follow me all the days of my life.
01:16:04And I will dwell in the house of the Lord forever.
01:16:12God is with us.
01:16:14God be with her.
01:16:18God be with her.
01:16:21God be with her.
01:16:22God be with me.
01:16:23Prove yourself.
01:16:25Show yourself.
01:16:28Prove yourself to me.
01:16:30Are you asleep?
01:16:34Malikandar !
01:16:42Malikandar !
01:16:45Kill them !
01:16:46Kill them !
01:16:47Kill them all !
01:16:49All of them ?
01:16:50Yes !
01:16:52He who dwells in the secret place of the Most High,
01:16:56I will say in the Lord,
01:16:58He is my refuge !
01:17:00And my strength !
01:17:02In Him I trust !
01:17:05It is unfortunate !
01:17:07We have to come to this !
01:17:10We have shown great courage !
01:17:13But we must follow orders !
01:17:15Be proud to die !
01:17:16Aware !
01:17:29Be proud to die !
01:17:34I am for you ...
01:17:37I am I sorry !
01:17:39I will get the devil !
01:17:41See, I will die !
01:17:42I am sorry !
01:17:42He will not die !
01:17:43I am sorry !
01:17:43Powerful charger !
01:17:44I am sorry !
01:17:57Let's see !
01:17:57It is a miracle !
01:17:58I am sorry !
01:18:13C'est parti !
01:18:36C'est parti !
01:19:13C'est parti !
01:19:28C'est parti !
01:19:33C'est parti !
01:20:07C'est parti !
01:20:32C'est parti !
01:20:46C'est parti !
01:21:13C'est parti !
01:21:15C'est parti !
01:21:21C'est parti !
01:22:06C'est parti !
01:22:09C'est parti !
01:22:10C'est parti !
01:22:19C'est parti !
01:22:51C'est parti !
01:22:54C'est parti !
01:23:10C'est parti !
01:23:19C'est parti !
01:23:42C'est parti !
01:25:22C'est parti !
01:25:42C'est parti !
01:26:51C'est parti !
01:27:23C'est parti !
01:27:41C'est parti !
01:28:00C'est parti !
01:28:10C'est parti !
01:28:29C'est parti !
01:28:55C'est parti !
01:28:57C'est parti !
01:28:59!
Commentaires