Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:12CastingWords
01:37CastingWords
02:07CastingWords
02:08CastingWords
02:20CastingWords
02:22CastingWords
02:29CastingWords
02:31身为六派众人,怎么会和魔教的人同流合污?
02:35天机长老倒就死了!
02:37赵赵,你莫要听他血口喷人!
02:40都什么时候了,还有什么不敢说的?
02:44当初定格天机长老找上我的时候,说什么练成了死神功就不用当什么狗屁的左膀右臂了,就不再干什么脏活累活了,还说什么论武功能力,周志珍哪一点比你强了,凭什么你当不了庄主?
03:01只怕同一六派只日可待
03:02你出嘴
03:03周大侠
03:04你呀也是傻
03:08天津长老怎么会把武功传授给你
03:09若不是拉来你这个六派内应
03:12那个老不死的
03:13再离叫
03:15恐怕是混不下去咯
03:17就他那样还想偷练神功
03:19这次我下山
03:21一定要禀报教授
03:33无胆匪累
03:34挑不离间
03:36老爷
03:38咱们不是说好偷偷练吗
03:40你如果禀告了教主
03:41咱们可就练不住了
03:47求我早知道你有一心
03:48让我盯着你
03:49你真以为我看上你了
03:51甘心做你的副弹主吗
04:01赵长
04:02将贤业交给我
04:06裴穷山庄和洛英谷世代骄傲
04:07你也要马上嫁给玉琪了
04:09我们就是一家人了
04:11如今我没了子嗣
04:13你和玉琪就是我的孩子
04:15我们可以一起修炼紫微星际
04:17光大裴穷山庄和洛英谷
04:21这样再也不用看别人的眼色
04:22再也不受其他门牌的打压了
04:25对呀 小妹妹
04:26我也很佩服蔡女侠
04:28待我们神功炼成
04:30就一道出去行侠仗义
04:31也算不追蔡女侠之名呀
04:34对吧
04:35找找
04:40有道理了
04:42也不是不行
04:46给你们吧
04:46给你们吧
04:59你还活着呢
05:01你的情郎死了
05:03我自然还活着
05:06九伯
05:10九伯
05:11你是小辈
05:13我不为难你
05:15交出咸业
05:17你就可以走了
05:20咸业换人命
05:21倒也不愧
05:23只是这咸业
05:24就这么一点儿
05:28够你们三个人一起练功吗
05:34不管我将邪业交给你们其中的谁
05:35另外两个
05:38都会对我心怀忌恨
05:40想杀我为快
05:44你交给老夫
05:45他们不敢妄动
05:48我不信
05:50我不信
05:51除非你把他们都杀
05:59不信
05:59万一你们来个
06:03炸死脱逃
06:04那我不就亏大法了
06:06你想怎样
06:16我要你砍下
06:17
06:24周志青的头
06:25待他伸手分离之时
06:27我就把刑业交给你
06:29炸死
06:30你罢什么疯啊
06:31若非你这败类放送的该死之人
06:34也不至于让这么多人丧命
06:37下地点赔罪去吧
06:39炸死脱
06:40你不要替他挑拨离剑
06:45果然是蔡平叔那贱人
06:46养出来的小贱人
06:48不是一般的毒辣
06:50
06:52你要这么说
06:54同归于尽吧
06:55有啊
06:56好好说
06:57有话好好说是吧
06:58那你们会不会好好说话
07:00从现在起
07:03我不想来听到任何对我姑姑的不敬之言
07:04九博指示心急
07:06并非有意卿卖领菩虎
07:08我们不说就是
07:09不说就是
07:10哈哈
07:11哈哈
07:15少在老夫面前虚张声势
07:16老夫不高兴
07:18这贤业我可以不要
07:20
07:23非死不可
07:24那死吧
07:25
07:26
07:26
07:26
07:27
07:31到底动不动手
07:34我只数三手
07:35
07:37
07:38
07:40
07:40
07:40
07:40
07:41
07:42
07:44
07:44
07:44
07:46
07:48
07:48
07:49
07:49
07:57
07:57I don't know.
08:34小姑娘,没路跑了吧,把闲夜给我,保证放你走。给你吧
08:50!小贱人
08:51,我杀了你!
09:04小贱人,你怎么还没下山啊?混蛋
09:10,你没死啊!你在等我
09:13,我怎么敢死啊?
09:14不可能,我明明看见你被巨蟒脱走了。我确实被巨蟒脱走无疑
09:21,不过冰京巨蟒洗冷不洗热
09:22,我家心法运转之时,会全身发烫
09:25,所以巨蟒便放走了。
09:28也算我运气不错,还遇见了一位朋友。
09:48还遇见了一位朋友。潜雪山。你不是已经。
09:55他收买张大侠与他互合了身份。水洞里死的是张大侠。本来人死之后
09:59,一身大法就会原形毕露。可若是尸身马上被毁
10:05,那便是天衣无缝。你就完成了他的金蝉脱强之间。
10:18我仙祖护清空的神像,也是你方的。使命于神像。难道你是想
10:21,把我们引入雪洞
10:23,收巨蟒之邪
10:28?为什么要这么做
10:32?因为这座猎物
10:33,是我家。
10:42原来,你是那家人的儿子。那个猎狐姓什么
10:50?老夫记不清楚了。姓陶。我若没记错的话
10:54,那家的小媳妇长得倒挺水利。那是我沈娘
11:01!她那会儿还怀有身孕。十五年前
11:04,你们早就该被雪给埋了。
11:11是我爹和叔父将你们一个一个挖了出来,又带回家中休有。媳妇儿弟妹
11:13,过来帮忙。来,让这儿。
11:21你也不知道哪里来的江湖客啊,又在寻宝。用黑火药
11:26,你闹得雪疯了。还好我和阿弟
11:28,听到声响
11:29,把他们挖了出来。
11:30这命啊,总算是保住了。谁曾想
11:35,你们醒来的第一件事
11:39,就是杀人灭口。
12:00你们这帮出生,我给你们拼了。你们这帮出生
12:07,我给你们拼了。
12:27我孩子就要生了。你放过我好不好。这寸草不生的苦寒地
12:29,你长得真水灵。
12:33到底是救过我们的人。何妨
12:40,让他们走得痛快去。想不到周大侠
12:48,倒是一副菩萨心肠了。找得真是我间有力。放心吧
12:57,不疼。造年。装什么装
12:58?这不是你的提议吗?
13:01说什么这家,虽非江湖中人
13:04,但时常救助来往的山客
13:05,万一多说几句,让人知道你这个名门正派
13:13,跟我们这些邪魔歪道混在一起。清雀宗
13:15,可饶不了你。现在开始装,装给谁看呀
13:22?若让聂恒成知道你这好徒弟
13:26,竟和段长老合作偷练他的功法。
13:28难道,他就会饶了你
13:31?是什么?好了好了,咱们现在是一根舍上的蚂蚱
13:35,何必论这些
13:38?还是想法子赶紧找到雪玲珑兽的弦业吧
13:39?那,这些尸体怎么办呢?一把火烧了
13:47,省得往生。
14:11人走不迫根,古然后晚不久。可舍
14:18竟然医漏了你这个小扎主。你当年不愧一个七八岁的孩童
14:19,先把某个生命困èg decline,杏能还可以解释
14:19How do you live in the rain now?
14:22I met my master's father.
14:24He took me back home.
14:26He taught me my own life.
14:28After my master's father died,
14:32I will be back again.
14:54I love you.
14:59I love you.
15:02I love you.
15:12I love you.
15:46Is it right, 小雪?
15:47I'll go to the beach and get some meat meat.
15:49I'll eat you in the morning.
16:15I have to die.
16:16I have to die.
16:17It's so big.
16:28I have to die.
16:32I have to die.
16:33I will be in the sand for the road.
16:34And I will be in the sand.
16:35I will be able to die.
16:52You killed so many people, and killed your father's son.
16:58What do you do?
17:02I've always wanted to take care of each other.
17:05I'm not sure if I can't help you.
17:09I'm not sure if I can't help you.
17:09There's a lot of people who are still alive.
17:12The little girl who took me back to雪山.
17:16I finally got to wait for her.
17:20I'm going to put your father's hand in your hand.
17:22I'm going to kill you.
17:24I'm going to kill you.
17:29Is that you?
17:31Yes.
17:33The雪玲珑獸 indeed appeared in雪山.
17:35When I was young,
17:36I was a kid and I had a few of them
17:39and I had to collect the water in the ground.
17:40You remember that you were sleeping in the bed?
17:43The 15th century,
17:45the snake was in the water.
17:47It was just in the water.
17:50You didn't want to wait for the 15 years.
17:54You took the snake?
17:56The next one, the snake was dead.
17:59The snake was dead.
18:00The snake was dead.
18:01It was the snake's dead.
18:03What's your name?
18:05You're lying.
18:07You still have a name.
18:09Take your name.
18:11Don't let me go.
18:12I can't wait for you.
18:15We'll have a chance to go.
18:16Take your name.
18:20What?
18:24This is from the 1000.50% of your body.
18:27The name of your body.
18:29You'll be crazy.
18:30You'll be crazy.
18:35You'll be crazy.
18:36You're so happy.
18:51No.
18:52No!
18:54No!
18:55No!
18:55No!
18:56No!
19:01Yen Yen-Yen-Yen!
19:30I want to see you.
19:32I want to see you.
19:33Tell me.
19:34The devil is going to die.
19:36It's you.
19:38Hurry up, Chie雪山.
19:39I have nothing to save you.
19:42You're not a bad guy.
19:43You're not going to die.
19:44I'm not a bad guy.
19:45You're kidding me.
19:47I'm going to die.
19:49Chie雪山.
19:50You're all you have.
19:51You're all you have.
19:52You're all you have.
20:03Well, not me, Jie雪山.
20:05Come on.
20:05Come on.
20:12She took the boat asmarish asmarish.
20:12God, keep me.
20:13You're just waiting.
20:16For the and.'
20:25Russians.
20:35Let's go.
20:37I will be okay.
20:51I will be okay.
20:56I will be okay.
21:12I don't know.
21:37Ah, when you wake up, you're going to take care of me.
21:43How can you help me?
21:45I don't have enough money.
21:47I'll take care of you.
21:55If you want me to take care of me,
21:58I'll take care of you.
21:59I'll take care of you.
22:07Oh no,
22:09I'll take care of you.
22:10Can you hang in any of us?
22:12I'll take care of you.
22:14I'll take care of you.
22:17This is the highest one.
22:22This may be the highest one.
22:24I'll be free to make a care of you.
22:28I'll take care of you all.
22:29You're not very proud of me.
22:30I'll take care of you.
22:30Tell me about your balance.
22:33到不清半定落魂沸沁
22:37欲如是相逢
22:41尽风赴雨沫
22:44憾羞还不起
22:48欲去又一无意
22:52欲如是相逢
22:55孤雀桥归楼
22:59情乃桃花雪
23:24因人泪如初是我们洛英谷的三色桃花
23:25看来这个地方
23:26与你们洛英谷颇有渊源
23:29醒啦
23:32老板娘
23:39想必便是二位前辈
23:41救了我们吧
23:42你们在万载温泉中耗了许久
23:44外商已好
23:45只剩公子一处都客难出
23:47多谢二位前辈
23:48第二位前辈
23:49
23:58前辈
23:59千雪参呢
24:01他怎么样了
24:02他比你们皮齿多了
24:04昨日就已经醒了
24:10太大了
24:11这个小白脸
24:12怎么还活着
24:14这是我们洛英谷的花纹
24:18难道前辈
24:21是我先祖顾清空女侠的后人
24:27这位就是我师父的太师祖
24:29你的先祖顾清空
24:32顾女侠
24:33两百年前
24:36北辰老祖从仙界召唤灵兽
24:38诛灭妖魔
24:39后修武之人发现
24:41灵兽可增功力
24:43竟忘却恩情
24:44肆意屠戮
24:45顾女侠为守护灵兽
24:48于天下修武之人为敌
24:50可即便她天纵英才
24:52终敌不过世人的无尽贪欲
24:55最后
24:58只能带着幸存的灵兽远顿雪山
25:01从此小声匿迹
25:02不愧是我们洛英谷第一代魔女
25:05特立独行 卓而不娶
25:07都说洛英谷魔女
25:09道行逆施 事所不容
25:11你怎么还叫上了
25:12打不过才掀桌子污蔑
25:15不必理会
25:16赵赵说得对
25:21那些人就是无耻的狠
25:22
25:23
25:24对了前辈
25:25雪玲珑兽
25:28现在可还有在世
25:30当年你姑姑来时
25:32最后一头雪玲珑兽
25:34已行将就目
25:35我姑姑来过
25:37
25:38她也是来寻找贤业的
25:40与她同行的
25:42还有一位蒙面男子
25:44这幅画
25:45便是那位男子所画
25:51周伯伯和师傅
25:52周伯伯和师傅
25:52都是磊落之人
25:54应该不会弄面
25:57我姑姑为何会找贤业
25:58那男子又是谁
26:00前辈和前雪参
26:01认识很久了
26:04当年
26:06陶家常为我和师傅送来猎物
26:08小树自小和我熟食
26:09那山下的客栈
26:12便是为了陶家报仇所舍
26:14一来收集情报
26:17二来阻止那些无辜之人
26:19上山忙死
26:21既然前辈与陶家如此交好
26:25那陶家遇难难完
26:27前辈为何没有出手
26:34当时我正为弥留的雪玲珑兽
26:36寻找灵药
26:37并不在山上
26:39陶家人皆为良善
26:41也救过不少山客
26:43谁曾料到
26:44这人间
26:46这些江湖人
26:48竟从未辩过
26:50千雪参呢
26:57千雪参
26:59千雪参
27:01我不叫千雪参
27:04我叫陶小树
27:06小才女侠
27:07沐少渠
27:08谢谢你们帮我报了仇
27:10不用道谢
27:12说到底
27:13这都是正母两派亏欠你的
27:15
27:17小树哥
27:19雪玲珑兽的血液
27:21可还有剩下一点点
27:25雪玲珑兽
27:27可还有留下什么
27:28别的东西
27:31雪姑之前说过
27:33雪玲珑兽好像留下了一个蛋
27:42雪玲珑兽
27:43雪玲珑兽居然会下蛋
27:47远古龙族都是以蛋繁衍
27:49可这龙蛋下地许多年
27:51就是不肯孵化
27:53你不是养过棚尿吗
27:54应该知道怎么孵蛋吧
27:55把你那两只金棚
27:57换过来孵孵啊
27:58我那金棚是公的
28:00两只都是公的
28:02那你也太残染了
28:03
28:03棚尿和龙兽互为天敌
28:06龙兽是灵物
28:07若是感知危险
28:09定然不会出壳
28:10用棚尿孵蛋行不通的
28:12家父曾说过
28:16这上古灵兽以主人心意相通
28:18靠的就是灵兽认定自己的血气
28:20以此来结起
28:23这雪玲珑兽
28:25竟然是洛英谷先祖所救
28:26又相依为命多年
28:28那肯定已经认得血气
28:30或许
28:35洛英谷的血气
28:36可唤醒它
28:53寧灵兽
28:54鼎子有没有说过
28:55养灵兽要往多少血
28:57我私有血气不足
28:58也不知道管不管用
29:11Look, I don't want to use it.
29:15I don't want to use it.
29:17Let's go.
29:19Look.
29:25Look.
29:29Oh, my God.
29:51Let's go.
29:53Oh my god.
29:58Oh my god.
30:02Oh my god.
30:03Oh my god.
30:05Oh my god.
30:12Oh my god.
30:13If you don't want to eat it, I'll cook some salt.
30:23Let me go.
30:26If you don't want to eat it, I'll cook some salt.
30:31Don't let go.
30:33Don't let go.
30:36I'll cook some salt.
30:37I'll cook some hot sauce.
30:53I'm good.
30:56I'll cook some salt.
30:59I'll cook some salt.
31:00Oh my god.
31:02Oh my god.
31:02Oh my god.
31:03Oh my god.
31:05Oh my god.
31:11Oh my god.
31:12I'll tell you, if you don't have to listen to me, I'll let you mess with you.
31:28This is not the king of the father's house.
31:33Did you find him?
31:35This is so cute.
31:39I'll see you next time.
31:40I'll see you next time.
31:42It'll be a good day to see you next time.
31:46You can't put a mug in the flower,
31:49but you still want to be a dream.
31:50I'm so proud to see you next time.
31:54And in the next time,
31:55you will enjoy your dream.
31:57And you will enjoy your dream.
31:59You're going to be always a dream.
32:01You're gonna be a dream.
32:02Why are you talking about this?
32:07
32:09
32:12因為我的一己私欲
32:13將她強行腐壞出來
32:15這世間
32:17只剩下她這一頭雪玲珑獸
32:20應該會很孤單吧
32:21這雪玲珑獸壽命極長
32:24少說也有個兩百年吧
32:26兩百年滄海桑田
32:28說不定那個計較嘎啦
32:30又冒出跟她一樣的同類
32:32所以
32:34我等凡夫俗子
32:35If you're a man, don't worry about it.
32:38Don't worry about it.
32:43I think you're a lot about it.
32:47I?
32:48Mother?
32:49Why do you worry about it?
32:52Really?
32:53Yes.
33:05I've finally got it.
33:15But this thing...
33:17really can't make a big mistake?
33:24Let's go.
33:26Let's go.
33:35yer Computer, I feel it.
33:42Ah.
33:51Oh.
33:57Why do you become a woman?
34:09This is the end of the year after a while.
34:11It will not be the end of the year.
34:14What if it will not be the end of the year?
34:16Please, please.
34:17It will be the end of the year.
34:18I have a little trouble.
34:19I'm going to go.
34:23I'm going to go.
34:24I'm going to go.
34:25I'm going to go.
34:26I'm going to go.
34:27I'm going to go.
34:28If you think about what you thought,
34:30it's impossible to do.
34:31Let's go.
34:33That's what I need.
34:33Don't waste my clothing.
34:34I'll wear this dress.
34:35I'll am fine.
34:55You don't have to go.
35:28啊,一眼便知。
35:29宁先生好眼力。
35:31表舅,我娘和一外祖母都很惦记着你,你打算何时回去啊?
35:38唉。
35:39不回了,世间无趣,哪有得一心人重要。
35:46学姑要想了,不要替她烹茶煮粥去了。
35:52嗯。
35:54
36:00竟然真的有笑,可以回去了。
36:03明日一早,便弄神。
36:04表舅叮嘱我,我将雪山和她的事说出去。
36:11给灵兽和他们留下最后一片净土。
36:13这一别,怕是今生再不能相见。
36:20
36:26赵赵,你会为了所爱之人,舍弃一切吗?
36:32
36:36当然不愿意了。
36:37你都说了,我却连人间烟火繁华。
36:40再说了,我还没当上大掌柜呢。
36:43怎么可能为了旁人舍弃一切呢?
36:46
36:47那若是为了我呢?
36:47
36:49为了你。
36:53那就更不愿意了。
36:54你想啊,千面门门主当初因为一念之差,
36:59便害了整个千面门为他陪葬。
37:01前人事,后人尽。
37:06我才不会干这等傻事呢。
37:07
37:07赵赵说的是。
37:09那你呢?
37:11
37:12你会为了一人舍弃一切吗?
37:15我会。
37:16我不信。
37:19我没有什么不可舍的。
37:21
37:21堂堂魔教少君,想必日后定是金银成堆,
37:25妻妾成群,锦衣浴室。
37:27我看,不是没什么可舍的。
37:30是太不能舍了吧。
37:33你以为魔教少君真是如此?
37:35
37:35不然呢?
37:36
37:37我想想一个什么。
37:37就啃了。
37:49
37:51十五五七七七七八糟,
37:52啊,
37:56诶,
37:57啊,
37:58哒。
38:00fem water regarding ses emensos.
38:01What is it?
38:04This is the end of the day.
38:06The end of the day, the end of the day,
38:08the end of the day,
38:08the end of the day,
38:09the end of the day.
38:14I'm happy to have the end of the day.
38:19You really don't want to go with me?
38:20The sea is a sea of water.
38:23You want to stay for the sea?
38:26I'm for it.
38:31The sea is a sea of water.
38:33It's a sea of water.
38:35It's not a sea of water.
38:36It's not a sea of water.
38:37If I'm not going to die,
38:39I'll leave the sea of water.
38:42This is my family's home.
38:46I'm very happy.
38:48I'll be able to get a sea of water.
38:52The sea,
38:53the sea,
38:55the sea,
38:55the sea.
38:56The sea,
39:00the sea,
39:00the sea.
39:02of water.
39:05Ah,
39:13I have no doubts.
39:15That's why I'm heard from my mind.
39:16Father malnadya.
39:17observation,
39:17thank you.
39:19Thank you for trusting me.
39:21Thank you for letting me give a cross to me.
39:37Come on.
40:01All the people are good and bad.
40:04Especially if you are a good person.
40:07You know what?
40:09Mother!
40:12Mother!
40:13Mother!
40:14Mother!
40:15If I ever meet the same people,
40:17I will still keep them as you will.
40:22The wrong thing is not you,
40:24but you are the wrong people.
Comments

Recommended