Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Uploaded from Google Drive
Transcript
00:00:15I don't know what to do with my father.
00:00:18I don't know what to do with my father.
00:00:22I don't know what to do with my father.
00:00:24I'm sorry.
00:00:25I don't know what to do with my father.
00:00:29I'm sorry.
00:00:31I'm sorry.
00:00:33I'm sorry.
00:00:34I'm sorry.
00:00:36I'm sorry.
00:00:38I'm sorry.
00:00:39I'm sorry.
00:00:40I'm sorry.
00:00:49I'm sorry.
00:01:12I'm sorry.
00:01:16I'm sorry.
00:01:18I'm sorry.
00:01:19I'm sorry.
00:01:21I'm sorry.
00:01:21I'm sorry.
00:01:21I'm sorry.
00:01:21You're the one who's wrong?
00:01:22I don't know.
00:01:24I'm not sure.
00:01:25I'm not sure.
00:01:26I'm not sure.
00:01:28I'm not sure.
00:01:34I'm fine.
00:01:37I'm not sure.
00:01:38I'm not sure.
00:01:40I'm not sure.
00:01:42Why are you here?
00:01:44What?
00:01:47I'm not sure.
00:01:49I've never had a phone call.
00:01:50You can't say that.
00:01:53You can't say that I can't.
00:01:57When have you come.
00:02:00I really like it.
00:02:01I know now what I can do is my work.
00:02:03And I'm just telling you that.
00:02:06I just need one more question.
00:02:07I don't think that I can't.
00:02:08No, I will.
00:02:09You're not here.
00:02:11What are you doing?
00:02:12I'm so sorry.
00:02:16I'm going to go now.
00:02:18I'm going to go now.
00:02:19I'm going to go now.
00:02:22I'm going to go now.
00:02:22I'm going to go now.
00:02:25I'm going to go now.
00:02:34I've always been to my husband.
00:02:37It's been 20 years.
00:02:39Now I'm going to go.
00:02:40I'm going to go now.
00:09:13Let's go!
00:09:14How are you?
00:09:15My name is Kouichi Kouichi Kouichi.
00:09:20I'm a friend of Kouichi Kouichi Kouichi.
00:09:23I'm a friend of mine.
00:09:24It's not fair to say anything for me but also I'm in good for you guys.
00:09:29So you're all right, then I'm glad you're holding a place for me.
00:09:31Well, of course, your smithing, now I'm ...
00:09:35Are you?
00:09:36You're going to take it out.
00:09:39...
00:09:39...
00:09:40I don't even know.
00:09:42I mean, you know, I'm not going to ...
00:09:46You're even the little baby girl, and I'm just like we're going to get out of the cities ...
00:09:55いやーよあんた今なんて行った言っとくけどこっちさんだんとこじゃ角が違うのよ
00:09:58静止一本でも持ってくりゃ超等じゃん
00:10:07あなたの家そんなにぷらちょっとなんて知らなかった
00:10:12違うってゆき父さん知らないだけなんだ心配すんな
00:10:16御祝儀ちゃんと用意してるよ
00:10:23御祝儀笑わせないでよ今日の婚礼費用すら払えないのに何が御祝儀よ
00:10:33そうよあんた大富豪のさとみさん知らないのうちのお姉ちゃんは今彼女に一番気に入られてるんだからその意味わかるかしら
00:10:40あの創始さん100億越えの雪村さとみすごい羽生家大俊成確定じゃん
00:10:46ねえなんで父さん今日結婚できるだけで俺の高値の花なんだよ
00:10:51違うな高値にいるのは俺たちの方だよ
00:10:58お前が俺の息子でいる限りなその高値のお花に手を伸ばそうとしてんのはあちらさんだ
00:11:07その高値のお花に手を伸ばしてんのはあちらさんだよ
00:11:13カズマあなたの家が貧しいのはわかってる御祝儀がなくても文句言わない
00:11:21車も家も全部羽生家が用意してるからでも今の発言は何なんで底辺出身のあんたが高値なのよ
00:11:26ゆきお願いだよ聞いてくれ父さん昔から言葉以来が本当に下手なんだよ
00:11:32自分の価値がわかってないんじゃないのそれとも自分が世界一のお金持ちとでも持ってんの
00:11:39父さん世間の親ってみんな子供のために力になるんだよ
00:11:43俺はさ一人で頑張ってやっとここまで来たんだよ
00:11:48頼むから今日だけは黙っててくれよそれだけでいいから
00:11:52お願いだよ父さん
00:11:57キャロー子供の幸せを願わない親がいると思ってんのか
00:12:03カズマ俺が今まで一度でもお前に嘘をついたことがあったか心配すんな
00:12:06さっき見た通り主義はちゃんと用意してるよ
00:12:11本当にあるなら言うだけじゃなくて見せてもらおうじゃないの
00:12:16ここで皆さんの前に堂々と出してみなさいよ
00:12:27本当に?
00:12:30本当だよ
00:12:36うん
00:12:36うん
00:12:37本当に?
00:12:37うん
00:12:45うん
00:12:53It's all that you've got to use for your own!
00:12:57What are you doing? What are you doing?
00:13:02You don't know what you're doing.
00:13:05What are you doing?
00:13:06What are you doing?
00:13:06Why are you doing...?
00:13:09How did you get it?
00:13:11Your brain...
00:13:13That's the trust's mind!
00:13:15This guy...
00:13:17It's not really a good guy...
00:13:21What's up?
00:13:24What are you doing?!
00:13:24What are you doing?!
00:13:26You are so grand!
00:13:27You are before you leave me!
00:13:29I'm going to pray for you!
00:13:37My name is Sato.
00:13:39You are not going to be married today.
00:13:42You are not going to be married yet.
00:13:42You are not going to be married yet.
00:13:44You are going to be free for today's wedding.
00:13:48What?
00:13:49What's that?
00:13:52What's that?
00:13:54What's that?
00:13:54You're not going to be a good girl.
00:13:55You are not going to be a good girl.
00:13:56You are going to be married and you are not going to be married yet.
00:13:59You won't be married yet.
00:14:13You are both doing God.
00:14:16She says to her that she was married.
00:14:18That's what he said.
00:14:19I am not going to be married yet.
00:14:20I am not going to be married now.
00:14:22Hey, I'm ready to let you.
00:14:26One is the one, it's a book I brought to you.
00:14:28... I'm going to take a look at what you need to use.
00:14:32We are so far with the child.
00:14:33There are a lot of poor people that I try to get.
00:14:34You say that you all are young people.
00:14:38This friend, someone used to go for a fair share.
00:14:43That's how they did not fit.
00:14:44He just returned to us.
00:14:46He's getting wrong to give up women.
00:14:48Oh, my mother, Yuki, I won't let you ever do this like this.
00:14:56I don't know what to do.
00:14:57I don't know what to do with my friends.
00:15:00I don't know what to do.
00:15:02I can't believe it!
00:15:11It's so bad!
00:15:12It's so bad!
00:15:13It's so bad!
00:15:14It's so bad!
00:15:45行動で示しなさいよ。
00:15:46ゆき、やめてくれよ。
00:15:48あんたも黙って。
00:15:49うちの姉とあんたが結婚することで、
00:15:53初めて羽生家と関われること、感謝することね。
00:15:56これからもう、うちと関わりたければ、
00:15:59あんたの早死にした妻みたいになりたくなければ、
00:16:01黙って従ってなさいよ。
00:16:02おい!
00:16:05今なんて言った?
00:16:11みんな、俺の妻を侮辱する資格なんかねえんだよ!
00:16:27俺の妻を侮辱する資格なんかねえんだよ!
00:16:28逆もそんな態度!
00:16:31みんな、違うね。父さん、そんなつもりじゃ。
00:16:33去らないで!
00:16:36さっきまで私に気持ちが残ってたけど、
00:16:37ほんとさいてえよ、あんたたち!
00:16:40今日この場で、このジジイが、
00:16:42牛のゆきに土下座して謝らない限り、
00:16:44この件を終わらせないからね!
00:16:48お母さん、ゆき、父さんは歳もとってて、
00:16:52今日は人も多いし、さすがに土下座無理でしょ。
00:16:55だから、俺が代わりに謝るから。
00:16:56カズマ、100歩譲って、
00:16:59俺が式に呼ばれねえのも、
00:17:01おめえが下に見られんのも我慢しよう。
00:17:02でもな、
00:17:08お前の母さんが侮辱されたことだけは許せぬ。
00:17:12おめえみてえな、礼儀も知らねえ、日もねえ女、
00:17:15三賭家の嫁にはふさわしくねえんだよ。
00:17:16お前には、
00:17:19一生俺をお父さんと呼ばさんからな。
00:17:25あんたみたいなやつ、誰がお父さんなんて呼ぶのよ。
00:17:28いるなら、今すぐ呼んでみなさいよ。
00:17:42あんたみたいな音声
00:17:50お父さん!
00:17:53お父さん!
00:17:54お父さん!?
00:17:55おぉ!
00:17:56here
00:18:00Your friend is good
00:18:02I ask you
00:18:02you基金하게
00:18:03I
00:18:03don't even know he
00:18:19who
00:18:20I don't know how many people are, but I don't know how many people are.
00:18:24My son is my life.
00:18:27If you can be able to do that,
00:18:30it's only for you.
00:18:32I'm the only one of you.
00:18:35What?
00:18:36What?
00:18:38Why?
00:18:42Why?
00:18:42Why?
00:18:45Why?
00:18:45How do you think?
00:18:48What?
00:18:50This is what you need for me.
00:18:53It shows you the first time.
00:18:56I'm the one of your friends.
00:18:59I'm the one of your friends.
00:19:04I want to marry you.
00:19:09I want to marry you.
00:19:10If you want to marry me,
00:19:12I'll marry you.
00:19:13I want to marry you.
00:19:15What?
00:19:17I want to marry you.
00:19:26What?
00:19:31What?
00:19:32What?
00:19:32What?
00:19:37What?
00:19:39I want to marry you.
00:19:43父さんほらYUKIも反省してるようだし!
00:19:45カズマ あなたのお父さんは最初から私のことを気に入ってなかったんでしょ?
00:19:55それで、それでこんな仕込みまでして、こんなチャバーまでして私を潰すなんて!
00:20:00でも私も普通の女の子よ。幸せな結婚がしたかっただけなのに。
00:20:05それで、それだけでここまで侮辱されるなんて、もう私が死にゃってことは!
00:20:09It's not like that, Yuki.
00:20:11It's not like that, Yuki.
00:20:13It's not like that.
00:20:13It's not like that.
00:20:19Yuki, how are you?
00:20:21How are you?
00:20:22It's not like that.
00:20:24It's not like that.
00:20:25Yuki's stomach is a child.
00:20:28What?
00:20:29What?
00:20:37A child?
00:20:39Just, Mom, calm down.
00:20:41It's just a bad thing.
00:20:42It's a child.
00:20:45Yuki, there's a lot of blood in the stomach.
00:20:50Kazuma, you're going to take the responsibility.
00:20:53Mom, don't you?
00:20:55Kazuma, don't you?
00:20:57Mom, you don't know what you're saying.
00:20:59You don't know what you're saying.
00:21:00You don't know what you're saying.
00:21:02Who's three years?
00:21:05Who's the child?
00:21:07Who's the child?
00:21:09Who's the child?
00:21:11What's that?
00:21:14What's that?
00:21:16You're fine.
00:21:18Kazuma, this is your choice.
00:21:23Kazuma, stop.
00:21:24I'm sorry.
00:21:27What are you doing?
00:21:28What are you doing?
00:21:30How do you do that?
00:21:31How can I tell you?
00:21:35How can I tell you?
00:21:35How can I tell you?
00:21:37What do you think?
00:21:38What is it?
00:21:39Why don't you work?
00:21:39You're a human!
00:21:40I'm trying for a job you and tell you.
00:21:44You can exert.
00:21:47I've been in here.
00:21:47You've got to stand up.
00:21:48But I'm just...
00:21:50You're just a girl.
00:21:54You're a woman.
00:21:54Mom, you!
00:21:56Kazuma!
00:22:01例えばこの子の子供が違う人にだとしても妊婦なのよ。こんなことしていいと思ってんの。
00:22:05あなたたちいい加減にして。
00:22:10三陰家はな、婚姻に対してずっと正義を持って臨んできた。
00:22:12だから今の繁栄がある。
00:22:18どこかの家みたいに体使ってのし上がろうなんざ考えたことねえんだよ。
00:22:25じゃあ教えてあげる。私のおなかの子、誰の子か。
00:22:26知りたい?
00:22:35あんたの息子が父親になれるだけで、三陰家にとっては一生に一度の幸運よ。
00:22:36よくそんな口が聞けるわね。
00:22:41さとみさん、加藤ゆうきって名前、あなた聞いたことあるかし?
00:22:43えっ?
00:22:46まさか。
00:22:53加藤ゆうき? あの男が、お前の真男か。
00:22:55言葉に気をつけなさいよ。
00:23:00加藤家は大富豪で、加藤ゆうきはその時期当主。
00:23:05財産も、影響力も、さとみでさえ口出しできない相手よ。
00:23:09すっごいよ、お姉ちゃん。どうして黙ってたの?
00:23:13あの加藤家よ。日本でもトップクラスじゃない。
00:23:16ゆうきと私は、一年前からの仲よ。
00:23:45仲良い。
00:23:46じゃあ、じゃあなんで俺と結婚なんてしたんだよ。
00:23:52加藤家が投資を受けたら、私は正式に、加藤家の若奥様になるのよ。
00:23:57さすがうちの娘。私は最初からこんな男、大嫌いだったのよ。
00:24:02そうよ、お姉ちゃん。今となっては、誰も私たちに手出しできないわよ。
00:24:04加藤家なあ。
00:24:06ああ、名前くらい知ってるよ。
00:24:12でもな、どんだけ名前が出かくても、何やったって言ったわけじゃねえぞ。
00:24:19私は岐阜の名にかけて、羽生グループを業界から完全に排除します。
00:24:22おやおや。
00:24:33誰だい。俺の妻をいじめてるのは。
00:24:34ゆうきさま。
00:24:39ヨーベイビー。辛かっただろ?
00:24:42典型的な道楽息子か。
00:24:43何だと?
00:24:47あの加藤剛も、息子の教育はダメだったようだな。
00:24:49あんたに何がわかるって言うのよ。
00:24:51負け惜しみも、いい加減にしなさいよ。
00:24:55ねえ、ゆうきさま。どうしてここに?投資の話は?
00:24:59もう契約済みだ。
00:25:00えっ。
00:25:02黙ってたけど、今回のションがどこだかわかるか。
00:25:06まさかとは思うけど、テゴグループじゃねえよな。
00:25:12そうさ、今回のションゲンはあのテゴグループ。
00:25:13すごい。
00:25:17あの、国家経済の半分をもごかすとも言われてる。
00:25:19あの。
00:25:24あらまあ、加藤家がテゴとつながるなんて、これでも天下無双ね。
00:25:26おめでとう、ゆうきさーん。
00:25:34テゴグループの名を知ってるなら、その創始者も当然。
00:25:35知ってるはずよね。
00:25:56おめでとう、ゆうきさが。
00:26:05あはっ。
00:26:06Hey, thank you.
00:26:09If you didn't get married, you couldn't talk to me.
00:26:13Well, you're your father.
00:26:16But I'm going to talk quickly.
00:26:19Your father's house is asking for a big deal.
00:26:25I'll send you this time.
00:26:28What?
00:26:29What?
00:26:31What?
00:26:32Why?
00:26:34Why?
00:26:35Why are you so much?
00:26:36Why are you so much?
00:26:42I'm going to talk to you.
00:26:45You're going to talk to me.
00:26:48You're going to talk to me.
00:26:49But this contract is the contract.
00:26:52It's a contract.
00:26:55The contract is the contract.
00:26:55The contract is the contract.
00:26:56I'm sorry.
00:26:58I'm sorry.
00:27:00I'm sorry.
00:27:12I'm sorry.
00:27:27I'm sorry.
00:27:29I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:33You're going to talk to me, you're going to talk.
00:27:37You're going to talk to me.
00:27:40I'm sorry.
00:27:41You won't give me a deal.
00:27:42You're going to do a contract.
00:27:44I'm telling you.
00:27:45Well, that is a contract.
00:27:47That's a contract.
00:27:49You're going to go to your contract.
00:27:56You are okay.
00:27:59What's your question?
00:28:01What?
00:28:02You are?
00:28:03What are you doing?
00:28:05That's right.
00:28:07The loan is from the KGO Group.
00:28:09And the CEO has to pay for 500 million dollars to pay for it.
00:28:14500 million dollars?
00:28:15That's right.
00:28:17This is the CEO's KGO Group.
00:28:18I'm opposite.
00:28:19間違いなすよ!
00:28:22もう結城様に逆らえる企業なんてないわ!
00:28:23さすが私のお姉ちゃん!
00:28:26結城?
00:28:27そっちなんか探しいな。
00:28:29どうしたんだ?
00:28:30な、なんでもないよ父さん。
00:28:33ちょっと身の程知らずの雑魚がいてさ。
00:28:34あ、そうだ。
00:28:38それよりな、会長様は今その町にいらっしゃるそうだ。
00:28:42俺は今すぐ向かうが、お前が先に邸長にお迎えしてくれ。
00:28:44はい、もちろんです。
00:28:51会長様は三陰様というお方で、今息子さんの結婚式に出席してるらしい。
00:28:53姓が、三陰?
00:29:00結婚式って、まさか。
00:29:12違う。ありえない。お前が会長様のはずがない。
00:29:13ん?
00:29:18まあいい。とにかく俺は、この後、三陰様に直接電話で挨拶を入れる。
00:29:25結城、お前は絶対に礼をかくな。いいな。
00:29:31似てよな三陰氏だからって気取るなよ。やはりお前が会長様のわけがない。
00:29:40ふふふ。じゃあ、もし次に、君のお父様から、私のところに電話があったらどうする?
00:29:46あんた、自分を何だと思ってんのよ。誰があんたに電話なんてかけんのよ。
00:29:49父さん、もうやめよう。
00:29:57おいおい。もう遅いぞ。俺をなめた代償はしっかりと払ってもらうからな。
00:30:12ああ、君のお父さんからだ。
00:30:17何だって。
00:30:21もしもし、あの、三陰様でいらっしゃいますか?
00:30:23ああ、俺だよ。
00:30:30三陰様、この度は多大なるご支援をいただき、加藤家一同一生を忘れぬご恩でございます。
00:30:33ご子息様がご結婚されるとお聞きしました。
00:30:39私からも、ぜひささやかながらお祝いをお届けし、直接お礼を申し上げたく。
00:30:43はっ、もう十分もらったよ。
00:30:47おい、つやし、君からのサプライズプレゼント、たーくさんな。
00:30:50と、どういう意味だよ。
00:30:53ゆうきくん。
00:31:00電話、そんな子供だましでまだだませると思ってんのか。
00:31:05ほんとかどうかは、自分の耳で確かめてみるといいんじゃないかな。
00:31:06父さん、もういいよ。
00:31:11加藤家のトップ相手に、僕たちと共にも。
00:31:23もしもし、父さん、聞こえるか?
00:31:28聞こえるか?
00:31:34あれ、つながってないみたいだ。
00:31:37あなた、どういうつもり。
00:31:38お前が父親を呼ぶだって。
00:31:40笑わせるな。
00:31:42そっちの負け犬息子をまとめてクズだ。
00:31:44お前ら、こいつらを捉えろ。
00:31:49はい。
00:31:53もしもし。
00:31:54もしもし。
00:31:56もしもし。
00:31:57切れた。
00:31:59俺、なんか失礼なこと言ったか。
00:32:01あの、さっきの電話。
00:32:03ゆうきさまの声が聞こえたような。
00:32:05確かにそんな気もしたな。
00:32:07なぜだ。
00:32:11今朝、ゆうきさまは披露宴に出席されると伺っています。
00:32:12神父は噂では言わない。
00:32:18ゆうきさまの愛人で、しかも妊娠中だとか。
00:32:19なに?
00:32:24いやぁ、ゆうきさま、まさに色ごとの達人ですな。
00:32:25あっ。
00:32:26おい、つなし。
00:32:29君からのサプライズプレゼント、たくさんな。
00:32:33あの、バカ息子!
00:32:35くそがだ!
00:32:37その神父っていうのは、
00:32:38会長さまの息子の嫁だ!
00:32:46こいつらを捕らえろ。
00:32:47はい。
00:32:48待ってくれ!
00:32:51俺を、俺を罵ってもいい。
00:32:52殴ってもいい。
00:32:53だからお願いだ。
00:32:54父だけを。
00:32:55どうか許してくれ。
00:32:56カズマ。
00:32:57何を教わってきた。
00:32:59男なら誇りを持て。
00:33:01ダメだな。
00:33:02それじゃ意味がない。
00:33:04土下座しろ。
00:33:12カズマ!
00:33:13あっ!
00:33:15危ないよ、バカ。
00:33:16おめぇじゃねえ!
00:33:19土下座すんのは、あんただ。
00:33:25土下座すんのは、あんただ。
00:33:27土下座すんのは、あんただ。
00:33:27うん!
00:33:29俺は。
00:33:31俺は、ど下座した。
00:33:32頭も下げた。
00:33:33これ以上。
00:33:34何しろって言うんだよ!
00:33:35は?
00:33:36何って。
00:33:39俺が楽しめるか、どうかだよ!
00:33:40Oh, my God.
00:33:42Oh, my God.
00:33:45Don't forget it.
00:33:47This is the enemy.
00:33:49I'm going to kill you.
00:33:50Stop.
00:33:51Hey, how are you, the chief of the army?
00:33:53Just a mouth?
00:33:55You're already done.
00:33:57You're going to kill me with a word.
00:33:59Let's go.
00:34:01Right now.
00:34:01I'm going to die right now!
00:34:08I'm going to die!
00:34:20My father!
00:34:22I'm going to die!
00:34:26I'm going to die!
00:34:29I'm going to die!
00:34:31I'm going to die!
00:34:32I'm going to die!
00:34:35I'm going to die!
00:34:37You have never seen me on TV!
00:34:43That girl...
00:34:45I'm going to die!
00:34:47That's right, my father!
00:34:49She's my wife!
00:34:51It's not that you're going to die!
00:34:58Father...
00:35:06大吉...俺はな...自分の名誉にかけて加藤家に...汚名に担保してきたんだよ
00:35:08!その答えがこれか
00:35:10!黙れ!この貧乏人が
00:35:16!お前父さんの前でまだ嘘つくのか...今すぐ刻まづけ
00:35:17!倒...
00:35:19어�00
00:35:24天どさん
00:35:25何やってんだよ
00:35:27立ってください この
00:35:34この3ヶ月
00:35:36俺が何のために頭を下げ
00:35:38誰に会いにいたと思ってる
00:35:40帝豪グループの勇士が降りたのは
00:35:43誰のお陰だと思って。
00:35:46全部三陰様のゴンな
00:35:48That's why...
00:35:50You are...
00:35:52I am so sorry to have to do it!
00:35:56What...
00:35:59You really are that guy?
00:36:02Miwaki...
00:36:03Let me go...
00:36:05Let me go...
00:36:07Niwaki...
00:36:07I will just cut you to...
00:36:14Miwaki...
00:36:14How do you...
00:36:16How do you...
00:36:17I'll give you the hand.
00:36:19Please, please.
00:36:22Please, and let me all of you get back to the U.S.
00:36:25and the U.S.
00:36:27How much do you do?
00:36:30My name is U.S.
00:36:34My name is U.S.
00:36:35I will be in charge of this man.
00:36:36I will be in charge of the U.S.
00:36:38I will be in charge of the U.S.
00:36:39U.S.
00:36:40I will take care of the U.S.
00:36:43I will take care of this man.
00:36:45I will take care of this man.
00:36:47Yes.
00:36:49I will go to the U.S.
00:36:53I will go to Japan.
00:36:53I will come back to Japan.
00:36:55Thank you, Mika G.
00:36:56Thank you for your life.
00:37:07This Hanyu家!
00:37:09Hanyu家!
00:37:10I will take care of the U.S.
00:37:14Sex with him.
00:37:17She will take care of the000fik.
00:37:19All of them.
00:37:20Now first, because of the U.S.
00:37:28She will do that for you when I left with myomi.
00:37:29Get back with me.
00:37:32Sorry!
00:37:37This is ahon forgot.
00:37:39Such anah kort profond.
00:37:40Then I told her it was a Videomi.
00:37:41Once later, I am one of the �ű.
00:37:41It did not harm them.
00:37:41By the power.
00:37:42I was one of the명이, you have a 67.
00:37:43I'm going to let you go.
00:37:45I'll let you go.
00:37:46Don't you?
00:37:47Stop it.
00:37:48Today, I'm going to destroy all the companies from the Hanyuuken.
00:37:53I'm going to destroy the government.
00:37:55Stop it.
00:37:57I'm going to let you go.
00:38:02I'm going to let you go.
00:38:02You've got to let me go.
00:38:03You've got to let me go.
00:38:04It's over.
00:38:09You've got to let me go.
00:38:12Don't you?
00:38:14I'm going to let you go.
00:38:18Don't you?
00:38:20Don't worry about me.
00:38:26Today, I'm going to let you go.
00:38:29Don't you?
00:38:49I was going to let you go.
00:39:00That girl, I want you to open the door and open the door.
00:39:06I didn't want you to do it.
00:39:10But if you look at your face, I'll be very happy.
00:39:19I'll let you go.
00:39:23My father, I can't believe you.
00:39:28You idiot! You're a young generation!
00:39:32Don't do it!
00:39:36You're the next president of the Tegu Group.
00:39:40You're the best friend of mine.
00:39:42You're the best friend of mine.
00:39:46Yes, please.
00:39:47You're the best friend of mine.
00:39:56You're the best friend of mine.
00:39:57Sir, you're the best friend of mine.
00:40:05I wish we were not doing anything.
00:40:08You should have known my husband.
00:40:09You, what are you doing?
00:40:10That's not what I am doing.
00:40:12What?
00:40:16Kostabakun, how could you help me?
00:40:21Eh, that's...
00:40:23Ah, that's what the time...
00:40:25I've got to change plans and changed my plans.
00:40:28I can't really take care of any of you.
00:40:33Sorry.
00:40:34My father and my mom are so amazing.
00:40:37I don't want to tell you what you're doing.
00:40:41Your father will never win.
00:40:44I'll see you later.
00:40:49Hey!
00:40:54What are you doing?
00:40:57Miyabi, what are you doing now?
00:41:02Who are you?
00:41:05This is the end of the day.
00:41:06Who are you?
00:41:07I'm not sure who is.
00:41:11Who are you?
00:41:12Who are you?
00:41:13I'm not sure.
00:41:13Come on.
00:41:15You are too.
00:41:17You are too.
00:41:18What do you know?
00:41:18What do you know?
00:41:19If I know you're right.
00:41:22I don't know.
00:41:24But...
00:41:25You're not going to marry me.
00:41:26You're not going to marry me.
00:41:27Yes...
00:41:28That's not...
00:41:31I'm not going to marry you.
00:41:32I'm not going to marry you.
00:41:32Your life...
00:41:35You're not going to marry me.
00:41:36You're not going to marry me.
00:41:42Hello, Toto.
00:41:45Yes...
00:41:45You are...
00:41:46I'm going to feed me.
00:41:51Your father is明日...
00:41:52Your girlfriend, I say, on the phone,
00:41:53you need to go to home.
00:41:54I'm waiting for you.
00:41:56Even...
00:41:57Soon...
00:41:58Just!
00:42:04Yes.
00:42:06Kato様,
00:42:07if you can join me
00:42:08to join me,
00:42:09you can join me.
00:42:12Well,
00:42:13it's been a long time for 10 years.
00:42:15So, let's leave.
00:42:18In the past,
00:42:19if you join me,
00:42:20you can join me in the same way.
00:42:23It's a place in the world
00:42:24in the world.
00:42:25It's a place in the world.
00:42:27Please,
00:42:28please,
00:42:30please.
00:42:31Please,
00:42:32please.
00:42:33This is really,
00:42:39I'm going to give you some money.
00:42:41I'm going to give you some money.
00:42:44Yes.
00:42:45But,
00:42:46if you want to bring this to me,
00:42:48you will be happy.
00:42:51This is a little,
00:42:52I'm going to give you some money.
00:43:08I'm going to give you some money.
00:43:23I'm going to give you some money.
00:43:28I'm going to give you some money.
00:43:30I'm going to give you some money.
00:43:38Nice toenten ponto
00:43:42If you want to take care of me,
00:43:45I'll give you some money.
00:43:46Even if you get the money.
00:43:49For me,
00:43:50I'll give you some money.
00:43:51I'll give you some money
00:43:52you can receive anti-police.
00:44:04How about you?
00:44:05Hello, my name is Kouichi.
00:44:06How are you?
00:44:11Father, I'll introduce you to my friend Kouichi.
00:44:15My friend.
00:44:18I'm a friend.
00:44:18I'm a little jealous.
00:44:21You have no idea.
00:44:24I'm not even a young man.
00:44:26I'm a young man.
00:44:34I'm a young man.
00:44:36That's a big deal.
00:44:38Kouichi, thank you.
00:44:40I'm a little bit of a feeling.
00:44:42You're a young man.
00:44:46Where do you work?
00:44:47I'm a young man.
00:44:50I'm a young man.
00:44:53I'm a young man.
00:44:53I'm a young man.
00:44:55For me, we are still bringing this car.
00:44:59It is hard.
00:45:00You said this to me?
00:45:03Well, you can find us.
00:45:05For an educationalness where you would buy this expensive hotel?
00:45:07Then if you use this car.
00:45:09I mean something.
00:45:11No, I don't want to.
00:45:12My treat.
00:45:14I'll go now.
00:45:25This is not a problem!
00:45:32This is a problem!
00:45:34This is a problem with a収集 company that was 3 years ago.
00:45:39競り落とした噂の一品だ。
00:45:44確か評価額は一千万前後。
00:45:47まさか本物を目にするとは。
00:45:49父さん見間違えじゃない?
00:45:50そんなわけない。
00:45:54私はね、これを何年も調査したんだ。
00:45:56見間違えるわけないだろ。
00:46:02小市君、これをどうやって手に入れたんですか?
00:46:09私の知り合いに詳しいものがいまして、お気に見せていただけましたか?
00:46:12気に入ったとも。
00:46:16小市君、私は気に入ったよ。
00:46:21でも小市、そんな友達いるって聞いたことないけど。
00:46:22今度、処刑するよ。
00:46:28その茶碗。
00:46:32俺が会長様に贈り物として知り合いに託したものじゃないか。
00:46:34これは小市君がくれたものだが。
00:46:39うちの会社、最近特許をいくつか取ったんだけど、資金が足りなくてね。
00:46:43この茶碗を買って会長様に贈れば面会できるかと。
00:46:44なんだ。
00:46:49兄さんが本物を贈ったなら、これ偽物ってことよね。
00:46:50偽物?
00:46:51いや、これは本物ですよ。
00:46:53え、お兄さん。
00:47:00あの、さっき言ってた、お世話になった人っていうのは、名字が加藤じゃ。
00:47:01なんで知ってるんだ。
00:47:06あ、それがちょうど、私のところに届いたんですよ。
00:47:10まさか、あんたが、あの会社様だっていうのか。
00:47:17冗談でしょ、このみすばらしいおっさんが。
00:47:18小市、どういう方?
00:47:24うん、ちょっとうまく言えないんだけど、とにかくこの茶碗が本物だってことは確かだよ。
00:47:25なにそれ。
00:47:29会長様を語るなんて、そんな時はよくあるわ。
00:47:36宮城、お前が誰を好きになろうが構わないが、人はちゃんと見ろよ。
00:47:38宮城はそんな人じゃないよ。
00:47:42ところで、マリ、しゅんくんはどうしたんだ?
00:47:48定合グループが今夜、公認の就任式をやるらしくて、その準備にいってるのよ。
00:47:52俺も聞いたよ。招待されるのは全国の富豪ばかりらしいな。
00:47:57で、その公認の息子さんが、たまたましゅんくんと同級生だったの。
00:47:59マジか?そんなつながりが?
00:48:06そう、そのご縁で会長様からも認められてて、幹部の候補になってるらしいなよ。
00:48:10えー、俺そんな覚えないけどな。
00:48:11あんたには関係ないです。
00:48:19就任式の準備でバタバタでしたよ。
00:48:20これ、ベゴグループの特製茶碗です。
00:48:24ありがとう。これはいいものだよ。
00:48:29ねえ、しゅんくん。このおじさんが自分は会長様だって。
00:48:32言ってるんだけど、どう思う。
00:48:39本物の会長様は今日就任式に出席予定だから、ここにはいないはずだが。
00:48:44しゅんくん、会長様やご主族と親しいなら、今日の紹介状どうにかならない。
00:48:47ごめんなさい、お兄さん。
00:48:51今日の招待状は外ではもう、崩壊な値段でといったりして。
00:48:55ああ、君でも無理なら、加藤さんからの連絡を待つしかないな。
00:48:56連絡待ち?
00:48:59千代氏から電話ないの?
00:49:02電話?何の電話だ。
00:49:08お兄さんが就任式に行きたいんだったら、俺が用意するよ。
00:49:13用意する。この後に及んでよくそんなホラ吹けるわね。
00:49:15コイチ、もうそんな変なこと言うのやめて。
00:49:20いいや、電話してみろよ。どんな手使うのか見せてもらおうじゃないか。
00:49:26ああ、俺だ。
00:49:31藤原家のために就任式の招待枠を少し用意してくれ。
00:49:32うん、頼むよ。
00:49:34もう少し用意してくれるか?どんなその口かで女出まかせ出てくるな。
00:49:38ほんと恥ずかしい男ね。
00:49:42宮城、なんでそんな貧乏人と付き合うんだ。
00:49:57本当に加藤様。
00:50:00もしもし、藤原でございます。
00:50:06会長様が、我が一家全員を就任式にご招待。
00:50:09三陰様が直々に。
00:50:12確か、会長様の名字は御陰。
00:50:14あなたも御陰。
00:50:16まさか。
00:50:19さあ、どうなんでしょうね。
00:50:25そういえばお兄ちゃん。江戸時代の御用茶碗、会長様に送ったって言ってたじゃない。
00:50:27それが聞いたのよ。
00:50:29そう、ちょっとそのだけなんかした。
00:50:30それで納得できるならそれでいいよ。
00:50:33ねえ、もう始まりますよ。
00:50:34ああ、そうだ。遅れたら大変だ。
00:50:37ああ、行くぞ。
00:50:46お姉ちゃん。
00:50:49この車ちょっと狭いのよ。
00:50:51タクシー使ってくれない?
00:50:53まだ座れるじゃない。
00:50:55いいよ。俺の車で行こう。
00:50:58ああ、車持ってたの?
00:51:01もしかして自転車?
00:51:03あんた。
00:51:15藤原様でいらっしゃいますか?
00:51:18はい、そうです。あの、あなたは?
00:51:22私は聖号グループの専属ドライバーです。
00:51:25本日は藤原様とご家族をお迎えに上がりました。
00:51:27どうぞこちらへ。
00:51:28あ、これは。
00:51:29お姉ちゃん。
00:51:32イエゴグループがジクジクに迎えに来てくださったのよ。
00:51:35会長様に対接されてるそうこそだ。
00:51:39じゃあ、俺たちも行こうか。
00:51:44自分の車あるって言ってたくせに。
00:51:48結局うちに便乗じゃない。
00:51:57加藤さん。
00:51:59戸さんまだ来てないの?
00:52:03先ほど車両を向かわせましたので、今こちらに向かってる最中かと。
00:52:06それなら、誰か入り口まで迎えに行かせて。
00:52:07わかりました。すぐお願いします。
00:52:24行こうか。
00:52:26おー!
00:52:30どこへ行くんだ。横の強口から行けよ。
00:52:31だって正面玄関はこっちだよ。
00:52:34わっかんねえのか。
00:52:38正面玄関は招待状を持った全国の富豪だけが通れるんだ。
00:52:41お前みたいな身分で通れると思うなよ。
00:52:45へえ、そんなルールあったっけかな。
00:52:49まあいいや。俺たちは俺たちの道を行こう。
00:52:50お前!
00:52:56お前!
00:52:58お前!
00:53:02お前!
00:53:03お前!
00:53:03お前!
00:53:12お前!
00:53:41勝手に恥かくのはいいけど、姉さんまで巻き込まないで。
00:53:42彼ら、道を間違えただけでして。
00:53:47お前!
00:53:48大変失礼いたしました。
00:53:52お前!
00:53:55お前!
00:54:01お前!
00:54:05お前!
00:54:06会長!
00:54:07会長!
00:54:12お前!
00:54:14I'm going to go now.
00:54:25I'm surprised.
00:54:27Really, I thought it would have been a long time.
00:54:30I thought it would have been a long time.
00:54:31Yeah, I thought it would have been a long time.
00:54:36It was a long time ago.
00:54:36I was in the middle of the night.
00:54:37I was in the middle of the night.
00:54:40I was in the middle of the night.
00:54:43Let's go.
00:54:56Yes, sir.
00:54:59Yes, sir.
00:55:01It's already arrived.
00:55:02Yes, sir.
00:55:04I'm going to go.
00:55:11I'm in the middle of the night.
00:55:19I'm in the middle of the night.
00:55:20I'm in the middle of the night.
00:55:45I'm in the middle of the night.
00:55:47I'm in the middle of the night.
00:55:50I'm in the middle of the night.
00:55:51I'm in the middle of the night.
00:55:57Why don't you tell me?
00:56:02I'm in the middle of the night.
00:56:06You're in the middle of the night.
00:56:10Yes, I would like to approach the people.
00:56:26Please welcome Mr. Vip Room.
00:56:29Please welcome Mr. Vip Room.
00:56:30Hi, Mr. Vip Room.
00:56:30Please welcome Mr. Vip Room.
00:56:30Please welcome Mr. Vip Room.
00:56:31I was called the Rup Room.
00:56:32It's the name of Mr. Vip Room.
00:56:34Mr. Vip Room.
00:56:36Thank you so much for joining us.
00:56:37Let's go.
00:56:40Let's go.
00:56:42Let's go.
00:56:44Now you're very careful.
00:56:48What do you know?
00:56:49Yes.
00:56:51I was working with my wife.
00:56:53I was working with my wife.
00:56:55I was working with my wife.
00:56:55I was working with my wife.
00:56:57I was working with my wife.
00:56:58I was working with my wife.
00:57:00Let's go.
00:57:07Here we go.
00:57:13I was working with my wife.
00:57:25You are working with my wife.
00:57:29All right.
00:57:32I was working with my wife.
00:57:35I was working with my wife.
00:57:40You don't have to ask me what to do.
00:57:43I'm not going to be a kid.
00:57:48I'm not going to go out.
00:57:50I'm going to go out.
00:57:52We're going to go back.
00:57:54I'm going to go back.
00:57:54I'm going back.
00:57:56I'm going to go back to the president and say,
00:58:01and I'm angry.
00:58:02What?
00:58:03I'm going to go back.
00:58:05Yes.
00:58:06I'm not going to go back.
00:58:06Yes.
00:58:12This is not a group.
00:58:14It's not a group.
00:58:15You're not going to go back.
00:58:17You're going to go back to me.
00:58:20I'm going to forgive you.
00:58:29This汚い手を離せ.
00:58:31Are you okay?
00:58:32Are you okay?警備員!
00:58:36They're not going
00:58:36to go back! What are you going
00:58:42to do? Let's do it!
00:58:49Jemma. I'm
00:58:53not going to go
00:58:54back. Jun-san. I'm
00:58:59not going to go
00:58:59back.
00:58:59I'm not going to go back.
00:59:00She can't be on your team.
00:59:01Jun-san, I'm...
00:59:04Okay.
00:59:05Would you tell her to be sure he'll just agree with the decision?
00:59:11I'm not going to go back.
00:59:11The crime scene.
00:59:12That is a reason for you?
00:59:13You're for serie.
00:59:18You're so wrong.
00:59:24You're not going to go back.
00:59:26You're fine.
00:59:26It's for me, Jemma.
00:59:28You're good.
00:59:28You're right.
00:59:28You're not going to die.
00:59:28You're not going, Jemma.
00:59:29This guy is the other guy.
00:59:31I'm not sure what he's doing.
00:59:33Jiu-san!
00:59:34For me, I'll let you go to the team.
00:59:38You'll let me go?
00:59:39I'll let you go.
00:59:41I'll let you go to the team.
00:59:42I'll let you go to the team.
00:59:45I'll let you go!
00:59:47That's it!
00:59:55Jiu-san, why?
01:00:01Jiu-san, why?
01:00:04I'll let you go to the team.
01:00:07I'll let you go to the team.
01:00:12Jiu-san, that's not me.
01:00:14I'll let you go to the team.
01:00:16I'll let you go to the team.
01:00:20I'll let you go.
01:00:21Jiu-san, your team is a partner.
01:00:24I'm a partner.
01:00:25I'll let you go to the team.
01:00:27I'll let you go to the team.
01:00:29There's no one?
01:00:32Jiu-san.
01:00:32Jiu-san?
01:00:33Jiu-san, your falsanya!
01:00:35Jiu-san dude!
01:00:46Who is this?
01:00:47Who is this?
01:00:49The man is not a person.
01:00:52He has no idea what he thinks.
01:00:55He, including him,
01:00:57he is the most important people here today.
01:00:59He is his son.
01:01:01He is all about to protect the people.
01:01:05He is not the one who is going to be killed.
01:01:07I don't want to go!
01:01:09What?
01:01:10Let's go!
01:01:11Yes.
01:01:12Wait!
01:01:13Wait!
01:01:18Today is very difficult.
01:01:20I apologize.
01:01:22This time, I really helped you.
01:01:28This is my brother, Yuuzo.
01:01:29I'm Kato.
01:01:31How are you?
01:01:32Hi, Yuuzo.
01:01:33Hi, Yuuzo.
01:01:34Hi, Yuuzo.
01:01:36When you talk to people in the middle of the night, you can't do anything?
01:01:42Do you know anything?
01:01:43No, I don't want to.
01:01:47If you don't have any questions, if you don't have any questions, I will ask you.
01:01:52I will ask you.
01:01:53I will ask you.
01:01:54I will ask you.
01:01:55It's okay.
01:01:57It's going to happen now, but...
01:01:59I will ask you to increase your customers.
01:02:11You're going to ask Kato.
01:02:13You're going to ask Kato.
01:02:15Yes.
01:02:16This is my name.
01:02:19I understand.
01:02:21If you have a hand, I'll contact you from here.
01:02:22I will ask you.
01:02:29I will ask you.
01:02:35If not...
01:02:38I'm going to tell you...
01:02:47You can think.
01:02:48So, you're right.
01:02:49You said that you were saying.
01:02:51You're going to have to agree with that.
01:02:58I'm sorry.
01:02:59I'm sorry.
01:03:06I'm sorry.
01:03:08I'm sorry.
01:03:09How did you say?
01:03:09I'm sorry.
01:03:11I'm sorry.
01:03:11I'm sorry.
01:03:13I'm sorry.
01:03:17You're right.
01:03:18I'm sorry.
01:03:19Because right now, you're looking for a thing.
01:03:20I said that you're doing it.
01:03:23You're right.
01:03:24You're right.
01:03:24What's that?
01:03:27You're good company.
01:03:29You're my friend.
01:03:31You're right.
01:03:32You're right.
01:03:33You're right.
01:03:33You're right.
01:03:34Are you ready?
01:03:34I'm sorry.
01:03:36You're right.
01:03:37You're right.
01:03:40I'm sorry.
01:03:41You're right.
01:03:43I'm sorry.
01:03:43I'm going to talk to you about the president.
01:03:45I'm going to talk to you about the president.
01:03:46That's right.
01:03:48You're welcome.
01:03:50You're all about to talk to you.
01:03:52I'm going to talk to you about the伝説 of the wife.
01:03:57You've met a lot of friends.
01:04:00I don't know.
01:04:02I've never talked to you.
01:04:05Yes.
01:04:06You're not in trouble.
01:04:08Well, I'll be fine.
01:04:10I'll go.
01:04:22My father, are you going to wear this suit?
01:04:26You're going to call me that way.
01:04:36You're crazy.
01:04:37All right.
01:04:38You're gonna be working on a big deal.
01:04:43You're gonna be really busy.
01:04:45You're gonna be careful.
01:04:50I'm gonna be still young.
01:04:53I'll be back to my co-owner.
01:04:55Don't you say that I need to go.
01:04:58I'll be back to my father.
01:05:01There's no need to go there.
01:05:09Please.
01:05:12Excuse me.
01:05:18Please.
01:05:20Excuse me.
01:05:22Do you have a appointment?
01:05:23Is there a appointment?
01:05:25I was told by the president.
01:05:27The president was here a little before.
01:05:31I was here a little before.
01:05:32I was here a little before.
01:05:37I'm sorry.
01:05:42Did you get out of here?
01:05:44Why did you get out of here?
01:05:45Why did you get out of here?
01:05:46I'm going to get out of here.
01:05:53Just...
01:05:54Because you said earlier,
01:05:56I'll be doing the better.
01:05:59I had to try and get out of here.
01:06:02I'll have to go back to my relationship...
01:06:04I'll be here today.
01:06:08Is that a problem?
01:06:09I'll be there.
01:06:16That's what I'm going to do.
01:06:17Here.
01:06:25Kouichi, you're so crazy!
01:06:32Kouichi, you're sitting in a seat.
01:06:35You're sitting in a seat, right?
01:06:37You're sitting in a seat, right?
01:06:39Right.
01:06:42Kouichi is sitting in a seat, right?
01:06:45Kouichi is sitting in a seat, right?
01:06:48Kouichi is sitting in an seat, right?
01:06:50Kouichi, you can't imagine each other.
01:06:51Kouichi, everyone said the same thing.
01:07:00Kouichi says that the Iokichi was Jest.
01:07:06Kouichi is now on.
01:07:07That's right!
01:07:10Mr. K.
01:07:17Mr. K.
01:07:21Mr. K.
01:07:26I don't know.
01:07:28I don't know.
01:07:30If you have any questions, you can ask me.
01:07:37Let's go, let's go.
01:07:39Is it okay?
01:08:53Kouichi?
01:08:57Kouichi?
01:09:00Kouichi?
01:09:00Why are you going to go to the house?
01:09:02I'm not going to go to the house!
01:09:06Kouichi, stop!
01:09:07I'm talking about it.
01:09:08I won't go to the house.
01:09:10Kouichi!
01:09:10Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
01:09:12What's your name?
01:09:13Speech!
01:09:14No, no, no, no, no, no!
01:09:16You are called the mayor!
01:09:17You know it?
01:09:23Sorry, but...
01:09:24Mr. Chairman...
01:09:26I'm...
01:09:27This guy is okay.
01:09:28I got to come here with me.
01:09:34Your neighbor, please leave here.
01:09:36How are you, President?
01:09:40Yes, President?
01:09:45You are, President?
01:09:49Do you have a seat?
01:09:51Ladies and gentlemen, please sit in the seat of the room.
01:10:00Bye.
01:10:02That was the president of天満 who was attacked by天満 in the army!
01:10:06That's the truth!
01:10:07That's the truth!
01:10:10The坂本 group is over.
01:10:12I'm sorry for that.
01:10:14I'm sorry for that.
01:10:16Kouichi.
01:10:17No.
01:10:18Kouichi.
01:10:19Kouichi.
01:10:19Kouichi.
01:10:20Kouichi.
01:10:20Kouichi.
01:10:30Kouichi.
01:10:31I'm a host of a ornaments.
01:10:33I'd like to introduce a to any guests.
01:10:35Kouichi.
01:10:37Kouichi.
01:10:38My 할 Battle of hearts.
01:10:41I wish I would like to encourage you.
01:10:48You can't give me anything.
01:10:48Kouichi.
01:10:50Kouichi sly suicide.
01:10:57Kouichi.
01:10:59Kouichi.
01:11:01Yes, that's it.
01:11:06Miyabi, go ahead.
01:11:09Yes.
01:11:17Miyabi, you've always been together with me.
01:11:22You've always been helping me.
01:11:26Thank you very much.
01:11:29Thank you very much.
01:11:31I want to live in the future.
01:11:37Do you want me to marry me?
01:11:44Do you want me to marry me?
01:11:52Yes, I want you to marry me.
01:11:55Hey, let's take care of me.
01:12:04Thank you very much.
01:12:11Don't you want me to marry me?
01:12:14That's why I'm not going to marry me.
01:12:18You're not going to marry me.
01:12:20You're not going to marry me.
01:12:29You're not going to marry me.
01:12:30You're not going to marry me.
01:12:33I don't want me to marry you.
01:12:35Stay away from me.
01:12:39that's right
01:12:40I'm going to be a business
01:12:45I'm fine
01:12:46I'm fine
01:12:48you
01:12:52you
01:12:55you
01:12:56you
01:12:57you
01:12:57you
01:12:59you
01:13:00you
01:13:00you
01:13:02I
01:13:03I'm surprised.
01:13:06I'm surprised.
01:13:10My brother, I have to ask you a little bit.
01:13:16I'll give you a little bit of time.
01:13:19私はやめようぜ。
01:13:25三陰様、ようやくお目にかかりました。
01:13:29先ほど、少しお時間をいただけませんか。
01:13:34先に家に戻ってて、すぐ追いかけるから。
01:13:43三陰様、この度は誠に申し訳ございませんでした。
01:13:46全ては私どもの責任でございます。
01:13:50これまでのお付き合いを思えば、今回のことは何との雇用者を…
01:13:52始め!
01:13:54今日はめでてえ日だ。
01:13:56考えておいてやるよ。
01:13:59ありがとうございます。
01:14:02必ず本人から直接謝罪に伺います。
01:14:04もう謝罪なんかいらねえよ。
01:14:05その代わり、もうちょい控えめにな。
01:14:08はい、それはもう…
01:14:10先生はこれからはどちらへ?
01:14:14もしよろしければ、お車を渡しますので。
01:14:16うん。
01:14:17どうぞ。
01:14:28おい、俺には向かってただで済むと思うな。
01:14:35お姉ちゃん、まさかお兄さんがあんな大富豪だったなんて。
01:14:41あのレベルの人が簡単に結婚するわけないし、みやびが試練に合格したってことだよ。
01:14:46試練ね。さっきまで私たちを引き裂こうとしてたのは誰だっけ?
01:14:48ああ、それは。
01:14:52よし、もうすぐ三陰様が家に来られる。
01:14:55ちゃんとおもてなしするぞ。
01:14:56ありがとう。
01:15:02ありがとう。
01:15:04はい。
01:15:04何だ、あの車。
01:15:06ああ。
01:15:07ああ。
01:15:07ああ。
01:15:08ああ。
01:15:08ああ。
01:15:08ああ。
01:15:09ああ。
01:15:11ああ。
01:15:14警察お嫁。
01:15:14三陰様にも知らせろ。
01:15:18早くー。
01:15:21ああんたさっきの。
01:15:24あのじじいが乗ってないとはな。
01:15:27患罪は、いくら坂本家でも守れない。
01:15:28今すぐ私は話してくれたら見逃してあげる。
01:15:35お前とあのジージのせいで坂本グループは千億円近い色を失ったんだぞ!
01:15:38お前のいな味なんか十回やっても足りねー。
01:15:41話して!!
01:15:42あっ。
01:15:43あっ。
01:15:43名親ろ神ヤガって!!
01:15:45What are you doing?
01:15:49That's my son's name.
01:15:51I'll take him back to him.
01:15:55I'll take him back.
01:15:56Hey, what are you doing?
01:16:011 hour later.
01:16:03I'll take him back to the old place.
01:16:04I'll take him back to this woman.
01:16:06That's what's going on.
01:16:09Let's go.
01:16:11Let's go.
01:16:11I'll take him back to the old place.
01:16:16I'll take him back.
01:16:18I'll take him back.
01:16:20I'll take him back to the old place.
01:16:21I'll take him back.
01:16:23I'll take him back.
01:16:24Oh, hey, hey.
01:16:28What did you do?
01:16:29What happened?
01:16:31My wife...
01:16:33I was killed.
01:16:35What do you mean?
01:16:36What is that?
01:16:40That's what you want.
01:16:40We're all going.
01:16:42Let's go.
01:16:44It's too dangerous.
01:16:45We're going to go right now.
01:16:49I'll take him back.
01:16:50Now we're going to go.
01:16:51Yes.
01:16:56Yes.
01:16:57This is a crime.
01:16:59We're still going to return.
01:17:01But if you come here, let's take care of all of you.
01:17:04Mr. Kouichi?
01:17:06Your name is very friendly.
01:17:08What are you talking about?
01:17:10I don't know what you're talking about.
01:17:13He's the leader of the group.
01:17:17Who's that?
01:17:23The leader of the group?
01:17:28The leader of the group.
01:17:29I'm still going to get in.
01:17:31If I can't get in.
01:17:33If I can't get in.
01:17:35I can't get in.
01:17:36If I want to take care of all of you.
01:17:38If I want to take care of all of you.
01:17:39If I can't get in.
01:17:40I can't get in.
01:17:43I can't get in.
01:17:44You're right.
01:17:49You're right.
01:17:50You're right.
01:17:52You're right.
01:17:53You're right.
01:17:54You're right.
01:17:56You're right.
01:17:57You're right.
01:17:58You're right now.
01:17:59If you want to get in.
01:18:02I'm not sure you're here.
01:18:05Hahaha.
01:18:14Did you know what happened?
01:18:15The crime is坂本天馬.
01:18:19What?
01:18:20What?
01:18:28Why?
01:18:28Why?
01:18:30Why are you not allowed to do this?
01:18:31I'm going to tell you.
01:18:33I'm going to tell you.
01:18:34I'm going to tell you.
01:18:41What?
01:18:42What?
01:18:44What?
01:18:46What?
01:18:46What's the hell?
01:18:48I'm going to tell you.
01:18:48I'm going to take off the car.
01:18:51I'm going to tell you.
01:18:52I'm going to tell you this.
01:18:57You're not allowed here.
01:18:59I'm going to tell you.
01:19:01What are you going to tell me?
01:19:02What are you going to tell me?
01:19:04I'm going to go with you!
01:19:06If you want me to come back home, I'll be able to get some money.
01:19:10I'll go.
01:19:13I thought that Gigi was not going to come here.
01:19:17Well, I'll give you a little bit of a刺激.
01:19:20Hey.
01:19:25That's a beautiful hand.
01:19:27Let's see.
01:19:29I'm going to get out of which one.
01:19:30That's what you want!
01:19:31How do you know that you can't understand the pain of your father's pain?
01:19:36Well, first of all, I'll send you to your father's hand to the father's father as a result!
01:19:42Hey!
01:19:47Hey!
01:19:48Hey!
01:19:49Hey!
01:19:50Really?
01:19:53Hey!
01:19:56Why are you here?
01:19:58Your son?
01:20:00God...
01:20:01Mi-ka-ke-sama, leave me!
01:20:03My son is my horrible thing.
01:20:06No one knows if you are a Ha-ke-ge-friend.
01:20:10My son is now is going to be the son of Mi-ka-ke-ge.
01:20:14We'll immediately let him get at the sponsor.
01:20:16Mi-ka-ke?
01:20:18Mi-ka-ke-ke-sama?
01:20:22You're a host of the cardi-gruppe, David?
01:20:25Why are you angry?
01:20:29That's what I understand!
01:20:31I don't know how much I think I know!
01:20:36My father, if you really help me, I really didn't know!
01:20:40I'm so sorry!
01:20:41What do you mean?
01:20:43You're the one who's immediately on the road.
01:20:48My father, I apologize,
01:20:51I'm sorry, I'm sorry!
01:20:54I'm sorry.
01:20:55I'm sorry.
01:20:57I'm sorry.
01:20:59Stop it!
01:21:01If I got a second time,
01:21:03what did you do to me?
01:21:05I'm sorry.
01:21:07I'm only one son.
01:21:09I'm sorry.
01:21:11I'll do this again.
01:21:14I'm sorry.
01:21:15I'm already doing it.
01:21:17I'm sorry.
01:21:24My son.
01:21:26You're so sorry.
01:21:27I'm sorry.
01:21:27It's been so sad.
01:21:28Don't with me.
01:21:31Mr.
01:21:32Mr.
01:21:32Mr.
01:21:33Mr.
01:21:33Mr.
01:21:37Mr.
01:21:38It's me.
01:21:39I have to take responsibility.
01:21:40Your client is at home.
01:21:43Your client is at home.
01:21:45You will leave.
01:21:49You...
01:21:50Father...
01:21:51Come on.
01:21:52What is this?
01:21:54This boy...
01:21:55You can't do anything.
01:21:57What do you mean?
01:21:58Saga-Moto-Keyo, you're not at the same time.
01:22:01You're not at the same time!
01:22:02You won't pay for anything.
01:22:05It's not at all.
01:22:06You're not at all.
01:22:08What are you doing?
01:22:11I'm going to start with this.
01:22:13What's your way?
01:22:15Father!
01:22:16You're going to get me to許 you from the beginning!
01:22:19You're going to get me to許 you now!
01:22:21Why don't you go to坂本 Group?
01:22:22Think about it!
01:22:25I know!
01:22:27You're going to get to the end of the group of the United States!
01:22:30You're not going to get your company!
01:22:32So you're going to get your hands off!
01:22:34You're going to get your hands off!
01:22:38No, I don't want to get your hands off!
01:22:42You're going to get your mouth off!
01:22:45You're actually gonna need it!
01:22:51Come on, I'm going to grab your hands off!
01:22:53It might be a chance to me to kill you!
01:23:03I'm going to give you all this!
01:23:06Cause...
01:23:07私にもどうしようもないんです
01:23:14私のたった一人の息子なんです
01:23:19すが父さん
01:23:21ようやく話が分かるようになったじゃねえか
01:23:26俺が手に入れる契約さえあれば今後あんたに楽園拠してもらうぜ
01:23:28なんなら
01:23:31帝国グループそのものをお土産に持って帰ってやるよ
01:23:35まだ父さんの居場所は掴めてないのか
01:23:37ただいま急ぎ確認中です
01:23:42そうか分かった
01:23:45会長天魔の車が発見されました
01:23:46すぐに向かってくれ
01:23:49お任せよ会長
01:23:54光一
01:23:58天魔狙いは俺だろう
01:23:59南に指一本で触れてみろ
01:24:04本気で坂本グループ叩きつぶすからな
01:24:09バノゼを返してほしいな
01:24:13まずはこの株式譲渡契約書にサインしてもらうか
01:24:15だそれは
01:24:16父さん
01:24:18光一は息子に会長職を譲ったという
01:24:19株はまだ全部移してないはずだ
01:24:21だったら
01:24:24いっそ坂本グループに全部譲渡させたほうが早いだろう
01:24:26だそれは
01:24:27父さん
01:24:29何を迷ってんだよ
01:24:32俺たちにはもうこれしかないんだよ
01:24:33光一絶対サインしちゃダメ
01:24:35サインしなきゃ
01:24:38どうなるか分かってるよ
01:24:42まだ援軍は来てないのか
01:24:43もうすぐです会長
01:24:46もう待ってられるか
01:24:52待ってください
01:24:54中の状況が全く分かったません
01:24:56今行くのは危険すぎます
01:24:57父さんも
01:24:58新しい奥さんも
01:25:01俺が命を懸けて
01:25:02絶対に助け出す
01:25:04わかりました
01:25:05行きましょう
01:25:06ダメだ
01:25:07言うとおりにしろ
01:25:09これは命令だ
01:25:13王一絵
01:25:16俺の我慢も限界があるんだよ
01:25:20俺がサインしたら
01:25:22宮火を放すんだな
01:25:24大人しくサインしてくれたら
01:25:28俺の気分次第は約束を守ってやるかもな
01:25:29じゃあ
01:25:30先に彼女を解放しろ
01:25:31はいはい
01:25:33俺を脅してるつもりか
01:25:35俺を脅してるつもりか
01:25:36お前にどれだけ時間が残ってると思ってるんだ
01:25:39間もなく俺の部下がここへ来る
01:25:42時間稼ぎはお前にとって不利なんじゃないか
01:25:44あらな
01:25:48おい
01:25:50小一
01:25:51いいから外へ出て
01:25:53でも
01:25:54言うこと聞いて
01:26:06その女を捕まえろ
01:26:07おい
01:26:08おい
01:26:08逃げ
01:26:09逃げた
01:26:11カズマ
01:26:12宮火を連れて逃げろ
01:26:16カズマくん
01:26:17宮火さん
01:26:19宮火さん
01:26:20宮火さん
01:26:21宮火さん
01:26:21宮火さん
01:26:22宮火さん
01:26:22離して
01:26:24手間が弱けて助かったぜ
01:26:29定豪グループの旧新会長が同時に行方不明
01:26:34これで坂本グループが定豪を引き継ぐのは決定だな
01:26:36お前
01:26:39本当にここから1点出られると思ってるのか
01:26:42お前が定豪グループを引き継ぐって言ったって
01:26:44親父みたいな度胸も頭もねえだろ
01:26:46単身で乗り込んでくるとか
01:26:49若者も大概にしろよ
01:26:51おい
01:26:52おい
01:26:53俺はサインしたんだぞ
01:26:53約束通り二人を離せ
01:26:55天馬
01:26:58もう後戻りはできんさ
01:26:59慎重に行き
01:27:02俺も逃がすな
01:27:04
01:27:07安心しろよ父さん
01:27:10最初から逃がすつもりなんてなかったよ
01:27:12お前
01:27:13家族に手出してみろ
01:27:15俺がお前を殺せ
01:27:21やめろ
01:27:21やめろ
01:27:24やめろ
01:27:25やめろ
01:27:27大丈夫ですか
01:27:31大一様
01:27:32よくぞご無事で
01:27:34大丈夫だ
01:27:35大一様
01:27:44よくぞご無事で
01:27:46大丈夫だ
01:27:48おい こちら警察に連れて行け
01:27:52
01:27:53
01:27:54
01:27:56
01:27:57
01:27:57ごめん
01:27:58ごめんね
01:27:59怖い思いとして
01:28:01もう二度とこんなことないから
01:28:02
01:28:03父さんさ
01:28:06もうプロポーズも済んでるんだから
01:28:07改めて
01:28:08ちゃんと結婚式開こうよ
01:28:10結婚式
01:28:13
01:28:14
01:28:15
01:28:18みんなに祝ってもらおうか
01:28:20はい
01:28:21雲一さん
01:28:23
01:28:23
01:28:25
01:28:25
01:28:25
01:28:25
01:28:26
01:28:26
01:28:27
Comments

Recommended