- 8 hours ago
Uploaded from Google Drive
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:14Ahahahahahah!
00:00:16I'm not here, I'm here!
00:00:18He's so bad!
00:00:19I dollimbi on this date that I'm my mother...
00:00:23I'm sorry!
00:00:25I'm sorry.
00:00:27It's a mess.
00:00:28I was filming the skirt.
00:00:30It's different.
00:00:34I'm sorry.
00:00:36I'm sorry.
00:00:38I don't have time to debate.
00:00:44I'm sorry.
00:00:47I'm sorry.
00:00:51Oh, my God, my God, my God, my God.
00:00:57Hello.
00:00:58I'm a CEO of my Tom.
00:01:00Yes.
00:01:04What's wrong with the son.
00:01:07What?
00:01:08What?
00:01:11Okay, so I'll make sure you make the test.
00:01:14What is that?
00:01:17No, I'm sorry.
00:01:19This is completely a lie.
00:01:21A lie is you, I'm not going to kill you.
00:01:24I'm going to kill you.
00:01:28What's that?
00:01:30No, I'm sorry.
00:01:32I'm sorry.
00:01:33Are you wrong?
00:01:34You go to the hospital?
00:01:34It's okay.
00:01:36If you're married, you're going to get married.
00:01:40I don't know.
00:01:42Why are you here?
00:01:45I don't care.
00:01:49I told you.
00:01:50It's my husband.
00:01:51It's my father.
00:01:51I don't care.
00:01:54I don't care.
00:02:01I don't care.
00:02:04You're the one I have.
00:02:04You're the only one.
00:02:05No, I don't care.
00:02:09You're the only one.
00:02:12I don't care.
00:02:14It's my father.
00:02:15I'm sorry.
00:02:17I need you to get to the family.
00:02:21I don't care.
00:02:25My husband's son.
00:02:32I've been waiting for you to have a long time since I've been here.
00:02:37It's been a long time since I've been here.
00:02:40It's been a long time since I've been here.
00:03:23カズマくん、あんた本当に運がいいね。
00:03:49ゆきと結婚できるようになって。ただの田舎本が、うちみたいな名本に無婚入りできるなんてさ。あの、無婚入りってわけじゃん。無婚入りじゃなかったら何を。カズマ、この結婚式の資金は全てうちが出してるの。それは…貧乏人が、プライドなんて守ろうとしてかっこ悪い。あら、カズマくん、今日結婚式だけど、お父さん来るのかな?
00:03:59あんな貧乏妻親族、絶対にこの場に入れちゃダメよ。ね、カズマ。はい。
00:04:08さあ、みなさん、席に着きましょうか。はい。あ、カズマ!
00:04:16あははは。あははは。父さん
00:04:17?父さん?あははは。カズマ、どういうこと
00:04:28?おいおいおいおいおいおい。父さん。うん
00:04:32?来ないでくれたでしょ。何言ってんだよ、お前。
00:04:42小枝が息子も結婚式に出て、なんで笑われなきゃいけねえんだよ。あんな貧乏くさい親戚、うちにはいないわよ。ホールマネージャー
00:04:43?マネージャーはどこ?はい、来なさいよ。失礼いたします。お呼びでしょうか。ここって誰でも入れるの
00:05:00?あんな不老者みたいな男、さっさと追い出して。ウィフェンの席が台無しよ。まったく演技でもない。申し訳ございません。すぐに対応いたします。
00:05:27あの、お客様。俺は。私は、息子の結婚式に出るだけだ。そんな当たり前のことは、どうして許されない。マネージャーさん、本当に申し訳ありません。父は。大変失礼いたしました。三陰様を心よりお迎えいたします。どうぞ。こちらへ。
00:05:45はっはっはっはっはっはっはっはっは。どうも、初めまして。私、カズマの父親で、光一といいます。よろしくお願いします。
00:05:49Just...
00:05:49What are you doing?
00:05:51Are you talking about it?
00:05:52What do you mean by...
00:05:54Why do you call it?
00:05:57This is my son.
00:06:00I've been working for a long time.
00:06:01I've been working for a long time.
00:06:03I've been working for a long time.
00:06:03I've been working for a long time.
00:06:07You...
00:06:10Mom...
00:06:11Your mom, you're getting ready.
00:06:15You're getting ready.
00:06:17It's more than that.
00:06:18I've been eating for a long time.
00:06:24Why, you're getting ready.
00:06:28I'm...
00:06:31I'm hungry.
00:06:32I'm hungry when I come here.
00:06:33Why, you're getting ready?
00:06:34I've been here at my hotel.
00:06:38There...
00:06:38I was here to go to the group of the group.
00:06:44I'm going to go to the wedding party.
00:06:46I'm going to go to the wedding party.
00:06:50Today, we are going to go to the wedding party.
00:06:54The beautiful wedding party is the beautiful wedding party.
00:06:57Please, please give a warm hand.
00:06:58Thank you so much for joining us!
00:07:54Thank you so much.
00:07:58That's what I'm going to say.
00:07:59I'm going to give you a great gift.
00:08:05You're from a village, and you don't have a house.
00:08:09You don't have to marry me.
00:08:11You don't have to give up.
00:08:12You're going to give up.
00:08:14You're going to give up.
00:08:16You're going to give up.
00:08:16Don't get a gift, right?
00:08:19You're going to give up.
00:08:27You're going to give up.
00:08:28I haven't opened it yet.
00:08:32Then I can give up.
00:08:35Everyone gave up.
00:08:39Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
00:09:14今日は初めまして。
00:09:17私は新郎・カズマの父親で、
00:09:18高一と呼んでいます。
00:09:22さっきのご祝儀の話ですけどね、
00:09:23俺からすればね、よりはマシかなって
00:09:25程度のもんなんですけど、
00:09:26本人同士が納得してるって言うんですから、
00:09:30親から口出しするのもヤバってもんですからね。
00:09:32父さん、正気なの?
00:09:34入家の祝儀バカにして。
00:09:35What do you mean the piece of this piece of this piece?
00:09:41What do you mean?
00:09:41Yes.
00:09:44I don't know.
00:09:46You know what?
00:09:52You don't know.
00:09:54I don't know.
00:09:54You're not going to be a part of this piece of this piece of this piece.
00:09:54You didn't have to say anything about this piece of this piece of this piece.
00:09:56You don't know.
00:09:56You're not going to take it.
00:10:03I was so proud of you.
00:10:06Yes, I didn't know that you were in the house.
00:10:08I didn't know that you were in the house.
00:10:10I didn't know that you were in the house.
00:10:12You didn't know that you were in the house.
00:10:13I was worried about that.
00:10:15The secret, I'm ready to use it.
00:10:18No, don't you.
00:10:21I don't have to pay for you.
00:10:23What is the secret?
00:10:24That's right.
00:10:26You know what?
00:10:28I don't know about her.
00:10:29I don't know about her.
00:10:31Do you understand that?
00:10:33Do you understand that?
00:10:35That's 100 million dollars.
00:10:38That's amazing.
00:10:40I'm sure you're in the house.
00:10:42Why?
00:10:44I'm just married.
00:10:45I'm the flower.
00:10:49No.
00:10:50I'm the flower.
00:10:55I don't care.
00:10:57You're married.
00:10:58I'm not going to be married.
00:10:59I'm the one.
00:11:05That's what I'm going to do.
00:11:09You're married.
00:11:13I'm the king.
00:11:16I'm the queen.
00:11:17ゆきが用意してるから。
00:11:18でも今の発言は何?
00:11:21何で底辺出身のあんたが高めなのよ!
00:11:23ゆきお願いだよ聞いてくれ。
00:11:26父さん昔から言葉選びが本当に下手なんだよ。
00:11:28自分の価値が分かってないんじゃないの?
00:11:32それとも自分が世界一のお金持ちとでも思ってんの?
00:11:39父さん、世間の親ってみんな子供のために力になるんだよ。
00:11:44俺はさ、一人で頑張ってやっとここまで来たんだよ。
00:11:45頼むから。
00:11:47今日だけは黙っててくれよ。
00:11:49それだけでいいから。
00:11:51お願いだよ父さん。
00:11:53ばっきゃろ。
00:11:57子供の幸せを願わない親がいると思ってんのか。
00:11:59ガスマン。
00:12:02俺が今まで一度でもお前に嘘をついたことがあったか。
00:12:03心配すんな。
00:12:07さっき言った通り、衆議はちゃんと用意してるよ。
00:12:12本当にあるなら、言うだけじゃなくて見せてもらおうじゃないの。
00:12:17ここで、皆さんの前に堂々と出してみなさいよ。
00:12:27おいしいな。
00:12:34あ、僕はどうやってもらえるか。
00:12:36Oh
00:12:53This is all you have to use for your own
00:12:56Your own
00:12:58What are you doing?
00:13:00What are you doing?
00:13:01He's so young.
00:13:03He's a joke.
00:13:05He's a joke.
00:13:06He's not like what he did.
00:13:12He's like, that's not just a joke.
00:13:16He's not a joke.
00:13:18He's like, he's not a joke.
00:13:22He's like.
00:13:22You probably have a joke.
00:13:23He's like, I'm going to have to give you an offer.
00:13:27It doesn't matter how much you have to go.
00:13:28Please please, please please.
00:13:38What do you mean...
00:13:39It's not being done.
00:13:42Don't you give a chance to marry me.
00:13:43Please give a chance to marry me.
00:13:46I'm sorry...
00:13:49Why...
00:13:49What do you mean?
00:13:52What is this?
00:13:52Oh, I'm sorry.
00:13:56I thought that we had a wonderful blessing.
00:13:58It's so good.
00:14:00It's a good thing for the議題.
00:14:03We are a good player.
00:14:05It's a big thing.
00:14:10Wait, wait!
00:14:13Wait!
00:14:15What are you doing?
00:14:16That's not a man.
00:14:47What's that?
00:14:49My mother, Yuki, I won't let you ever do this again.
00:14:56I don't know what to do.
00:14:58I'm going to die in front of my friends.
00:15:00It's crazy.
00:15:12It's crazy.
00:15:49I made a mistake.
00:15:49I had to get married to my sister.
00:15:53I had to get a thank you and thank you.
00:15:55If I want to be with me and to be with my wife,
00:15:59I would not like to be with you,
00:16:00I would not like to do that.
00:16:01Listen!
00:16:05What's wrong now?
00:16:09I have never been a victim of my wife.
00:16:49I'm a lot of years. I'm a man. I'm not a man.
00:16:51I'm not a man.
00:16:54I'm not a man.
00:16:56I'm not a man.
00:17:03But...
00:17:06I need to be a husband for you.
00:17:11He's not a woman.
00:17:14I don't think I'm going to call you a father to my wife.
00:17:17I'm going to call you a father to my father.
00:17:23Who is your father?
00:17:26If you want to call him, let me call you.
00:17:45Father!
00:17:50Father!
00:17:53Father!
00:17:55Oh!
00:18:00That person is the Yukimura Satomi chief, right?
00:18:04I'm talking about this man...
00:18:07Father...
00:18:09Ah...
00:18:09That...
00:18:10Yukimura Satomi was a strange...
00:18:12This man is not a son of a father...
00:18:14Without a sense
00:18:18You're not getting scared
00:18:19This person is so kind...
00:18:22This person looks like you...
00:18:23You're not quite sure
00:18:25Who is flesh gives you...
00:18:26My mother's family...
00:18:27That being you only sure...
00:18:32I think that is the only way to you...
00:18:33Your...
00:18:34How many?
00:18:36What?
00:18:38What?
00:18:39Why?
00:18:41Why?
00:18:42Father?
00:18:43What are you talking to today?
00:18:45How do you think?
00:18:48What about you?
00:18:51I am asking you to buy this man that you need.
00:18:53I am a friend of Kazuo's love.
00:18:57My friend is Kazuo's love.
00:19:04Kazuo's love.
00:19:14私は100億の財産を持参金にしてあなたと結婚したい。もしあなたさん良ければ、式場を移してすぐに結婚式をあげましょう。
00:19:15結婚?
00:19:29ゆきむらさん、ちょうだいやめてくださいよ。あなたは有名な大富豪で僕はただの凡人です。僕なんか、全然釣り合いませんよ。
00:19:55そうそう、ゆきむらさん、二人は本当に仲が良くて、さっきのはちょっとした喧嘩なんです。ちょっと、何してたってんのよ。ほら、早くお父さんに謝んなさい。母さん。父さん、ほら、ゆきも反省してるようだし。ねえ、カズマ、あなたのお父さん、最初から私のことを気に入ってなかったんでしょ。それで、それでこんな仕込みまでして、こんなチャバーまでして私を潰すなんて。
00:20:19でも私も、普通の女の子よ。幸せな結婚がしたかっただけなのに。それで、それだけでここまで侮辱されるなんて、もう私はしないってことは。そんなことないよ、ゆき。もう、父さん。何だよ、ちょっと涙見せられただけで、すぐ引っかかんのかよ。ゆき、どうしたの?
00:20:27どこが痛いのか。決まってるでしょ。ゆきのお腹には、あんたら子供がいんのよ。え
00:20:29?え?子供
00:20:41?子供?ちょっと、お母さん、落ち着いてよ。ちょっと、胃が悪いだけで、子供なんて。
00:21:01嘘、ゆき。お腹の中には、三陰家の血筋が入ってるのよ。カズマ、責任とってくれるわよ。お母さん、黙ってて。カズマ、信じないで。お母さんは、何も分かってないだけだから。何も分かってないって。
00:21:25三年間、俺に一度も触れさせなかったのは誰だよ。その子供、俺のじゃないよな。何ですって。もういいよ。サグマ、これがお前の選んだ嫁か。カズマ、消して。お前がいなかったな。
00:21:52何を聞くんだ。お前が他の男をどう誘って、どうやってネタ顔を聞けばいいのか。よくも殴ったよね。殴って何が悪い。俺だって人間だ。お前の家のために働いて、お前に罵られて殴られても我慢した。お前に触るなと言われれば、俺は黙って引き下がった。でも今分かったよ。お前は、ただのしりがる女。
00:21:54お姉ちゃん!カズマ
00:22:01!たとえこの子の子供が違う人にだとしても、妊婦なのよ。こんなことしていいと思ってんの
00:22:19?あなたたちいい加減にして。三陰家はな、婚姻に対して、ずっと正義を持って望んできた。だから今の繁栄がある。どこかの家みたいに、体使ってのし上がろうなんざ、考えたことねえんだよ。
00:22:26じゃあ教えてあげる。私のおなかの子、誰の子か。知りたい
00:22:42?あんたの息子が父親になれるだけで、三陰家にとっては一生に一度の幸運よ。よくそんな口が聞けるわね。さとみさん、加藤結樹って名前、あなた聞いたことあるかしら
00:22:43?え?
00:22:51まさか。加藤結樹
00:23:09?あの男が、お前の真男か。言葉に気をつけなさいよ。加藤家は大富豪で、加藤結樹はその時期投手。財産も、影響力も、さとみでさえ口出しできない相手よ。すっごいよ、お姉ちゃん。どうして黙ってたの?
00:23:38あの加藤家よ。日本でもトップクラスじゃない。結樹と私は、一年前からの仲良い。じゃあ、じゃあなんで俺と結婚なんてしたんだよ。加藤家が今、巨大な投資案件の交渉中で、その間は結樹との関係を公にできなかった。だから、仮の父親として、あなたを使わせてもらっただけ。つまり最初から、勝馬と家庭を築く気なんてなかったってことか。
00:24:07話にならない。この結婚は、妊娠の隠れ身の加藤家が投資を受けたら、私は正式に、加藤家の若奥様になるのよ。さすがうちの娘。私は最初からこんな男、大嫌いだったのよ。そうよ、お姉ちゃん。今となっては、誰も私たちに手出しできないわよ。加藤家なぁ。あぁ、名前くらい知ってるよ。
00:24:19でもなぁ。どんだけ名前が出なくても、何やったっていいってわけじゃねぇぞ。私は岐阜の名にかけて、羽生グループを業界から完全に排除します。
00:24:33おやおや。誰だい。俺の妻をいじめてるのは。
00:24:39ゆうき様。ヒローペイビー。辛かっただろ
00:24:43?フッ。典型的な道楽息子か。何だと
00:24:55?あの加藤剛も、息子の教育はダメだったようだな。あんたに何が分かるって言うのよ。負け惜しみも、いい加減にしなさいよ。ねぇ、ゆうき様。どうしてここに
00:24:56?投資の話は
00:24:57?もう契約済みだ。えぇ?
00:25:02黙ってたけど、今回のションがどこだか分かるか
00:25:26?まさかとは思うけど、抵抗グループじゃねぇよな。そうさ。今回のション言は、あの抵抗グループ。すごい。あの、国家経済の半分をもごかすとも言われてる。あの。あらま。加藤家が、抵抗と繋がるなんて、これでも、天下無双ね。おめでとう、ゆうきさん。
00:25:37ははははは。抵抗グループの名を知ってるなら、その創始者も当然、知ってるはずよね。
00:26:02パープグループの名を知ってる。うっはっはっは。お前が、どう見てもそこら辺にいる貧乏人だろ。そう見えるか。あんた、自分の姿、鏡で見たことある
00:26:04?恥ずかしくないの、この見なりで。
00:26:28はっはっは。おい、感謝しろよ。お前なんぞゆきが妊娠しなかったら、俺と話すこともできなかったんだからな。さすがは加藤家のご子息様だ。だが、それなら話が早い。お前さんの父親が抵抗グループに申請している、大型融資案件。今回は、見送らせてもらうよ。え
00:26:29?い、融資
00:26:30?投資じゃなくて?
00:26:35お前、なんで、なんでその話知ってる
00:26:59?加藤剛志様、本来、定合グループの基準では、御社にはその規模のローンは認められません。しかし、この契約は、三陰様が個人口座より注入される特別支援契約書です。感謝感激に絶えます。三陰様、
00:27:02身に余るお言葉。三陰様は、今どちらに
00:27:12?直接お礼を申し上げたい。そのお気持ちだけでも、きっと喜ばれます。三陰様は、隣町にいらっしゃいます。隣町
00:27:22?ちょうど息子が滞在中です。すぐに腕を…あれ、定合グループの投資って言ってたよね
00:27:23?ローンって、どういうこと?そ、それは…
00:27:56そういえば最近、
00:27:57父さん?何だって
00:28:08?決まった。定合グループからのローンの承認。
00:28:14しかも、会長様が、個人口座から、500億の収支まで許してくれた。500億よ!
00:28:19ユキ聞いた。会長様の個人投資。大躍進間違いだすよ
00:28:28!もう、ユキ様に逆らえる企業なんてないわ。さすが、私のお姉ちゃん。ユキ、そっちなんか探しいな。どうしたの
00:28:33?何、何でもないよ、父さん。ちょっと身の程知らずの雑魚がいてさ。
00:28:52あ、そうだ。それよりな、会長様は今、その町にいらっしゃるそうだ。俺は今すぐ向かうが、お前が先に邸長にお迎えしてくれ。はい。もちろんです。会長様は、三陰様というお方で、今、息子さんの結婚式に出席してるらしい。
00:28:53セイガ、三陰
00:29:12?結婚式って、まさか。違う。ありえない。お前が会長様のはずがない。ん
00:29:22?まあいい。とにかく俺は、この後、三陰様に直接電話で挨拶を入れる。ユキ、お前は絶対に礼をかくな。
00:29:40いいな。似てよな三陰だからって気取るなよ。やはりお前が会長様のわけがない。じゃあ、もし次に、君のお父様から、私のところに電話があったら、どうする
00:29:51?あんた、自分は何だと思ってんのよ。誰があんたに電話なんてかけんのよ。父さん、もうやめよ。おいおい。もう遅いぞ。
00:29:56俺をなめた代償は、しっかりと払ってもらうからな。
00:30:13はっはっは、君のお父さんからだ。
00:30:43何だって。
00:30:50君からのサプライズプレゼント、たくさんな。ど、どういう意味で。
00:31:05ゆうきくん。電話。そんな子供だましで、まだだませると思ってんのか。ほんとかどうかは、自分の耳で確かめてみると、いいんじゃないかな。
00:31:23父さん、もういいよ。加藤家のトップ相手に、僕たちは遠にも。もしもし。父さん。
00:31:24聞こえるか?聞こえるか
00:31:34?あれ?繋がってないみたいだ。あなた
00:31:37?どういうつもり?
00:31:59お前が父親を呼ぶだって。笑わせるな。そっちの負け犬息子をまとめて、クズだ。お前ら。こいつらを捉えろ。はい。もしもし。もしもし。切れた。おい、なんか失礼なこと言ったか
00:32:06?あのー、さっきの電話。ゆうき様の声が聞こえたような。確かにそんな気もしたな。
00:32:18なぜだ。今朝、ゆうき様は披露宴に出席されると伺っています。神父は噂ではゆうき様の愛人で、しかも妊娠中だとか。なに
00:32:33?いやー、ゆうき様、まさに色ごとの達人ですな。おい、つやし。君からのサプライズプレゼント、たーくさんな。あの、バカ息子
00:32:34!くそが!
00:32:39その神父ってのは、会長様の息子の嫁だ
00:32:47!こいつらを捉えろ。はい。待ってくれ
00:32:55!俺を、俺を罵ってもいい。殴ってもいい。だからお願いだ。父だけを、どうか許してくれ。
00:32:59カズマ、何を教わってきた。男なら誇りを持て
00:33:07!ダメだな。それじゃ意味がない。土下座しろ。
00:33:34ダメだな。ダメだな。ダメだな。ダメだな。
00:33:35は?何って。俺が楽しめるかどうかだよ。お前。ああ
00:33:43!お前
00:33:44!下げんなよ!
00:33:46ああ!くそ
00:33:47!この反逆者め。ぶちのめす
00:33:50!やめなさい!おい、どうして、抵抗の会長さんへよう。口だけか。ユキ、お前もう終わりだ。
00:33:57あんたは、半分かぶり、読みを閉じたいぞ
00:33:58!iell çocukを一言で消せるんだろ。じゃあ入ってみろよ
00:34:10!いますぐ!うわあああああっ!あっ!!父さん!
00:34:22Oh no!
00:34:25I'm going to stop!
00:34:29My father!
00:34:32My father has a good place,
00:34:34and I asked him to take me to die with him.
00:34:37All of you!
00:34:38You've still watched my teenage father now.
00:34:40I had never saw that on TV.
00:34:43That was him to my husband.
00:34:47So, he's your son.
00:34:49She is now my daughter.
00:34:50That's not that. You're not your first wife's back.
00:34:58Father?
00:35:01Hey, you're right. You're right. You're right.
00:35:07The answer is this.
00:35:11Stop it!
00:35:13Are you still lying in front of your father?
00:35:15Right now.
00:35:26何をしてるんだよ?
00:35:27立ってくれよ!
00:35:32この、おらー!
00:35:39この3ヶ月、俺が何のために頭を下げ、誰に会いにいたと思ってる?
00:35:43帝豪グループの勇士が降りたのは誰のおかげだと思ってる?
00:35:46全部御影様のご女!
00:36:16二陰様どうかどうかお許しください
00:36:18I'll give you a call.
00:36:23Let's take a call and let you all the money to the U.S.
00:36:27And let you all the money to the U.S.
00:36:29What's your name?
00:36:31You're all my money.
00:36:32It's all my money.
00:36:34I'll give you my name.
00:36:37I'll give you a call.
00:36:39U.S.?
00:36:40You can do it later.
00:36:42You can do it now.
00:36:44I'll give you a call to the U.S.
00:36:47Yes, I'm from abroad. I'll go back to Japan.
00:36:54Thank you so much for your life.
00:36:58Thank you so much for saving your life.
00:37:06This...
00:37:08This...
00:37:08This...
00:37:11This...
00:37:16全部、勇気のせいなの!
00:37:17やってる間に無理やり!
00:37:20カズマ、お願い!
00:37:23お願い!
00:37:29じゃあ、俺と父さんを罵ったのも、全部無理やりだっていうのか?
00:37:33あのときは、私、あなたのことが怖くって…
00:37:39怖いって。なんだよそれ。お前も同罪だ。出て行く。
00:37:41カズマ、お願いよ。
00:37:45皆さん、この子を中絶させるから、それでいいでしょ。
00:37:47やめとけよ。
00:37:52本日をもって、羽生家に関わる全ての企業、資産を凍結。
00:37:54制裁対象とする。
00:37:58やめてください、ゆかが様。
00:38:03カズマ、これ以上私に何をさせろっていうの、あなたにも気があったでしょ。
00:38:08もう終わりなんだよ。
00:38:10連れてけ!
00:38:13やめて!カズマ、あたしはあなたは一生を恨むから!
00:38:20その前に、自分の足と心配しなさいよ。
00:38:28今日の一件、公害したものは、
00:38:30覚悟しなさい。
00:38:38ゆきむら!
00:38:50ねえ、父さん、俺は…
00:38:56カズマ、今まで、お前にも俺の素性を黙っていたのはな。
00:38:59これは、母さんの遺言だ。
00:39:04あの子には、自分の力で道を切り開いて欲しいってな。
00:39:09俺は仕事にかまけて、お前のこと何にも面倒見てこなかった。
00:39:16けどな、今日のお前の姿見たら、母さんさぞ誇らしいだろうな。
00:39:21これで、後をお前に任せられるよ。
00:39:22頼むぞ。
00:39:24父さん、
00:39:27抵合の後継者なんて、俺には無理だよ。
00:39:28バケ野郎。
00:39:31もうな、若い世代の時代なんだよ。
00:39:32ドンとしてろ!
00:39:35乙佑井、
00:39:39敵郎グループの次期会長継承式。
00:39:40お前がしきる。
00:39:44これはな、俺がお前に託す最後の食材の機会。
00:39:46はい、ご安心ください。
00:39:50必ずや、立派な継承式を取り行ってみせます。
00:39:58父さん、それって…
00:40:03経済界のお偉方にお前をお披露目するんだよ
00:40:11あんたね息子の結婚式って一大事よどうして一言も教えてくれなかったのよ
00:40:18コズバ君どうして誰もいないの
00:40:20えっと
00:40:22それは
00:40:26あの都合が変わって予定が変更になったんだ
00:40:31もうそんな大事なことちゃんと連絡してくれなきゃダメじゃない
00:40:33ごめんなさい
00:40:36父さんと雅さんってすっごいお似合いだよね
00:40:38変なこと言うな
00:40:42母さんが亡くなってもう何年も勝つんだよ
00:40:46そろそろ父さんもマヤ向いてもいいんじゃない
00:40:50おい
00:40:54どちら様でしょうか
00:41:00宮城最近できた恋人ってこいつのことか
00:41:05この人誰
00:41:06ゆうじ
00:41:09私が誰を好きになって誰と一緒にいようがあんたに関係ないでしょ
00:41:11コイチ行きましょ
00:41:13止まれ
00:41:14まったく
00:41:15お前もどうかしてる
00:41:17こいつがどうなんですか分かってんのか
00:41:19父さんが知ったら
00:41:20わかった
00:41:23何も言わない
00:41:24けど
00:41:25まさかお前
00:41:25本気で結婚するつもりじゃないだろうな
00:41:27いや
00:41:28全然そんな
00:41:29本当
00:41:30そうよ
00:41:31私はこの人と結婚するの
00:41:33この人生 彼しかいらない
00:41:35お前な
00:41:42あっもしもし加藤様
00:41:43はい
00:41:45はい
00:41:46すぐ伺います
00:41:50父さんが明日
00:41:52彼氏を家に連れてこいってさ
00:41:54忘れるなよ
00:41:56明日?
00:41:58ちょっ
00:41:58ちょっと
00:42:05加藤様
00:42:06ぜひ私にも
00:42:08三陰様とのご縁をつないでいただけますと
00:42:11幸いです
00:42:11まあ
00:42:13もう10年内の付き合いだからね
00:42:15任せなさい
00:42:16大浅では
00:42:19三陰様は茶道に造形が深いとか
00:42:24これは江戸時代の黒茶碗で
00:42:25世界に一点だけの一品です
00:42:29ぜひ三陰様にお渡しいただけませんか
00:42:31預かっておくよ
00:42:33お願いいたします
00:42:38この金杯茶碗
00:42:39本当は父に渡すつもりで
00:42:43友達に頼んで手に入れたものなの
00:42:44うん
00:42:47でもこれをあなたが今日は家に持ってきてくれたら
00:42:48きっと父も喜ぶわ
00:42:50あら
00:42:51これはちょっと受け取るわけには
00:42:53はっきりして
00:42:56私のことが好きならこれを受け取って
00:42:58好きじゃないなら
00:42:59もう何も言わない
00:43:01あなたにもう二度と関わらないから
00:43:06俺は
00:43:11母さんが亡くなってもう何でも経つんだよ
00:43:12そろそろ
00:43:13父さんもお前を見てもいいんじゃない
00:43:21母さんもお前をお話しする
00:43:22わかった
00:43:24よかった
00:43:27もろもろ落ち着いたか
00:43:28はい 手配はすでに完了しております三陰先生
00:43:31こちらは 私が可愛がっておる
00:43:34若社長の贈り物です
00:43:36Thank you very much.
00:43:39Thank you very much.
00:43:42Is there anyone here?
00:43:44No, it's just an old friend.
00:43:49I'm going to go.
00:43:51I'm going to go.
00:43:52I'm going to go.
00:43:52It's not.
00:44:04Hello.
00:44:05Hello.
00:44:06Hello.
00:44:07How are you?
00:44:07I'm going to go.
00:44:11Hi.
00:44:13Hi.
00:44:15Hi.
00:44:17Hi.
00:44:21Hi, really.
00:44:23I don't know.
00:44:24It's a matter of fact.
00:44:24I'm going to go out to a young wife.
00:44:27So.
00:44:28My wife is a little old.
00:44:28My wife and my wife are beautiful.
00:44:32It's a lot of time.
00:44:33I can't say anything.
00:44:34My wife is a nice guy.
00:44:36My wife is a very rich.
00:44:38My wife is very rich.
00:44:40My wife is not happy.
00:44:41My wife is so nice.
00:44:42NIEثAN ZOOIELLA HABULLE BAI JAROI
00:44:46DO COU NI YOT TO ME?
00:44:47MARI YAMETE
00:44:48MARI YAH俺は工場に勤務してるよ工場に勤務良い歳でフリーターってやつかしらねえさんまさかこれ偽物なんてことはないわよ
00:45:06MARIEふざけないでだってフリーターがこんな高いの買える
00:45:09?じゃ彼が本当に用意したって証明してよ
00:45:10It doesn't matter.
00:45:12Well, I'll take a look.
00:45:26This is...
00:45:28It's not a dreamer!
00:45:29It's not a dreamer!
00:45:35This is a dreamer.
00:45:39It's a dreamer.
00:45:41It's a dreamer.
00:45:43It's a dreamer.
00:45:48It's a dreamer.
00:45:48It's a dreamer.
00:45:49It's a dreamer.
00:45:49You're not mistaken.
00:45:52I don't know.
00:45:53I've been trying to figure this out.
00:45:56I've been trying to figure this out.
00:45:57What is this dreamer?
00:46:00What did you do?
00:46:01How did you put this out?
00:46:04There's a dreamer.
00:46:07I've got some information.
00:46:09Have you seen this?
00:46:10I'm sorry.
00:46:12What you're feeling?
00:46:13I love you.
00:46:15I'm feeling here.
00:46:18I love you.
00:46:20I've got something to say.
00:46:22I'll tell you.
00:46:28I'm going to take care of you.
00:46:53Oh, that's what I'm talking about.
00:46:58You're talking about my family.
00:47:01I'm talking about my family.
00:47:03I'm talking about my family.
00:47:07What?
00:47:08What?
00:47:14I'm talking about this.
00:47:18I don't know.
00:47:21I'm sure you're going to talk about the tea, but I think that you're going to be a real person.
00:47:25What is it? You're going to talk to the mayor.
00:47:31You're going to talk to the mayor.
00:47:34You're going to talk to the mayor.
00:47:34I'm sure you're going to look at the people.
00:47:37Oh, he's not that.
00:47:40What is it?
00:47:43What is it?
00:47:44He's going to do a group with a group of people.
00:48:11Thank you so much for joining us.
00:48:18中で試験準備がバタバタでしたよ。
00:48:21これ、ベゴグループの特製チャパです。
00:48:24ありがとう、これはいいものだよ。
00:48:26ねぇ、しゅんくん。 このおじさんが自分は会長様だって言ってるんだけど、どう思うの?
00:48:38本物の会長さまはきょう、就任式に出席予定だから、ここにはいないはずだが。
00:48:44中君会長様やご主席と親しいなら今日の紹介状どうにかならない
00:48:51ごめんなさいお兄さん今日の招待状は外ではもう妨害な値段で撮りつかれて
00:48:55君でも無理なら加藤さんからの連絡を待つしかないな
00:48:56連絡待ち
00:48:58千代から電話ないん
00:49:07では何の電話だお兄さんが就任式に行きたいんだったら俺が用意するよ
00:49:13用意するこの後に及んでよくそんなほら吹けるわね
00:49:14コイチもうそんな変なこと言うのやめて
00:49:19いや電話してみろよどんな手使うのか見せてもらおうじゃないか
00:49:30ああ俺だ藤原家のために就任式の招待枠を少し用意してくれ
00:49:32ああ頼むよ
00:49:37もう少し用意してくれるかどんなその口から女出まかせ出てくるな
00:49:39本当恥ずかしい男ね
00:49:42宮城なんでそんな貧乏人と付き合うんだ
00:49:56本当に加藤様
00:49:59もう少し藤原でございます
00:50:05会長様が我が一家全員を就任式にご招待
00:50:08三陰様が直々に
00:50:16確か会長様の名字は三陰あなたも三陰まさか
00:50:19さあどうなんでしょうね
00:50:25そういえばお兄ちゃん江戸時代の御用茶碗会長様に送ったって言ってたじゃない
00:50:26それが効いたのよ
00:50:28ちょっとそのだけだから
00:50:30それで納得できるんだったらそれでいいよ
00:50:32ねえもう始まりますよ
00:50:36ああそうだ遅れたら大変だあ行くぞ
00:50:49お姉ちゃんこの車ちょっと狭いのよ
00:50:51タクシー使ってくれない?
00:50:53まだ座れるじゃない
00:50:54いいよ俺の車で行こう
00:50:58あらあ車持ってたの?
00:51:01もしかして自転車?
00:51:03あんた
00:51:15藤原様でいらっしゃいますか?
00:51:17あっはいそうです あのあなたは?
00:51:22私は整合グループの専属ドライバーです
00:51:25本日は藤原様とご家族をお迎えに上がりました
00:51:26どうぞこちらへ
00:51:27これは?
00:51:29お姉ちゃん
00:51:32整合グループがじくじくに迎えに来てくださったのよ
00:51:34会長様に大切されてるそんこだな
00:51:38じゃあ俺たちも行こうか
00:51:44自分の車あるって言ってたくせに
00:51:45結局うちに便乗じゃない
00:51:57加藤さん
00:51:58加藤さんまだ来てないの?
00:52:01先ほど車両を向かわせましたので
00:52:02今こちらに向かってる最中かと
00:52:06それなら誰か入り口まで迎えに行かせて
00:52:07分かりました すぐお願いします
00:52:22行こうか
00:52:29どこへ行くんだよ
00:52:30横の通用口から行けよ
00:52:32だって正面玄関はこっちだよ
00:52:34湧かないのか
00:52:38正面玄関は招待状を持った全国の富豪だけが通れるんだ
00:52:40お前みたいな身分で通れると思うなよ
00:52:44へえそんなルールあったっけかな
00:52:48まあいいや俺たちは俺たちの道を行こう
00:52:50お前
00:52:56お前
00:52:57お前
00:52:59話聞け
00:53:02あれ帝国グループの幹部じゃない?
00:53:08後一やっぱり側門から入ろう
00:53:09大丈夫
00:53:13あんたね勝手に恥かくのはいいけど
00:53:14姉さんまで巻き込まないで
00:53:18後一くん頼むから無茶はしないでくれ
00:53:19お父さん
00:53:20僕についてきてくれれば大丈夫ですから
00:53:23僕は何度も抵抗グループに来ていますが
00:53:28この玄関にそんなルールがあるの聞いたことありませんから
00:53:31ああ
00:53:32あなたたちは?
00:53:36あっすいません
00:53:40こちら席係でして
00:53:43彼ら道を間違えただけでして
00:53:48大変失礼いたしました
00:53:52会長
00:53:55会長
00:53:56会長
00:54:05会長
00:54:07会長
00:54:10I've been waiting for you, Mr. President, I've been waiting for you.
00:54:15Let's go.
00:54:25I'm surprised.
00:54:27I thought it was going to be a long time.
00:54:30I thought it was going to be a big team.
00:54:31That's right.
00:54:32No!
00:54:35It's because of you. I'm so sorry.
00:54:38I'm in the middle. Let's go.
00:54:44Let's go.
00:54:57Hey, hello.
00:54:58Hello.
00:55:01Hello.
00:55:02Hello.
00:55:11Hello.
00:55:122nd.
00:55:302nd.
00:55:42You look at the team group. I've seen the team group.
00:55:47Thomas, you're a team group group group.
00:55:50You can tell us about it.
00:55:51No, you don't have it.
00:55:53I've never seen it.
00:55:55Now I'm just like a立場.
00:55:57Then you can let me hear it.
00:56:00You're?
00:56:01Koujikou.
00:56:02You're mad at it?
00:56:02You're in the same place.
00:56:04Oh!
00:56:05Ah, Kimura!
00:56:10Excuse me.
00:56:22How are you going to visit the VIP room?
00:56:30I'm going to call it Kato Tsuya.
00:56:32I'm going to call it Fujimura.
00:56:35Oh, it's a lot of people from Fujimura.
00:56:37Please, here we go.
00:56:42Ah, Koto Tsuya.
00:56:45You're very careful.
00:56:47You're a little careful, but you're a little careful.
00:56:50Ah, I was working at the same job.
00:56:53But I was a friend of mine.
00:56:55He was a friend of mine.
00:56:56He was a friend of mine.
00:56:57He was a friend of mine.
00:56:58But I didn't say that he was a friend of mine.
00:57:00Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:08Let's go.
00:57:19Let's go.
00:57:22Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:25Let's go.
00:57:36Let's go.
00:57:48Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:20If you can do this, you can do it for them.
00:58:28Leave this dirty hand.
00:58:31Are you okay?
00:58:34KB, protect them!
00:58:41Don't do it!
00:58:42Don't do it!
00:58:49Jemma...
00:58:53You're so good!
00:58:57Jun-san...
00:58:58I'm wrong with him.
00:59:00I don't care.
00:59:01Jun-san, that's...
00:59:03You're okay.
00:59:05He'll have a good decision.
00:59:11You're very understanding.
00:59:11What do you mean?
00:59:12You're not too big to vote for the election.
00:59:15Then, when you start voting,...
00:59:16you can't do it.
00:59:16You're 15 years ago...
00:59:20And she was like...
00:59:22until the end of the election, you'll see him there.
00:59:24It's very no fun.
00:59:25When you get this right here...
00:59:27I'm wrong with him.
00:59:28It's hurting him, so...
00:59:28I can't sell him.
00:59:30I'm wrong with him.
00:59:31You're wrong with him.
00:59:31I'm wrong with him.
00:59:32He's wrong with him.
00:59:33But I'm wrong with him.
00:59:33Jun-san.
00:59:33Don't let me trust you for your support.
00:59:37You trust me?
00:59:39I'll take you back.
00:59:41I'll teach you how to protect your support.
00:59:45Don't let me trust you!
00:59:47That's it!
00:59:52What?
00:59:53What?
00:59:55What?
01:00:01What?
01:00:02Why?
01:00:04Why?
01:00:04You've been to the moment of the time of the坂本 Group and the trade.
01:00:08We've been to the Black List.
01:00:10What?
01:00:12You've been to the contract.
01:00:14You've been to the contract.
01:00:16You've been to the contract.
01:00:16Even if you've been to the contract, you can't be able to protect yourself.
01:00:20You've been to the contract.
01:00:22You've been to the contract.
01:00:25What?
01:00:25You've been to the contract.
01:00:29Why?
01:00:31Why?
01:00:32What's the contract?
01:00:33You've been to the contract.
01:00:35You're a proud?
01:00:40You did leave.
01:00:41Who is this?
01:00:46Who is this?
01:00:47Who is this?
01:00:49The captain is not willing to realize.
01:00:51I don't know.
01:00:52I can't believe there's anything.
01:00:53I'm not sure what I can do.
01:00:53I'm not sure what you think about him.
01:00:56He, all of them are my great people here today.
01:01:00He is a very important person.
01:01:01You are respected and you will be protected.
01:01:05You are not going to die.
01:01:09You are not going to die.
01:01:10Let's go.
01:01:11Yes.
01:01:12Wait, wait.
01:01:18Today is very difficult.
01:01:19申し訳ございません。
01:01:25今回は鈴宮さんのおかげで本当に助かりました。
01:01:29こちらは私の兄のゆうずと申します。
01:01:30加藤様のご紹介でまいりました。
01:01:34どうも、じゅうさん。はじめまして。
01:01:37人が話している最中に口を挟むと。
01:01:41最低限の霊言も知らないのか。
01:01:42も、申し訳ありません。
01:01:51本日の件について、もしご不満があれば、何なりとお申し付けください。
01:01:54精神整備、多用させていただきます。
01:01:55大丈夫だよ。
01:02:03今後のことだけど、この人たち、もう少し取引増やしてあげて。
01:02:11藤原さん。
01:02:12加藤さんの紹介で来られたんですよね。
01:02:15あ、そ、そうです。
01:02:18こちら、私のお名刺です。
01:02:19分かりました。
01:02:21手が空いたら、こちらからご連絡します。
01:02:31兄さん、申し訳なかったです。
01:02:33あんなことしておきながら、助けていただいて。
01:02:35うん。
01:02:38感謝するな、じゅんさんにでしょ。
01:02:40このおじさんは運が良かっただけ。
01:02:42マリ。
01:02:43余計なこと言うな。
01:02:46今日ここまで無事に終わったのは、高一さんのおかげだって。
01:02:47よく考えろ。
01:02:48そうだぞ、マリ。
01:02:51余事の言う通りだ。
01:02:56お前もそろそろその口の軽さを反省しなさい。
01:02:57あ。
01:03:04あ、もしもし。
01:03:05あ、わかりました。はい。
01:03:06すぐに伺います。
01:03:08どうしたの?
01:03:10すいません。
01:03:12ちょっと片付けなきゃいけない表示ができちゃって。
01:03:13すぐ戻るから。
01:03:17なんのよよ。
01:03:19どうせ見せかけでしょ。
01:03:20ああいうの。
01:03:21マリ。
01:03:21おっ。
01:03:23おっ。
01:03:24し、加藤先生だ。
01:03:26あ、はい、加藤先生。
01:03:28ああ、牛丸くん。
01:03:29あの、会長様、もう到着されてる。
01:03:32今すぐ8階の会長室に行きなさい。
01:03:34急いで。
01:03:34あ、はい、すぐ行きます。
01:03:45兄さん、やっぱり会長様、私たちのことを思えてくださってたのよ。
01:03:46そうだな。
01:03:51ゆうじ、ここはお前に全てかかってるぞ。
01:03:52お兄さん、お兄さん。
01:03:53僕も一緒に行っていいですか。
01:03:55一度、あの、伝説の大夫婦に会ってみたくて。
01:03:59お前、会ったことあるだろ。
01:04:02いや、じっくり会話したことがないって。
01:04:05そうそうそうそう。
01:04:07絶対兄さんの邪魔しないから。
01:04:09あ、まあ、いいか。
01:04:11じゃあ、いいか、いいか。
01:04:18いいか、いいか。
01:04:24父さん、このスーツ、どうかな?似合ってる?
01:04:31お前な、そんなことで俺を呼ぶなよ。
01:04:36はっはっはっはっはっはっはっはっはっはっはっは。
01:04:41カズマ、お前は、これから大企業を任される。
01:04:44忙しくなるぞ。
01:04:47確保しとけ。
01:04:52父さんこそ、まだまだ若いんだから。
01:04:54顧問として戻ってくるなんてどうかな。
01:04:56バカなこと言ってないで、やることやれよ。
01:05:01俺はな、今日、これから人と会う約束があるんだよ。
01:05:09どうぞ。
01:05:13失礼します。
01:05:19どうぞ。
01:05:23失礼します。
01:05:26加藤様に言われて、会長を訪ねに来たんですが。
01:05:33会長は、少し前までここにおられましたが、先ほど出られて会場に向かわれました。
01:05:36ありがとうございます。
01:05:39失礼します。
01:05:42もう出てきちゃったの?会長様なんで?
01:05:48もう会場に向かわれたらしい。
01:05:53ちょっと。
01:05:58だからさっきも言ったろ。会わなきゃなんねん人がもっといいんだよ。
01:06:00父さんはもう引退したんだから。
01:06:01違いなら俺が後で会いに行くからさ。
01:06:06今日だけは絶対に式に出てもらわないと困るよ。
01:06:10終わったよ。出ていいんだろうでりゃ。
01:06:13はぁ。
01:06:18こっち。
01:06:22あぁ。
01:06:25コイチ!
01:06:26あんたのこそだって正気!
01:06:31コイチ!
01:06:33コイチ! あんたが座っていい席じゃないのよ!
01:06:37いや、だってまだみんな席決まってないんでしょ。
01:06:39座りましょうよ。
01:06:40座りましょうよ。
01:06:41本気でそう思ってるのか。
01:06:49コイチくん、あの、い、いかに抵抗グループが寛大とはいえ、例を書いちゃいけないよ。
01:06:50コイチ、みんなで言う通りにしよう。
01:06:55ちょうどお探ししておりました。
01:06:59あっ。
01:07:01もうすぐ継承式が始まります。
01:07:05こちらが皆様のお席になります。
01:07:06うん。
01:07:08そ、そ、そ、そ、いぜんやつ!
01:07:16うん。
01:07:21こちらは先ほどの県への定号グループからのお詫びです。
01:07:24純さん、ほんとにご丁寧に。
01:07:26でもそんな、お構えなく。
01:07:28大したことではありません。
01:07:32何かあれば、いつでもお声掛けください。
01:07:38ほーら、さ、そりましょう。
01:07:39ねっ。
01:07:40うん。
01:07:41いいのかな。
01:07:46うん。
01:07:54ご来賓の皆様、本日は定号グループ、新会長就任式にお越しいただき、誠にありがとうございます。
01:07:57ただいまより、式を開始いたします。
01:08:10定号グループは数十年、嵐を越え歩んでまいりました。
01:08:15それはすべて、三陰会長のご尽力の賜物です。
01:08:21新会長の就任に先立ち、三陰会長から一言ご挨拶をいただければと思います。
01:08:29皆様、盛大な拍手でお迎えください。
01:08:35え、三陰さん、どの人が三陰会長なの?
01:08:39俺も実物は見たことないけど、さすがに大物オーラ出てる人だと思うぞ。
01:08:51え、三陰会長のご尽力の賜物です。
01:09:08え、三陰会長のご尽力の賜物です。
01:09:12コイチ、もうふざけるのはやめろ。お前が出て行ってどうする?
01:09:13スピーチよ。
01:09:14待って待って待って待って。
01:09:17呼ばれてるのは会長様だ。お前、分かってるのか?
01:09:22失礼ですが。
01:09:24三陰会長は。
01:09:25お、おい、私は。
01:09:27この人は大丈夫だ。
01:09:28私と一緒に来たんだよ。
01:09:36お兄さんは、ここに残ってください。
01:09:39どうぞ、会長。
01:09:40会長?
01:09:51他の方は、席にお座りください。
01:09:57どうぞ。
01:09:59ああ!
01:10:05さっき天満に侮辱されていた、あの人は会長だったのか!
01:10:08通りで、純があそこまで丁寧だったわけだ。
01:10:11坂本グループは終わったな。
01:10:15ブラックリストリーだけじゃすまないぞ、これは。
01:10:18コイチ、いや、三陰会長。
01:10:20先ほどの件は?
01:10:22やめましょう。
01:10:25お兄さん、前を向いて。
01:10:34皆様へのご挨拶の前に、一人ご紹介させてください。
01:10:35藤原裕二さん。
01:10:40私の大切な人のお兄様です。
01:10:47何かありましたら、どうか、私と変わらぬご支援のほど、どうぞよろしくお願いいたします。
01:10:51会長の義兄。そりゃ、顔を立てないと。
01:10:55藤原社長、ご挨拶させてください。
01:11:00あ、はい。ぜひ、どっちに行こうぞ。
01:11:01餌で。
01:11:08宮城、前へ。
01:11:10はい。
01:11:27宮城、この3年間、いつも一緒にいてくれて、いつも俺を助けてくれて、本当にありがとう。
01:11:32宮城、これからも一緒に生きていきたい。
01:11:34宮城、これからも一緒に生きていきたい。
01:11:38宮城、どうか。
01:11:43宮城、俺と結婚してください。
01:11:45宮城、俺と結婚してください。
01:11:52宮城、おい、早く指輪を受け取れよ。
01:11:56宮城、はい。
01:11:59よろしくお願いします。
01:12:05宮城、ご挨拶させてください。
01:12:07宮城、社長、どうします。
01:12:09堤豪からブラックリスリーされたら終わりです。
01:12:12宮城、俺に聞くなよ。
01:12:14あのクソジジイのせいだ。
01:12:18He's your son!
01:12:20I'm a man!
01:12:22I'm going to kill you!
01:12:22I'm going to kill you!
01:12:27I'm going to kill you!
01:12:29I'm going to kill you!
01:12:39I will!
01:12:40I will!
01:12:42I'm so happy to be a business.
01:12:45I'll just finish it.
01:12:52I'm so happy to be here.
01:12:56I'm so happy to be here.
01:12:56Kouichi, did you try to try my own?
01:12:58I don't know.
01:13:00I can't believe you.
01:13:02I'm happy to be here.
01:13:05I'm surprised.
01:13:07I'm surprised.
01:13:11I'm surprised.
01:13:12Mr.
01:13:13Mr.
01:13:14Mr.
01:13:15Mr.
01:13:16Mr.
01:13:17Mr.
01:13:17Mr.
01:13:27Mr.
01:13:27Do you have a little time for your time?
01:13:31Yes.
01:13:33I'll go to my house, and I'll be right back.
01:13:35Yes.
01:13:38Yes, sir.
01:13:39Yes, sir.
01:13:40I'm sorry, sir.
01:13:44It's all my responsibility.
01:13:47If you want to do this,
01:13:49I'll be here for you.
01:13:52I'll be here for you.
01:13:53I'll be here for you.
01:14:00I will be here for you.
01:14:03Not much of a responsible state.
01:14:03Why not?
01:14:08Yes, sir.
01:14:11First, he'll be here for you.
01:14:24Hey, don't you think I'm just going to live with me?
01:14:30My sister, my brother was so happy that you were so happy.
01:14:36That level of people can easily get married.
01:14:39I mean, that's what I'm going to do.
01:14:42That's what I'm going to do.
01:14:44That's right.
01:14:45I was going to take a look at who I had before.
01:14:47Oh, that's it.
01:14:49Okay, we'll be right back at the house.
01:15:04What are you doing?
01:15:07Help me!
01:15:09Help me!
01:15:11Help me!
01:15:16Help me!
01:15:16Help me!
01:15:16Help me!
01:15:16Help me!
01:15:21Wing Chun
01:15:22You were so old.
01:15:23I said body.
01:15:23I mean the hell that girl that girl is not talking to her.
01:15:25I can't rescue her.
01:15:28I'll stop talking to her now.
01:15:32I'm going to get back with you!
01:15:33What are you doing?
01:15:34The girls lost a thousand million dollars.
01:15:37I can't cancel your lives.
01:15:40Don't forget it!
01:15:43Don't go away!
01:15:45What the hell!
01:15:46No!
01:15:49This is my sister's name.
01:15:51I'll take him out of it.
01:15:54I'll take him out of it.
01:15:55No, I'll take him out.
01:15:57Hey, what's up?
01:16:011 hour later.
01:16:03I'll come to the old place in the cold.
01:16:04I'll come back to the woman.
01:16:05This woman is so happy.
01:16:09She'll tell me that she's going to be in the middle of the night.
01:16:11She'll be in the middle of the night.
01:16:16You must come alone.
01:16:18If you call it, you know what I'm doing.
01:16:24Hello? Hello? Hello?
01:16:28What was your name?
01:16:31My wife...
01:16:33I...
01:16:34I...
01:16:35What?
01:16:36What are you doing?
01:16:37Where are you from?
01:16:40We'll go together.
01:16:42We'll go alone.
01:16:44It's too dangerous.
01:16:46Let's go!
01:16:49Let's go!
01:16:50Let's go!
01:16:51Let's go!
01:16:52Let's go!
01:16:56Let's go!
01:16:57Let's go!
01:16:57This is a crime!
01:16:59I'm still going to be able to get back.
01:17:01But if you call it, you're all going to be able to get back.
01:17:04Call it?
01:17:06Your name is very friendly.
01:17:08What did you call it?
01:17:10I don't know.
01:17:12I don't know.
01:17:13They are...
01:17:15You're the CEO of Tegu Group.
01:17:16You're the CEO of Tegu Group?
01:17:22What exactly?
01:17:23You're the manager of Tegu Group?
01:17:28You're the CEO of Tegu Group?
01:17:46You're too late!
01:17:52You're pretty good at that!
01:17:54You're the leader of the team!
01:17:56Don't laugh!
01:17:57Okay, listen to me.
01:17:59Today, if you didn't come here, you will die here.
01:18:13What did you do?
01:18:16The victim is坂本天馬.
01:18:19What?
01:18:29Why? Why did you not have to do this?
01:18:31I have another report.
01:18:33I have a report.
01:18:33The chief officer and Mr. Hakim
01:18:36and Mr. Hakim
01:18:36were together at home.
01:18:39What?
01:18:41Mr. Hakim
01:18:42I'm a danger-lucky man.
01:18:46I'm a danger-lucky man.
01:18:49My son.
01:18:49Now you can do this!
01:18:51You can do this!
01:18:53There are no mistakes.
01:18:59Smosh.
01:18:59You're right here.
01:19:01What are you going to say?
01:19:02If you come here, I'll go with you too!
01:19:07If you come here, you'll have a big deal of money.
01:19:10Yeah.
01:19:13I'm sure he's here.
01:19:17I'll give you a little bit of刺激.
01:19:20Hey.
01:19:25You're so beautiful.
01:19:27How do you do it?
01:19:36You're so beautiful.
01:19:37First of all, I'll give you a hand.
01:19:40I'll give you a hand.
01:19:42Hey!
01:19:47Hey!
01:19:49Hey!
01:19:49Hey!
01:19:50You're so beautiful.
01:19:53You're so beautiful.
01:19:55Why are you here?
01:20:20What?
01:20:24What?
01:20:24What?
01:20:26What?
01:20:27What?
01:20:27What?
01:20:37What?
01:20:40What?
01:20:41What?
01:20:41What?
01:20:49What?
01:21:03What?
01:21:05What?
01:21:06What?
01:21:06What?
01:21:06What?
01:21:07What?
01:21:08What?
01:21:18What?
01:21:23What?
01:21:33What?
01:21:35What?
01:21:37What?
01:21:39What?
01:21:53What?
01:21:55What?
01:21:57What?
01:21:58What?
01:22:00I spoke to you well, I can't say anything about that.
01:22:06Hey, Bro, Bro.
01:22:07You guys, what?
01:22:12This is the first thing?
01:22:16This is the second thing.
01:22:17Did you get the thing first of all of you?
01:22:19I'm a member of the organization of the army.
01:22:21Do you realize that this the position of the army will change?
01:22:26I know.
01:22:26Wait!
01:22:27We're going to make a promise to you!
01:22:30You don't have to go to your company!
01:22:32That's why...
01:22:33Don't let go!
01:22:34Don't let go!
01:22:35Don't let go!
01:22:36Don't let go!
01:22:38Don't let go!
01:22:40Don't let go!
01:22:42Don't let go!
01:22:44You...
01:22:45Really?
01:22:49You...
01:22:49Don't let go!
01:22:51You might have to hurt yourself...
01:22:56Rejoice!
01:22:57Do you want to do this?
01:23:02No...
01:23:03No...
01:23:05If you're going to do this,
01:23:06I don't have any trouble!
01:23:11I'm...
01:23:12Only one of the three of you!
01:23:18You're right!
01:23:20You're right!
01:23:22You're right!
01:23:22I'm going to take care of you.
01:23:23If I have a contract, I'll take care of you.
01:23:27I'll take care of you.
01:23:32I'll take care of you.
01:23:34You still haven't found your father's place?
01:23:36I'm just going to take care of you.
01:23:42Yes, I understand.
01:23:44Chief, there's a car found.
01:23:47Go ahead.
01:23:49I'll go, Chief.
01:23:54Go ahead.
01:23:57Go ahead.
01:23:59The goal is I am right.
01:24:00If I can help you, I'll take care of you.
01:24:03I'll take care of you.
01:24:09Go ahead.
01:24:10I'll give you a couple of money.
01:24:11All right, let's take care of you.
01:24:17He's hired my husband for the job.
01:24:19I'm so sorry.
01:24:21I'm sorry.
01:24:31You'll never be able to leave.
01:24:35I'll take a break.
01:24:38I'm sorry.
01:24:38What?
01:24:42You're not going to do so much.
01:24:44I'll take a break.
01:24:46Let's go.
01:24:46I'm so sorry.
01:24:47I'll take a break.
01:24:48How do you get that?
01:24:59I'll see you next time.
01:25:20I'll see you next time.
01:26:17I'll see you next time.
01:26:19I'll see you next time.
01:26:51I'll see you next time.
01:27:22I'll see you next time.
01:27:47I'll see you next time.
01:28:05I'll see you next time.
01:28:12Bye.
01:28:12Bye.
01:28:14Bye.
01:28:17Bye.
01:28:19Bye.
01:28:20Bye.
01:28:21Bye.
Comments