Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:05It's been a long time for a new job.
00:08It doesn't have to be a good job.
00:11But how do we do it?
00:17Oh, you're going to come to where you are?
00:21Oh, yes.
00:23I'm going to be a lawyer.
00:25I'm going to call you a little bit.
00:27Okay.
00:27I'm going to have a lunch time for my mother and I will eat dinner.
00:31I'll have a dinner with my wife.
00:33If you don't have any time, I'll have a dinner with her.
00:36I'm going to eat it.
00:40I'm not eating.
00:48Let's go.
00:49Why don't you go to the judge?
00:53If you don't want to go to the judge,
00:54Oh, don't worry. Don't worry about it. I don't have a lot of bread.
01:00Here's a job.
01:00There's a lot of bread. There's a lot of bread.
01:03It's a lot of bread.
01:05It's a lot of bread.
01:07It's a lot of bread.
01:12It's a lot of bread.
01:15Wow.
01:16Wow.
01:19강백고 당신한테는 오장미밖에 없다 이거지?
01:24두고 봐.
01:26반드시 나한테 넘어오게 할 테니까.
01:33어떻게 된 거야?
01:35일은 제대로 처리한 거야?
01:38왜 이렇게 오래 걸려?
01:46대표님.
01:47어?
01:51무슨 일 있으십니까?
01:53어.
01:53미안.
01:55내가 다른 생각을 좀 하느라.
02:00자.
02:10이 실장은 뭐하고 있는 거야.
02:13신경 쓰자 미치겠네.
02:19얜 또 왜 천하질이야?
02:24왜?
02:25아우, 여기 만화를 좀 더 넣으라니까.
02:28어, 어, 최 대표.
02:31그, 서린이 말이야.
02:32며느님 특명이 있어.
02:34잘 감시하고 있었는데 말이야.
02:37무슨 말을 하려고 서른이 그렇게 길어?
02:39설마 우리 서른이 집에 없어?
02:42아, 그러니까 그게 언제 나갔는지.
02:47뭐?
02:48나갔다고?
02:49네가 대체 집에서 하는 일이 뭐가 있어?
02:52서른이 집 밖으로 나가지 못하게 잘 좀 지키라니까.
02:55그거 하나 딱딱 못해?
02:59언제 나갔어?
03:01아니, 꼭 사람이 있는 것처럼 세팅을 해놓고 내빈 걸.
03:04너희들 무슨 재주로 아냐고.
03:06그러니까.
03:07몇 시에 나갔는지조차 모른다는 거잖아.
03:11아, 그래 몰라.
03:12모른다고.
03:13이게 뭘 잘했다고.
03:14처리하니까 무슨 네 애완견이라도 돼?
03:16집에 묶어놓고 나한테 감시하라고 하게.
03:19닥쳐!
03:23의장까지 하고 나갈 일이 뭐야 대체.
03:26설마 오잠이라도 만나러 간 건가?
03:35제발 받아와.
03:37제발 받아라.
03:42어떻게 됐어?
03:44대표님.
03:46그게.
Comments

Recommended