✨ Curtain Call Episode 7 deepens the emotional journey with family secrets, heartfelt drama, and powerful character moments. As the story unfolds, loyalties are tested and destinies reshaped, making this chapter a crucial step toward the series climax.
🎬 Watch Curtain Call – Season 1 Episode 7 now in Full HD with English subtitles, streaming free online!
✔️ Genres: Drama | Family | Romance
✔️ Language: Korean (with English Subtitles)
✔️ Streaming: Free with Ads | Full-Length Episode
✨ Why Watch Episode 7?
Emotional twists that reshape the storyline.
Powerful performances and heartfelt chemistry.
Perfect for fans of Korean family dramas.
#CurtainCall #KoreanDrama #Season1 #Episode7 #FullHD #EngSub #WatchOnlineFree #Family #Romance #Drama
🎬 Watch Curtain Call – Season 1 Episode 7 now in Full HD with English subtitles, streaming free online!
✔️ Genres: Drama | Family | Romance
✔️ Language: Korean (with English Subtitles)
✔️ Streaming: Free with Ads | Full-Length Episode
✨ Why Watch Episode 7?
Emotional twists that reshape the storyline.
Powerful performances and heartfelt chemistry.
Perfect for fans of Korean family dramas.
#CurtainCall #KoreanDrama #Season1 #Episode7 #FullHD #EngSub #WatchOnlineFree #Family #Romance #Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:14It's so akward.
00:00:16What?
00:00:18Today, I'm going to get people out of the way.
00:00:22And I'll take a look at my son's home to tell you about this.
00:00:28Well, it seems to me.
00:00:32It seems to me that my age is too big.
00:00:34But if I only get people out of the way,
00:00:36I may not be able to get people out of the way.
00:00:39So...
00:00:41My wife is the last time.
00:00:45We're going to take care of ourselves and take care of ourselves.
00:00:50Okay.
00:00:51Okay?
00:00:54Let's go.
00:00:55Let's go.
00:00:56Okay.
00:01:32Let's go.
00:02:44What are you doing?
00:02:45What are you doing?
00:02:47What?
00:03:16What?
00:03:46What?
00:03:50What?
00:03:55What?
00:03:56What?
00:03:57What?
00:03:58What?
00:03:59What?
00:04:00What?
00:04:00What?
00:04:02What?
00:04:04What?
00:04:05What?
00:04:08What?
00:04:09What?
00:04:10What?
00:04:10What?
00:04:11What?
00:04:11What?
00:04:24What?
00:04:25What?
00:04:25What?
00:04:25What?
00:04:40What?
00:04:41What?
00:04:42What?
00:04:42What?
00:04:42What?
00:04:57What?
00:04:57What?
00:04:58What?
00:04:59What?
00:05:00What?
00:05:00Come out for fun.
00:05:01Come out for me.
00:05:08What?
00:05:12What?
00:05:12I don't know who he is.
00:05:14Who are you?
00:05:15Who was the old guy?
00:05:17He was the guy who knew him.
00:05:20Who is he?
00:05:25I don't think I'm going to see you.
00:05:29You just have to go.
00:05:31Put your shoes on and put your shoes on.
00:05:32You just have to go.
00:05:34Let's go.
00:05:36Why?
00:05:37Where are you?
00:05:38You're going to go out and go to sleep.
00:05:40I'm going to sit down and sit down.
00:05:42Let's go.
00:05:45Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:49Let's go.
00:06:04This is the end of my life.
00:06:06I'm so nervous.
00:06:14What do you think?
00:06:14Why did you hear me?
00:06:16You know, you know, you know what I was saying?
00:06:18You know what I was saying?
00:06:23Yeah, well, I'll give you some thoughts.
00:06:27You know, I can't think I've ever heard of it.
00:06:29I don't have to think of it.
00:06:31I'm just trying to say it.
00:06:33You know, you know what I was doing?
00:06:34I think of it.
00:06:36You know, you know what I mean?
00:06:38I'm like that.
00:06:41What did you say?
00:06:42What?
00:06:43I was like, I was like, I don't know anyone else.
00:06:46But you didn't know what to say.
00:06:51Who is that?
00:06:53I'll be there.
00:06:57This is a card.
00:06:59What's your name?
00:07:02It's a card.
00:07:06Are you really a doctor?
00:07:08Are you really a doctor?
00:07:08I'm in a car.
00:07:13Yes, sir. How are you all prepared?
00:07:17The customers. I can go out.
00:07:20Sir, it's...
00:07:22Yes. Why?
00:07:54What's the number of people?
00:07:55Why are the number of people so high?
00:07:58Why is the number of people so high?
00:07:59Why is the number of people so high?
00:08:00Why are you nervous?
00:08:00I have a lot of nervousness.
00:08:01Maybe...
00:08:02I don't know why does he say the number of people so high?
00:08:03What are you talking about?
00:08:05If you're nervous, you have to be aware of it.
00:08:08I'll tell you about it.
00:08:09This guy is...
00:08:11a fever.
00:08:15Can you explain what this is?
00:08:25This guy.
00:08:28You're more difficult to sleep.
00:08:30It's hard to get out of here.
00:08:31It's hard to get out of here.
00:08:36The doctor, I'll tell you something.
00:08:45Hey, Mr. Munsong.
00:08:48Munsong, what?
00:08:49Don't worry about it.
00:08:52It's just a simple shock.
00:08:55I'll be able to recover quickly.
00:08:56I'll be able to recover quickly.
00:08:58Is there a disease?
00:09:02No, I don't know.
00:09:06I don't know.
00:09:07Is there a place to come from?
00:09:11Yes.
00:09:13Well, it's a different place.
00:09:14It's a different environment.
00:09:17It's a different place.
00:09:19It's a different place.
00:09:20It's a different place.
00:09:22It's a different place.
00:09:24It's a really good place.
00:09:27It's interesting.
00:09:28It's a little bit too much.
00:09:31My doctor, I'll tell you.
00:09:33It'll go into a problem.
00:09:34It'll be okay.
00:09:35That's it, auntie.
00:09:38Okay?
00:09:38Why are you doing it?
00:09:39We'll go to the end and go to the end of the day.
00:09:42Even if you have a child, you can see your face as well.
00:09:46Your sister, please.
00:09:48If you are able to prepare for you,
00:09:52it would be very good for you.
00:09:53I don't know if I'm in my mood.
00:09:56I don't know if my kids don't know what to do.
00:10:00Let's go, Mother.
00:10:01I'm going to be able to do it for you.
00:10:04Right?
00:10:05Yes, sir.
00:10:06Yes, ma'am.
00:10:07Yes, ma'am, ma'am.
00:10:09We need to go now.
00:10:09We're waiting for you.
00:10:11It's okay for you.
00:10:14Let's go.
00:10:27There's nothing to worry about.
00:10:30There's nothing to worry about, but where would it be?
00:10:36I'm sorry for you.
00:10:39What are you doing?
00:10:43I'm going to work for you.
00:10:46I just thought I was wrong with my lawyer.
00:10:51I've done everything in my life.
00:10:58After that, everyone will do everything.
00:11:00Yes, ma'am.
00:11:02If you don't know what to do, you won't be able to do it.
00:11:07If you think of a doctor,
00:11:10it would be like the future world.
00:11:12Yes.
00:11:15If you don't know what's going on,
00:11:18you won't be able to die.
00:11:31Why are you?
00:11:33Where are you?
00:11:34I'm going to sleep.
00:11:37I'm going to sleep.
00:11:40I'm going to sleep.
00:11:42I'm going to sleep.
00:11:45I'm going to sleep.
00:11:52I'm going to sleep.
00:11:58It's like life and music is the same, isn't it?
00:12:05My life is the same as a music, isn't it?
00:12:09I think it's like...
00:12:10What do you think is that it's special?
00:12:13People living together are the same.
00:12:33And we'll have to meet each other.
00:12:38We'll meet each other.
00:12:40I'll have to meet each other.
00:12:44Come on, come on.
00:12:45I'll meet each other.
00:12:46It's your hand.
00:12:47You've got to meet each other.
00:12:49I'm here at the same time.
00:12:52You're a good guy.
00:12:53Oh, do you have to meet each other?
00:12:54Oh, sit down.
00:12:59Oh, my brother.
00:13:02It's been a long time.
00:13:05It's been a long time.
00:13:06I'm going to start.
00:13:09What are you doing?
00:13:13We're going to meet you?
00:13:14We're going to meet you?
00:13:15It's okay.
00:13:16We're going to meet you.
00:13:17We're going to get you to clean your house.
00:13:20What's the word?
00:13:20Really?
00:13:23We'll go.
00:13:24Really?
00:13:25Honestly?
00:13:26Just don't know.
00:13:26We'll get more of them.
00:13:30Really?
00:13:31Really?
00:13:33Really?
00:13:33No, I didn't.
00:13:35I didn't see you, too.
00:13:37You're so glad.
00:13:37You're so glad.
00:13:38Yeah, I don't know.
00:13:40We're going to get home.
00:14:50That's right.
00:14:54Ah, 구슨도 지난 이 나이에 대관절이 무슨 행사일까 싶기도 했을 겁니다.
00:15:05초대장을 받으신 분들은 아시겠지만 분명히 송별회라고 적혀 있지요?
00:15:16네, 맞습니다.
00:15:20여러분으로부터 나를 떠나보내는 송별회
00:15:35이 의사 말이 길어야 3개월이랍니다.
00:15:49아, 그렇게 떠들썩 할 필요는 없어요.
00:15:54내 나이 벌써 90이 넘었어요.
00:15:59사지 멀쩡해, 정신 멀쩡해, 호상도 이런 호상은 없어.
00:16:08죽음을 바라보면서 산지도 오래됐지요.
00:16:13살아있는 내 친구들도 별로 없어요.
00:16:16내 마지막 소원도 이뤘고
00:16:19이제는 딱히 삶의 미련은 없어요.
00:16:27이 죽음을 앞두고 여러분들과 이렇게 인사를 나누고
00:16:32대화를 할 수 있다는 것만으로도 나는 천문이라고 생각합니다.
00:16:41그래서 장례식 대신 송별회를 마련했어요.
00:16:49아니, 여러분들이 내가 죽었다고 문상 오면
00:16:53그게 나한테 무슨 의미가 있나요?
00:16:56안 그래요?
00:16:59그러니까니, 장례식은 문상 없이
00:17:05가족들끼리 조용하게 지낼 예정입니다.
00:17:10너희들 손자들도 잘 알아두어.
00:17:16그러니까니, 오늘은 나와 여러분의
00:17:24마지막 만남입니다.
00:17:31나를 웃으면서 보내주세요.
00:17:37감사합니다.
00:18:03회장님.
00:18:05아이고, 이 세준이 손님들인가.
00:18:08이렇게 자리를 해주셔서 고맙습니다.
00:18:11여기는 오 변호사님.
00:18:13저희 회사 M&A 관련 법무를 전담하고 계신 변호사님이십니다.
00:18:16안녕하세요, 회장님.
00:18:17말씀 많이 들었습니다.
00:18:19기름 별로 좋은 소리는 못 들었을 텐데.
00:18:22아니에요, 좋은 말만 들었는데.
00:18:25시주를 보니 훨씬 더 대단하세요.
00:18:27정말 멋있으세요.
00:18:29아이고, 고맙습니다.
00:18:33다음.
00:18:34이쪽은 저희 호텔 인수를 타진 중인 빌팅사의 저.
00:18:38아, 예.
00:18:44야, 넌 어째 열 손가락 안에 꼽을 사람만 초대하랬더니.
00:18:50죄다 비즈니스 파트너들 뿐이니.
00:18:53네 그 친구들은 다른 지인들은 없어.
00:18:57저에겐 지금 가장 가깝게 지내는 사람들이 제 열 손가락이죠.
00:19:06야, 승도 넌 왜 여기 있니?
00:19:10예?
00:19:11아, 예.
00:19:13세기야.
00:19:16아유, 이 세기 친구들이러구나.
00:19:20안녕히 가세요, 형님.
00:19:22아니, 욱형이 이거 이거 이렇게 귀엽나?
00:19:24야, 알지, 알지.
00:19:26너 제일 친한 친구잖니.
00:19:29초등학교 땐가 제일 친한 친구 이름 적어내라고 그랬더니.
00:19:34자도 야 이름 적고, 야도 자 이름 적고.
00:19:37맞았지?
00:19:39진짜 짜이 나가네.
00:19:40박수고.
00:19:43야, 그래.
00:19:44잘도 지내라.
00:19:45예.
00:19:47앉아, 앉아, 앉아.
00:19:48회장님.
00:19:50어머, 야.
00:19:51아, 반갑구나.
00:19:53이게 누구야.
00:19:55아버지는 건강하시고?
00:19:57네, 안 그래도 오늘 같이 오시려고 했는데 해외 출장 잡히셨어요.
00:20:01괜찮아, 괜찮아.
00:20:03아버지한테 안부나 전하라오.
00:20:06내가 먼저 가서 기다릴 테니까니
00:20:08아버지는 일 다 보시고 천천히 오시라고 해.
00:20:12네.
00:20:14농담이야, 야.
00:20:17어우, 회장님.
00:20:20회장님.
00:20:23어, 동재구나.
00:20:25그래, 잘 지냈니?
00:20:27네.
00:20:28건강해 보이셔서 다행입니다.
00:20:30그렇게 보이는 것 뿐이야.
00:20:32말했잖니.
00:20:343개월 남았다고.
00:20:36그래도
00:20:36세연이 시집가는 건 보셔야죠.
00:20:39빨리 준비하겠습니다.
00:20:42그렇게 된 거야?
00:20:44아니야, 할머니.
00:20:46아니라는데.
00:20:47그렇게 될 겁니다.
00:20:49길었다는데.
00:20:50아니라고요.
00:20:52그래, 세연아.
00:20:54너만 좋다면 난 이렇소.
00:20:57알아서 해라.
00:20:58아니야, 할머니.
00:21:00정말 세연이만 좋다면 반대 안 하실 겁니까?
00:21:03그럼, 당연하지.
00:21:06그럼,
00:21:07그땐 왜 반대하셨습니까?
00:21:10그때도 이 아는 싫다고 했거든.
00:21:15그때.
00:21:19아직 인사드려야 될 손님들이 많아서 꼭 시집으니까.
00:21:22안ártre가.
00:21:22그래, 그래.
00:21:23이따 보자.
00:24:23I'm sorry.
00:25:07오늘이 최대 고비였는데 정말 수고들 많았다.
00:25:12앞으로는 이런 대외적인 활동 없을 테니까 너무 걱정들 하지 말고 하던대로 하자.
00:25:22저 이제 그만하면 안될까요?
00:25:31이제 왔어? 왜?
00:25:39제가 리문성으로 몰입하면 몰입할수록 뭔가 되게 크게 잘못하고 있는 것 같은 기분이 들어요.
00:25:48저도 그래요.
00:25:51이거 못할 짓 같아요.
00:25:54너희들이 하는 짓이 나쁜 짓 같아서?
00:26:02너희들은 아무 잘못 없어.
00:26:05나하고 계약한 대로 한 거고 내가 시키는 대로 한 거야.
00:26:08만약 우리가 하는 게 나쁜 짓이라면 그건 나 혼자 한 거야.
00:26:20저희가 하고 있는 이 연극이 할머니를 조금이라도 행복하게 해드리고 있는 걸까요?
00:26:28내가 아는 회장님께서는 강철 같은 분이셔.
00:26:34감정 따위 흔들린 걸 본 적이 없어.
00:26:37그런데 요즘 그런 회장님께서
00:26:40웃고
00:26:42울고 그러셔.
00:26:49강된 거 아닌가?
00:26:51강된 거 아닌가?
00:27:00강된 거 아닌가?
00:27:02그럼 됐죠.
00:27:08I'm going to play when I can't play.
00:27:12I don't know if I can play my grandmother.
00:27:14I'm going to play my grandmother.
00:27:17I'm going to play my grandmother.
00:27:36You're right. You're right.
00:27:41Come on.
00:28:01You're right.
00:28:04Are you okay?
00:28:05Don't go away, son.
00:28:21If you're a dogma, you'll be able to save the world.
00:28:24No, no, no.
00:28:26You'll be able to save the money.
00:28:27You'll be able to save the money.
00:28:29You'll be able to save the money.
00:28:32No, no.
00:28:35Mrs.
00:28:36String.
00:28:37.
00:28:37.
00:28:37.
00:28:42.
00:29:02KING 조선 간문물에 빨리 빨리 적응 중입니다.
00:29:07응, 그것은 좋은 자세.
00:29:13몸은 괜찮아?
00:29:18누나, 내일 부탁할게 하나 있는데요.
00:29:32여기는 와.
00:29:35할머니랑 와보고 싶었어.
00:29:39다시는 안 오려고 했는데.
00:29:57할머니!
00:30:00할머니!
00:30:04할머니!
00:30:07내 불사인다 할머니!
00:30:09할머니!
00:30:10할머니!
00:30:14예.
00:30:16저거 보이네?
00:30:19뭐요?
00:30:21저기 있잖아, 저거.
00:30:25아, 저 배?
00:30:27어, 보여?
00:30:28응, 완전 잘 보이는데.
00:30:31할머니!
00:30:33할머니!
00:30:36내 문서 있어!
00:30:42할머니!
00:30:43내 왔습니다!
00:30:44야!
00:30:46문성이, 문성이 맞아 진짜?
00:30:50서프라이즈!
00:30:53알고 있어서?
00:30:54나한테 사정사정 하더라고.
00:30:56할머니 여기로 모셔야 달라.
00:30:58아이고, 두야.
00:31:01아이, 아이, 아이!
00:31:02아이, 조심하라!
00:31:03할머니!
00:31:05할머니!
00:31:06내 왔습니다!
00:31:08할머니!
00:31:10내 왔습니다!
00:31:11할머니!
00:31:12내 왔습니다!
00:31:17할머니!
00:31:19할머니!
00:31:19할머니!
00:31:20야, 조심하라!
00:31:22아유!
00:31:22하하!
00:31:25하하!
00:31:27하하!
00:31:28하하!
00:31:28하하!
00:31:29하하!
00:31:31하하!
00:31:34하하!
00:31:35하하!
00:31:35이 할머니 아파 죽는 게 아니라 놀라 죽 같아.
00:31:39하하!
00:31:39할머니!
00:31:40하하!ril
00:31:41하하..
00:31:41하하!
00:31:43하하!
00:31:44하하!
00:31:44하나님 supports
00:31:45Flo Hip Honey! 하하!
00:31:51하하!
00:31:52하하!
00:31:54하하!
00:31:55할머니!
00:31:56하하!
00:31:57이번 주 를 꼭 돌아온다! 하하!
00:32:04하하!
00:32:04여러분도
00:32:05함께 헤are costs injury! 하하!
00:32:23Oh, my God.
00:32:36Yes.
00:32:51Yes, the 강 변호사.
00:32:54Me.
00:32:56I'm going to come in once.
00:32:57I'm going to come back to you.
00:33:03The clerk.
00:33:05What are you going to do here?
00:33:10I'm going to meet you.
00:33:12What are you going to do?
00:33:15It's...
00:33:17It's good.
00:33:18Come sit down and sit down.
00:33:20Everyone is going to meet.
00:33:23Yes, the clerk.
00:33:29The clerk.
00:33:30I had no idea.
00:33:33I had to do it.
00:33:34I had to do it.
00:33:37It was too late.
00:33:38What are you going to say?
00:33:42The clerk.
00:33:43The clerk.
00:33:45The clerk.
00:33:47The clerk.
00:33:47The clerk.
00:33:47The clerk.
00:33:51It's a historical document.
00:33:55Blue.
00:33:56Elton.
00:33:57Kind of.
00:33:58No matter.
00:33:59You may be under the residence.
00:34:01Like anyğlence girl.
00:34:04Yes.
00:34:08No matter how you can receive it.
00:34:13He's my family and my master.
00:34:16That's right.
00:34:19He has the rights to them of course.
00:34:25Munseong.
00:34:26Yes.
00:34:28My son.
00:34:29You're so good, Munseong.
00:34:31Yes.
00:35:44아저씨 제가요.
00:35:46내가 아저씨 만나기 전에 나한테 가가지고 얘기해주고 싶어요.
00:35:48뭐라는지 아세요?
00:35:49그만.
00:35:50하지마.
00:35:51하지마.
00:35:52스테이.
00:35:53스테이.
00:35:54하지마.
00:35:57생각 좀 하자.
00:36:00우리 계약은 할머니 돌아가실 때까지잖아.
00:36:05유서는 할머니 돌아가신 이후에 효력이 발생하는 거고.
00:36:08응.
00:36:09그럼 우린 실제로는 가족이 아니니까 유선상속 문제에서는 자유로운 거지.
00:36:15내가 그쪽에 대해서는 자세히 모르는데 유서를 고쳤었다는 그 자체가 문제 아니야?
00:36:21그건 맞아.
00:36:22뭐야?
00:36:23근데 우린 계약서를 쓰고 고용된 일종의 프리랜서잖아.
00:36:29프리...
00:36:30그치?
00:36:31그러니까 이 일로 인해 발생한 모든 일에 대한 책임은 고용주한테 있는 거고.
00:36:37우린 책임 소지에서 자유롭다는 거지.
00:36:48박세준 이사님이 일성 파트너스를 인수하는 조건으로 현재 주식 가격의 10배를 제시했습니다.
00:36:55무시하세요.
00:36:5610배인데도요?
00:36:58두 분 얘기 안 합니다.
00:37:00네.
00:37:02세연이 쪽에서 호퍼 들어온 건 없습니까?
00:37:05아직.
00:37:08가보세요.
00:37:19아무래도 배동재 전무의 지분을 가져오는 건 어려울 것 같습니다.
00:37:24스무배로 다시 제시해보세요.
00:37:26그게 백배를 제시해도 안 받겠다며 협상의 여지는 없다고.
00:37:33굳이 무리해서 배 전무의 지분을 가져올 필요가 있을까요?
00:37:39무슨 뜻이죠?
00:37:40총지배인이 다른 건 몰라도 이 낙원호텔 하나만큼은 끔찍하게 생각하지 않습니까?
00:37:47그래서요?
00:37:47배동재 전무랑 파혼한 것도 그쪽 집안인 우상그룹에서 국밥 팔던 아줌마가 성공했다느니 그 숙박업수 몇 개 가지고 대우상그룹을 등에 업으려고 한다느니
00:38:00그런 되지도 않는 말로 모욕을 해서 그런 거고요.
00:38:04그런데요?
00:38:05총지배인이 그런 배 전무하고 다시 결혼하려고 할까요?
00:38:10세연이가 호텔을 끔찍이도 생각하는 건 사실이죠.
00:38:13하지만 바로 그래서 문제가 되는 겁니다.
00:38:15그게 무슨 말씀이신지.
00:38:20호텔을 지키기 위해선 무슨 짓이라도 할래니까요.
00:38:25만약 호텔을 지키는 마지막 방법이 동재랑 결혼하는 거라면 서슴없이 결혼할 수 있는 게 박세연이에요.
00:38:35그래도 그렇게까지 할까요?
00:38:41변수는 최대한 없애는 게 좋습니다.
00:38:45우리가 가져올 수 있는 지분은 전부 가져와야 돼요.
00:38:48네, 알겠습니다.
00:38:54아무래도 판을 조금 흔들어 봐야 될 것 같습니다.
00:38:59일단 네 지분에 동재 지분인 일성 파트너스 지분 그리고 지분 탄 왕자님의 지분까지 끌어들이면 되는 거지.
00:39:09그리고 지분이 또 나눠지니까 세준 이사의 지분은 깎이게 되는 거고.
00:39:15이거 이길 수 있는 거지?
00:39:18안전빵.
00:39:20나경 매니저.
00:39:21네, 주임.
00:39:26우리 호텔과 나 지배인 그리고 그대 매니저의 위치는 이대로 변함이 없을 듯하니.
00:39:32지휘체계를 유념하여 상명 하복하시오.
00:39:38전무님, 박세준 이사님 오셨습니다.
00:39:42네.
00:39:44왔어요.
00:39:50얘기 좀 하자.
00:39:59위스키?
00:40:00아니, 나 됐어.
00:40:02재미없긴.
00:40:04나 온 그룹 지분 때문에 온 거지?
00:40:07일성 파트너스 이름으로 내가 가진 4%.
00:40:10미리 말해드렸는데
00:40:11형은 다른 쪽으로 알아보는 게 더 빠를 거야.
00:40:13아니, 난 세연이 때문에 온 거야.
00:40:17꼭 이렇게까지 해서 세연이랑 결혼해야겠어?
00:40:20뭐야.
00:40:21지분 때문에 온 게 많네.
00:40:23한 번 깨진 유리자는 다시 이어 붙여봐야 그 흔적이 남게 돼 있어.
00:40:28네가 아쉬울 게 뭐가 있어서 세연이한테 집착하는 거냐?
00:40:31내가 이래서 형이랑 대화가 안 되는 거야.
00:40:35그 유리자는 세상에 딱 하나밖에 없는 거라면
00:40:38흔적이 남더라도 어떻게든 붙여봐야 되는 거 아닌가?
00:40:42형이면 버렸겠구나.
00:40:45이미 깨졌으니까.
00:40:49나도 하나만 물어보자.
00:40:52형은 왜 그렇게 나공그룹을 못 팔아서 한 달이야?
00:40:55지금이 최대 밸류로...
00:40:56형, 뭐 천억이든 일조든 그게 큰 차이가 있어?
00:41:02맞잖아.
00:41:03어차피 다 쓰지도 못할 돈.
00:41:06현금 손에 쥐고 무덤까지 가게?
00:41:10형한테는 나공그룹이 깨진 유리잔인 건가?
00:41:26굿샷!
00:41:27굿샷!
00:41:29굿샷!
00:41:41굿샷!
00:41:48Good shot!
00:41:51You're so amazing!
00:41:53Thank you!
00:41:54Today's rounding is the hotel's main event.
00:41:58It's a big deal.
00:42:00It's a big deal.
00:42:01It's a big deal.
00:42:02It's a start-up young boss.
00:42:05You're not going to go home.
00:42:06I'm not going to go home.
00:42:12Well, it's a big deal.
00:42:15It's good.
00:42:41100m 되는 그 먼 거리를 한타한타 쳐서 저 작은 홀에 공을 집어넣는 쾌감.
00:42:47그게 재밌는 거 아닐까요?
00:42:50한방에 다 되면 이게 사람 왜 이렇게 미치게 하겠어요. 안 그래요?
00:42:56그렇죠.
00:42:59저와 함께 나간호텔이 한 발 한 발 나아가서 마침내 최고가 되는 그날까지.
00:43:05한번 지켜보는 것도 꽤 재밌을 것 같은데.
00:43:11아... 과연?
00:43:31고민해볼게요.
00:43:33내가 그 재미를 알아야 하는지, 정말 그 재미가 있는 건지.
00:43:38호텔 키우는 게 재미로 치면 네 번째쯤 돼요.
00:43:43네 번째?
00:43:44강아지 키우기, 고양이 키우기, 골프, 그 다음.
00:43:52호텔 키우는 게 세상 제일 재밌다고 했으면 두 번도 고민 안 했을 거예요.
00:43:57신뢰가 확 생기네요.
00:44:01저희 세원 매니저가 이렇게 감각적으로 호텔을 경영하다 보니까 저희 호텔 평판도 쭉쭉 올라가고 있는 중입니다.
00:44:09긍정적인 답변 기다리겠습니다.
00:44:19표정 좋은데?
00:44:21좋아하네, 다행히.
00:44:25뭐라고요?
00:44:28그래서요?
00:44:29그 리무스는 그 친구 진료 차트를 좀 달라더라고요.
00:44:32세준이가 말입니까?
00:44:33네, 호텔에서 진행한 가벼운 응급처치라 따로 차트를 남기지 않았다고는 했습니다.
00:44:39그리고 아무리 환자 가족뿐이라도 함부로 개인 진료 차트를 열람케 해드릴 수는 없다고도 했고요.
00:44:48고맙습니다.
00:44:49이래도 무슨 일인지 말해주지 않을 겁니까?
00:44:52내가 지금 어디에 한쪽 발을 담그고 있는지 정도는 알고 있어야 되는 거 아니에요?
00:44:57당분간은 그냥 모른 척해 주십시오.
00:45:00그래서 어디에 발을 걸쳤는지 몰라야 그 바닥이 무너졌을 때 정말로 모른다고 말할 수 있지 않겠습니까?
00:45:10총 지배인이 우리 쪽 우호주주들을 만나서 설득을 하고 있는 모양입니다.
00:45:19결과는요?
00:45:20어떻게 약한 부분만 그렇게 쏙쏙 파고드는지?
00:45:25정보가 있다.
00:45:27정보요?
00:45:32아, 세연이 옆에 있는 그 친구.
00:45:36네, 라경 매니저요.
00:45:39기획실 책임자입니다.
00:45:41총 지배인을 옆에서 보좌하는 게 딱 저와 이사님과 같은 그런 관계죠.
00:45:56잘라내야 하겠어요.
00:45:59네?
00:46:00인사권 누구한테 있습니까?
00:46:05그냥 저한테...
00:46:10아하, 이제부턴 전면 자리입니다.
00:46:14손발을 잘라도 방아쇠를 당길 수 있는지 한번 보시죠.
00:46:21역시 홍라경.
00:46:23이 짬에서 나오는 바이브.
00:46:25언니, 다음에는 이쪽으로 가면 어때?
00:46:33언니.
00:46:35네, 쟤.
00:46:36왜 그래? 무슨 일 있어?
00:46:38아, 정리되면 말씀드리려고 했는데, 오늘부로 낙원호텔 제주도 발령 받았습니다.
00:46:49뭐라고?
00:46:51아, 설마 김전무?
00:47:01와, 이렇게까지 나오시겠다.
00:47:07그럴 수 없지.
00:47:10어떻게 이게 말이 돼?
00:47:12내가 회장님한테 얘기해서...
00:47:14세연아, 해고된 것도 아니고 그냥 발령이야.
00:47:17언니.
00:47:18이제부턴 그런 싸움이야.
00:47:24세연아, 절대 지지 마.
00:47:28알았지?
00:47:33대전문님한테 감사하다고 전해주세요.
00:47:40아이, 깜짝이야.
00:47:43노크라는 훌륭한 문화가 있는데, 참...
00:47:45예의 없이 이렇게 막 들어와도 되는 거예요, 총 지배인?
00:47:48지금 제 앞에서 예의라는 단어를 입에 올리시는 거예요?
00:47:53그만 가보자.
00:47:59난 내가 가진 권한으로 정확한 절차에 따라 인사발령을 진행한 겁니다.
00:48:06내 사람을 쳐내면서, 정작 나한테는 말을 안 했다.
00:48:11전문님의 그 의도 확실하게 이해했습니다.
00:48:16이해했다면 다행이고...
00:48:20다행이라...
00:48:24전문님.
00:48:26예.
00:48:27안도하지 말고 기대를 하세요.
00:48:30내가 앞으로 어떻게 할지를 말이에요.
00:48:43일본입니다.
00:48:44Bereich보숭.
00:48:50저는 도움이 문제가 아니라.
00:48:51내가, 양向이 처리 할 수 있도록 acne 이익을 누르고feit carbs.iller.
00:48:51일üy우.
00:49:00여러분, 어디서
00:49:00approaches? 사람들이 우린 어떻게
00:49:01생각한지 말이였을 만들고, 하나� Zoo
00:49:06Mom!
00:49:08Mom!
00:49:10Mom!
00:49:12Mom!
00:49:14Mom!
00:49:16Mom!
00:49:17My father!
00:49:19Do not let me know!
00:49:21Well, my father, you are coming.
00:49:23Your mother, come on.
00:49:23You'll come.
00:49:25Your mother will see me.
00:49:26Do not let me know!
00:49:29Your mother will be holding you.
00:49:33Your father will be holding you.
00:49:34Your father will be holding you.
00:49:34My father...
00:49:40My father...
00:49:41My father...
00:49:42My father...
00:49:45It was so fast, Ocani.
00:49:47It was so scary, Ocani.
00:49:54My mother...
00:49:56My mother gave me my heart.
00:50:00My mother...
00:50:02My mother...
00:50:03My mother...
00:50:05My mother...
00:50:08I wanted to go for a moment.
00:50:09I wanted to go for a moment.
00:50:12I wanted to go for a moment.
00:50:20I wanted to go for a moment.
00:50:25I wanted to go for a moment.
00:50:29My mother, are you living here?
00:50:32There's no money.
00:50:34I'm not living here.
00:50:36You all wealthy here...
00:50:38My mother...
00:50:43My mother!
00:50:44My mother!
00:50:46My mother!
00:50:54My mother!
00:50:59Your mother!
00:51:02My mother!
00:51:06I want you!
00:51:11I want you!
00:51:12I want you!
00:51:38A man's house.
00:51:40You can't see it.
00:51:41I have to go to Korea.
00:51:42Come here.
00:51:47You're too weak.
00:51:49You have to have some money to eat.
00:51:52I have to pay more money as I can.
00:51:55Who are you?
00:51:57Are you going to die?
00:52:00How can you live here?
00:52:01Do you have to leave?
00:52:02I don't know, I'm going to go.
00:52:04Where are you going?
00:52:06I'm going to go to Korea.
00:52:10Who?
00:52:11I don't know.
00:52:13I'm going to pay for money.
00:52:26Hey, I'm going to go.
00:52:29I'm going to go.
00:52:30I'm going to go.
00:52:42You need to know your name.
00:52:45Your name is Lee.
00:52:47You need to know your name.
00:52:50You need to know what you can do.
00:53:12Let's go.
00:53:22Oh, you're a good card.
00:53:25Air line.
00:53:27I'm a natural line.
00:53:31Did you get a knife?
00:53:33I got a knife.
00:53:34I got a knife.
00:53:35Let's go.
00:53:37Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:40Let's go.
00:53:42Let's go.
00:53:45Let's go.
00:53:47What is this?
00:53:51You can't eat anything.
00:53:54You idiot.
00:53:56Think about it.
00:53:59There's no doubt.
00:54:00There's no doubt.
00:54:01You're not right?
00:54:06My friend.
00:54:15You're not right.
00:54:17You're not right.
00:54:18You're not right.
00:54:19You're right.
00:54:26You're right.
00:54:40Tell me.
00:54:41You're right.
00:54:44You're right.
00:54:46You're right.
00:54:50You're right.
00:54:51You're right.
00:54:55You're right.
00:54:56You're right.
00:54:58You're right.
00:55:09You're right.
00:55:10You're right.
00:55:13You're right.
00:55:14You're right.
00:55:14You're right.
00:55:22You're right.
00:55:24You're right.
00:55:25You're right.
00:55:28You're right.
00:55:30You're right.
00:55:31I think it's been a lot of work to my father.
00:55:36But I think she had a job for me.
00:55:39She was so afraid to be in my head.
00:55:45I'm sorry.
00:55:48It's been a lot of money for me.
00:55:50But I think it's been a lot of fun.
00:55:54But I think it's been a lot of fun for me.
00:56:16I'm sorry, I'm sorry.
00:56:31You have to lose your family, but you have to lose your family.
00:56:42You have to lose your family.
00:56:48You have to lose your family.
00:56:55You have to lose your family.
00:56:58You have to lose your family.
00:57:08What is this?
00:57:38You have to lose your family.
00:57:41You have to lose your family.
00:57:41You have to lose your family.
00:57:45You have to lose your family.
00:57:54Are you okay?
00:58:02I'm sorry.
00:58:17Hello.
00:58:18It's a new day.
00:58:20I am a designer.
00:58:22I have a book.
00:58:24What do you want to make?
00:58:26What do you want to make?
00:58:27Yes.
00:58:28Hi.
00:58:29Hi.
00:58:33I'm a little old.
00:58:40I'm a little old.
00:58:42I'm a little old.
00:58:43You really look pretty.
00:58:45Wow.
00:58:46I love you.
00:58:48I'm sorry.
00:58:49Can I take a picture?
00:58:51I can take a picture.
00:58:54Let's go.
00:58:57Let's go.
00:59:00We're going.
00:59:02We're going.
00:59:02Hi.
00:59:04We're going to film.
00:59:06We're going to film.
00:59:07Ah.
00:59:12Two.
00:59:14I'll take a picture.
00:59:16One.
00:59:17Two.
00:59:18Three.
00:59:20Two.
00:59:32It's not. It's not.
01:00:02It's not. It's not.
01:00:06It's not. It's not.
01:00:09It's not. It's not.
01:00:49It's not.
01:00:53It's not. It's not.
01:00:54It's not. It's not.
01:01:24It's not.
Comments