Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Transcript
00:27作曲 李宗盛
00:30混浊人间
00:34你孤子创伤任性
00:35命运成功了
00:38相遇
00:39也许是假
00:40你相信
00:42所有你自己
00:46怀疑又不证明
00:49我决定
00:50只为了你
00:52为了你勇敢任性
00:54世界在根部
00:55在从永远和尽
00:57总有一天
00:59这一切变成回忆
01:01所有风雨
01:02当温身人生风静
01:04只为了你
01:06为了你勇敢任性
01:08世界在对
01:09我在从永远和尽
01:11所存在后
01:13所有人与我怀定
01:15也不后悔
01:16全心全意
01:17只为了你
01:21我在从永远和尽
01:41我在你勇敢任性不好意思啊
01:42我好像忘记冲职了 我找一下林洁
01:44I'll see you next time.
02:27If you want to take care of us,
02:29I'll give you my money.
02:32No, you don't.
03:01I'll get you now.
03:02You'll be back.
03:04You'll be back.
03:05You'll be back.
03:07You'll be back.
03:08You'll be back.
03:11I have a chance.
03:12I'll take care of you.
03:12You can't.
03:13I can't.
03:13I can't.
03:13Let's go.
03:16Let's go.
03:23I'm温宜.
03:24I'm温宜凡.
03:26I'm温宜的唐妹.
03:27Okay.
03:28Let's go.
03:44You know, I've been understanding your story.
03:51I've had a similar experience.
04:03When I was with her, I fell down the stairs.
04:08The night I fell down the stairs, I fell down the stairs.
04:14But I felt like he died with this kind of death.
04:19I didn't want to sleep at night.
04:22It was my face.
04:25This feeling...
04:27I couldn't cry.
04:37I was still young.
04:39Every day I can cry.
04:41First, it was just a night.
04:45After that, it was so painful.
04:47It became a little bit more quiet.
04:51I couldn't even cry.
05:00Why did you say this?
05:03Why?
05:08Can you tell me that night?
05:10What happened?
05:14What happened?
05:37What happened?
05:41Come on.
05:42I'm going to come.
05:43I'm going to go.
05:44How did you get back?
05:47What happened to me?
05:49I'm going to go home.
05:52I'm going to go home.
05:53I'm going to go home now.
05:58I'm going to go home.
06:00I'm going to go home.
06:02Come on!
06:06Come on!
06:18Don't go!
06:20Don't go!
06:55I'm going to go home.
06:56Don't go home.
07:00I'm going home.
07:01You're going home.
07:01Since I came to a home,
07:03I felt like
07:05my face was a weird.
07:08I was also deaf.
07:11I was so blind.
07:12I was like,
07:15I'm going to save my money.
07:16Here's the house for my money.
07:20I still have to pay for my money.
07:24I'm going to pay for my money.
07:27I'm going to pay for my money.
07:27and I want to be careful.
07:28I want to keep my money.
07:29What are you doing?
07:31Give me a second.
07:34Say it again!
07:35Don't you take me off!
07:36I'll put you off.
07:39Say it!
07:40Oh no!
07:41Why the hell?
07:43Mom!
07:44Mom, you married me.
07:46He's only a problem with me,
07:47Mom, no, he's gone alone.
07:48Mom, I'm gone.
07:51He's so sick.
07:52I can't sleep with him.
07:55Mom, I'm not so sick.
07:56Mom, I'm not too sick.
07:57Well, I'm back now.
08:01Mom, I'm just sick.
08:02Mom, I'm fine.
08:03Mom, I don't want to get to die.
08:05Mom, you won't get to die.
08:06Mom, you won't get to die.
08:08Oh
08:10Oh
08:13Oh
08:15Oh
08:16Oh
08:16Oh
08:39Oh
08:41Oh
08:41Oh
08:41Oh
08:41Oh
09:11I don't know what I'm going to do with you.
09:18Don't worry about it.
09:19You're not alone.
09:21She's who?
09:22She's my wife.
09:25She's my wife.
09:27She's my wife.
09:27She's my wife.
09:28She's my wife.
09:28She's my wife.
09:29She's not alone.
09:40Wait, yeah.
09:40What's he doing?
09:42What was the love of Guess�?
09:44What else is that?
09:45I killed her!
09:48Who made me?
09:49Do you feel this music?
09:51I can see her.
09:53I cried.
09:55I million-starled cooperation.
09:58Fine.
10:03Why are you doing this?
10:04you want to trust me, I want to trust you.
10:06You don't want to trust me.
10:08Don't you want to trust me?
10:11I think they'll have a good thing.
10:12Well you don't want to trust me.
10:20I'm okay.
10:23I'm fine.
10:24I'm sorry, I'm sorry.
10:27I'll take care of you.
10:29I'm sorry.
10:30I'll take care of you now.
10:31I'm sorry.
10:36The incident was not happening.
10:39It was a disaster.
10:41You were crying.
10:42I had a problem.
10:43I got to know that Chikik was killed by the one.
10:49I almost forgot to hold the phone.
11:05I don't know.
11:21I'm not afraid of damage.
11:24I want to let the truth of the truth be done.
11:29Yes.
11:32We are not a victim.
11:35We are the people who are willing to protect themselves.
11:41Chien.
11:45Chien said we should go back to him.
11:48Let's prepare for him.
11:57I want you to thank you.
12:01What do you want me to do with you?
12:03
12:21这个受害人的特征与失踪者孤灵资料吻合
12:22他是在北域念中学的时候遇害的
12:25孤灵
12:27你还记得我吗
12:47I'm going to take you back to the car, I'll take you back to the car, I'll take you back
12:50to the car.
12:51It's okay, you don't need it.
12:57Yes, I am.
13:00You?
13:01Hmm, I'm Flin.
13:05I just graduated from the University of Mexico.
13:08I'm on the four-year-old school.
13:08How do you do it?
13:10I'm on the four-year-old school.
13:11I'm on the four-year-old school.
13:11I'm on the four-year-old school.
13:12You're on the four-year-old school.
13:14I'm on the four-year-old school.
13:15You should be really good.
13:31I'm working on my phone.
13:48I've been working.
13:49Where are you?
13:50At the hotel.
13:52I found a hotel.
13:54Is it okay?
13:55It's okay.
13:57My son.
13:58My son.
14:01There's a problem.
14:03He's the victim of the victim.
14:07He's in the victim.
14:07He's in the victim.
14:07He's in the victim.
14:10I thought I was thinking about it.
14:13But I'm afraid he'll find you.
14:15You should be careful.
14:17You know what?
14:18You're going to go to北渝.
14:20Is this the case?
14:23You said you're worried about me.
14:25He's worried about me.
14:26Hey.
14:28Hey.
14:33Let me go.
14:35Hey.
14:35Hey.
14:36Hey.
14:37Hey.
14:37It's tied up in the tree.
14:42I'll tell you what I'm going to try.
14:48Hey.
14:54You don't want me to think about it.
14:56I met a woman before I met my wife.
15:00She was not a lawyer.
15:02She was from my wife.
15:04She took my wife for a long time.
15:07She saw me very happy.
15:11She was very happy.
15:13She is very good.
15:15She is very good.
15:17If you have a chance,
15:19we can go to the hospital.
15:21Okay.
15:25When the hospital is married her husband,
15:26we can go to the hospital.
15:28If we go to her husband,
15:30I need to know his husband to leave.
15:33In the last few months,
15:34I don't know how much time we owe her.
15:38I'm just looking for you.
15:39Oh.
15:41You are so close.
15:44You're 26.
15:45What?
15:48You are billions of years.
15:50You are what?
15:51This year, I will be able to learn more.
15:55I will be able to learn more about you.
16:00That's what I'm going to do.
16:01Well, if you have a problem, I'll go to sleep.
16:04Bye.
16:39Come here.
16:41Come here.
16:51What are you looking for?
16:54Who are you looking for?
16:55I'm a friend of Grady.
16:57I'm going to see him.
17:01Let's go.
17:35Let's go.
17:36I'm a member of the U.S.
17:37But don't worry.
17:39I'm not going to visit you.
17:42Let's go.
17:58Let's go.
17:59三岁那年,他媽去世了。
18:07我平時擺攤盲,機場殘害得很少觀點。
18:10這孩子一向很貴,性格內向。
18:15總是自己躲在屋裡寫下東西。
18:17但我總不支持他。
18:19總覺得他寫的那些什麼東西,風花雪月的,
18:23根本不欠時間。
18:25是不是那天晚上?
18:29我和他吵了一架。
18:31那是他第一次聽著嗎?
18:36我想到。
18:41也是最後一次。
18:42林大,你這小事在幹嘛呢?
18:46也不來幫我幫。
18:47咱這明天出蛋的東西。
18:50爸,你看一下我寫的。
18:54我可喜歡寫東西了。
18:56我想投稿。
18:57我不看,誰看你寫的那些狗屁倒著的東西。
19:02爸,你別這麼說。
19:05我的理想是以後要當暢銷小說家呢。
19:07我也有理想。
19:08我的理想啊,
19:13就是想辦法掙錢把咱倆肚皮填飽。
19:14那你出去賣東西,
19:18我也不能給你出去賣一輩子呀。
19:21我有我自己想做的事。
19:24我賣東西怎麼了?
19:26我賣東西丟的人呢?
19:30我寫小說也能掙錢。
19:32就你這樣?
19:33能掙錢?
19:34我看看。
19:36錢呢?
19:38錢呢?
19:38錢呢?
19:41我幫忙睡覺。
19:42我幫忙睡覺。
19:43睡覺。
19:47睡覺。
19:48我沒有想到。
19:52她說了那個話之後,
19:54就再也沒有回來。
19:57這些年,
20:00我一直當她生活期,
20:03躲在外面寫東西,
20:05為你回來見我。
20:06你說,
20:08你說當初,
20:10如果我多點關心,
20:12她就不會跑出去。
20:14現在說吧,丁呀。
20:17真是,
20:18能寫出什麼名堂來,
20:24成給她遭思暮想的小說教來。
20:30我本應該是她依賴的父親。
20:32可。
20:37是我害她遇到了那個情少。
20:41讓我開字。
20:42讓我開字。
20:43說說,說說。
20:44說說,說。
20:45這不怪你啊。
20:46放心一點。
20:49就因為是鄰居。
20:53我姑娘才沒有防備。
20:56您放心。
20:57等判決後,我一定如實報道。
21:01希望不要有人遭受同類傷害。
21:02謝謝。
21:05謝謝。
21:17喂。
21:19怎麼樣?
21:20車新的還在逃逸。
21:22但是車延期。
21:23原來是已經過租房了。
21:25會拿屋了嗎?
21:27什麼日文。
21:28準備回去了。
21:29但是我剛要接到電話。
21:31說,讓我去一趟公安局協助調查。
21:34對了。
21:36車新的還在逃逸。
21:36車新的還在逃逸。
21:38可能會拿屋了。
21:39車新的還在逃逸。
21:40您出門要小心一點。
21:40知道嗎?
21:42您才是。
21:44我等你回家。
21:46您要走。
21:47您要走。
21:50您要走。
21:52您要走。
21:52您要走。
21:53您要走。
21:55您要走。
21:55您要走。
21:57您要走。
22:02您要走。
22:03您要走。
22:23您要走。
22:24您要走。
22:25您要走。
22:26您要走。
22:27您要走。
22:27您要走。
22:27您要走。
22:28您要走。
22:28您要走。
22:28您要走。
22:29您要走。
22:30您要走。
22:31您要走。
22:31您要走。
22:31您要走。
22:31您要走。
22:32您要走。
22:32您要走。
22:32您要走。
22:33您要走。
22:34您要走。
22:34您要走。
22:34您要走。
22:34您要走。
22:35Okay, I'll go back to you later, I'll see you later.
22:37Bye bye.
22:43Yvonne.
22:44You...
22:45How did you do that?
22:46Why didn't you do that?
22:48Oh.
22:50The police are still in the investigation.
22:52We'll wait to see the results.
22:54I hope you can help him.
22:57I hope you will.
22:58Okay.
22:59I'm going to go.
23:00I'll go back to you later.
23:01You'll be safe.
23:02Okay.
23:10Let's go.
23:10Let's go.
23:10Men, you want me to get me.
23:16I guess I'll look forward to you later.
23:19You'll be safe.
23:20Thank you, everybody.
23:21You're welcome.
23:22I got your help.
23:23You're welcome.
23:25I'm welcome.
23:27You're welcome.
23:28You're welcome.
23:29I'll be right back to you later.
23:30Come on.
23:33I want you.
23:34You have to take a break at the end of the evening.
23:35I'm coming to the end of the day.
27:20Hello.
30:07Hey.
30:37Here.
31:59you.
31:59You're welcome.
32:28,
32:31You.
32:33You.
32:35You.
33:15Yeah.
33:58You.
34:00You.
34:01You.
34:06You.
34:49You.
35:19You.
35:21You.
35:51You.
35:54You.
36:00You.
36:09You.
36:13You.
36:14You.
36:16You.
36:21You.
36:22You.
36:24You.
36:25You.
36:27You.
36:28You.
36:30You.
36:35You.
36:38You.
36:39You.
36:39You.
36:39You.
36:39You.
36:39You.
36:40You.
36:49You.
37:01You.
37:02You.
37:30You.
37:36You.
37:46You.
37:54You.
37:55You.
37:56You.
38:00You.
38:01You.
38:04You.
38:07You.
38:09You.
38:10You.
38:12You.
38:12You.
38:12You.
38:13You.
38:32You.
38:38You.
38:40You.
38:46You.
38:50You.
38:51You.
38:52You.
38:52You.
38:53You.
38:54You.
38:56You.
38:56You.
39:27You.
39:28You.
39:29You.
39:29You.
39:32You.
39:33You.
39:33You.
39:35You.
39:36You.
40:15You.
40:45You.
40:46You.
40:47You.
40:47You.
40:47You.
40:47You.
40:48You.
40:48You.
41:23You.
41:40You.
41:44You.
42:19You.
42:20You.
42:53You.
43:23You.
43:28You.
43:54You.
43:55You.
Comments