- 1 week ago
Filma & seriale me titra shqip
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I
00:00:38I'm a god.
00:00:41I'm a god!
00:00:43I'm a god.
00:00:44I'm a god.
00:00:44Thank you, David.
00:00:49I have time for another yogurt.
00:00:53We're calling the house, my name is the house.
00:00:55You're sure you just come and get the house.
00:00:58Frida!
00:01:00Do you understand that she's a bitter, lady?
00:01:01Do you understand exactly what she's doing?
00:01:02I'm telling you she's a bitter one.
00:01:05Even she's a bitter one, a bitter woman?
00:01:09Frida, she's a bitter one.
00:01:12But she's a bitter one.
00:01:15She's the bitter one.
00:01:16She's a bitter one.
00:01:16She's a bitter one, all the Australians.
00:01:16She's a bitter one, no...
00:01:17It's the bitter one.
00:01:21A GAPE?
00:01:23Why Frida is just a bitter one?
00:01:25I'm gonna får a certain nature.
00:01:28Pfft, what's her mind?
00:01:308,500, I wanted to go.
00:01:37Pfft, Pfft.
00:01:38You don't know if I told you my husband?
00:01:41I'm gonna take a damn.
00:01:43Pfft!
00:01:45What's your life when you don't know him?
00:01:47Yes.
00:01:48What's your life?
00:01:49What's your life?
00:01:51I don't know him.
00:01:52Thank you very much.
00:02:22What are you doing?
00:02:24Yes, I do.
00:02:25But I'm going to take care of you.
00:02:27Let's go.
00:02:29Let's go.
00:02:31Let's go.
00:02:35Let's go.
00:02:38Let's go.
00:02:39Thank you, Frida.
00:02:41Thank you, Frida.
00:02:43Frida, when we're here,
00:02:45we're going to get you.
00:02:48We're not going to get you.
00:02:50Yes, I don't want to get you.
00:02:54You're going to get you.
00:02:55Thank you, Frida.
00:03:01Thanks, Frida.
00:03:04I'm going to kill you.
00:03:06Let's go.
00:03:06I'm not sure of you.
00:03:08I'm going to do that.
00:03:10Do you want me to do that?
00:03:11Do you want me to do that?
00:03:15Do you want me to do that?
00:03:16Po, atere?
00:03:18Atere, me nui janë dryshon si Pa Thorareve
00:03:19Me të rë këto dryshime që ndodhin, tutërko...
00:03:21Atere, në 2.10 e gjyës av'ja Kristina
00:03:24Kristina?
00:03:25E kam shumë vështir, mos otoem
00:03:26Jo joh ti vashtoj qefin
00:03:28Po kjo këtu nuk është jet për një asistente
00:03:30Mos ma përsret një qenë të herë në dit
00:03:32E di shumë i që të she jit për asistente, oke, e di?
00:03:34E kam shumë trëndësishme që ti ta dish
00:03:36Me gjitha të mua mbilqen shumë, Kristina
00:03:38Is this K whereas, PaulTMes Sentary, I Мирin ?
00:03:52Sir, I have to go理 you for a long time.
00:03:56I have to go.
00:03:5713 minute.
00:03:57Cut off a fur.
00:03:58Aren't you Sir ya Backlore.
00:04:01It's a fine for Kristina.
00:04:02Yet I'm home for 6-7 minutes.
00:04:05So you're going to get rid of love.
00:04:06That's a good thing to do.
00:04:08That's a good thing.
00:04:41Let's go.
00:05:06It's called the Kodra Adjelit Villa 21,
00:05:08past 100 hectares.
00:05:12It's called the Kodra Adjelit Ta Mama,
00:05:14but it will fix the Villa 21.
00:05:16The Villa 21?
00:05:18Yes.
00:05:18I'm going to surprise you.
00:05:20It's more than 10 years ago.
00:05:23Yes, ma.
00:05:24Yes, ma.
00:05:25Yes, ma.
00:05:26Yes, ma.
00:05:27Yes, ma.
00:05:27Yes, ma.
00:05:28Yes, ma.
00:05:29Yes, ma.
00:05:29Yes, ma.
00:05:31Yes, ma.
00:05:31Yes, ma.
00:05:44Yes, ma.
00:05:48Yes, ma.
00:05:50We are sorry.
00:05:51Yes, ma.
00:05:52Yes, ma.
00:05:52Yes, ma.
00:05:55Yes, ma.
00:06:01What do you think?
00:06:03What do you think?
00:06:05Why do you think you're a good friend?
00:06:08Why do you think you're a good friend?
00:06:09We're so much to get in with this.
00:06:11Why are you so good that we don't have to talk about this?
00:06:15Thanks.
00:06:18I'm sorry.
00:06:24I told you a lot of people.
00:06:28I was happy that I didn't really get me to say that.
00:06:31I told you that I didn't get me to the camera.
00:06:35I was happy.
00:06:37You got me to see?
00:06:38I got me to see.
00:06:40I got me to see, I got you.
00:06:43I'm a sexy guy.
00:06:48I got you, I already got you.
00:06:52I got you.
00:06:54Can you see your uniform?
00:06:55Yes, we don't do the same uniform.
00:06:57Yes, I like that.
00:06:58How are some things to us?
00:06:59I'm trying to do some things.
00:07:01Why?
00:07:02Are you missing an avion?
00:07:04You're a five hour.
00:07:06It's getting an arid so far.
00:07:07Are we all those things?
00:07:09I'll jump inside the car.
00:07:11I'm a big star.
00:07:17Yes, I'm very new.
00:07:19Are you going to an arid?
00:07:20Well, I'll disappear.
00:07:22What are you talking about?
00:07:24You are asking me to ask me to call me a relationship with Shqipri.
00:07:28That's why we have a relationship with each other.
00:07:35It's very interesting.
00:07:37What are you talking about?
00:07:38I'm talking about a lot, but I don't want to talk to you before.
00:07:42I don't want to talk to you.
00:07:43You're talking to me.
00:07:45You're talking to me.
00:07:46You're talking to me?
00:07:50That's why we're talking to you before.
00:08:00You're talking to me.
00:08:03My wife does not know.
00:08:05You're in real life.
00:08:09You're talking to me.
00:08:10What are you talking about in the airport?
00:08:11You're talking to me?
00:08:13Not even talking to you.
00:08:15Let's go for a deep breath.
00:08:17Okay.
00:08:20You're welcome.
00:08:22You're welcome.
00:08:23You're welcome.
00:08:28You're welcome, Daniel.
00:08:30I'm leaving the cell.
00:08:43Daniel?
00:08:45Eddie?
00:08:48You have a look.
00:08:51You have a look.
00:08:53Yes.
00:08:58He's gone.
00:09:00He's gone.
00:09:00You're not a lot.
00:09:01You're not a lot.
00:09:03You're not a lot.
00:09:03I'm a little bit.
00:09:08Myrti.
00:09:09Myrti.
00:09:10Daniel is a good friend.
00:09:12Daniel, Eleni, who is first assistant?
00:09:15I'm a assistant.
00:09:17I'm a first assistant.
00:09:19I'm a real.
00:09:20I'm a great friend.
00:09:21She's a great friend.
00:09:26Agapi.
00:09:27Arrovet i thuauaq ini ligin
00:09:28më të rënsishma.
00:09:30What are you talking a lot about?
00:09:31hearing started with that.
00:09:33Ellen, she starts with that.
00:09:36She and I will not care about you to come.
00:09:39Look at anything.
00:09:40She's every?
00:09:42What are you?
00:09:43No. My wife-inF.
00:09:47I'm the son.
00:09:48What do you write about?
00:09:56But for me, I'm going to have a system for you.
00:09:59Do you want me to get a job?
00:10:00Yes, I don't want you to get a job.
00:10:02I'm going to get a job.
00:10:03I'm going to get a job.
00:10:07I'm going to get a job.
00:10:10I'm going to get a job.
00:10:15How are you doing?
00:10:18Goodbye, Gabi.
00:10:20I'm going to get a job.
00:10:22Yes, I'm going to get a job.
00:10:32I'm going to get a job.
00:10:34And I'm going to get a job.
00:10:36And I'm going to get a job, Gabi.
00:10:36Are you going to get a job?
00:10:39Yes, good.
00:10:55I'm going to get a job.
00:10:56I would like to hang out an apartment.
00:10:58I'd like to hang out an apartment.
00:11:01But I'd like to hang out on the floor.
00:11:04I'll find some good.
00:11:05Do not listen to me.
00:11:09No way.
00:11:11No, I'll be able to hang out.
00:11:13Why do you find me?
00:11:15Why do you find me in America,
00:11:17and I'm a fucking Harp.
00:11:19I'd like to hang out with my family.
00:11:21I've got family, I've got a family.
00:11:23I've got friends.
00:11:24My mom?
00:11:25Why don't you do that?
00:11:26I say, no I didn't we?
00:11:27We are Greek men, we are a little girl.
00:11:29We are a little girl.
00:11:30Do you have been married?
00:11:31Yes.
00:11:32But you are a little girl that has been married.
00:11:34Why?
00:11:35When you are old, you will get out of here.
00:11:37Yes.
00:11:38Do you want to be a polygamy?
00:11:40Do you want to be a polygamy?
00:11:41Are you serious?
00:11:47Bravo Zoniusha.
00:11:48Do you have any other people?
00:11:51No, I do not know.
00:11:55Do you want me to do it?
00:11:57Yes, I want you to do it.
00:12:00You don't want me to do it.
00:12:02I don't know.
00:12:05You don't want me to do it,
00:12:06but you don't want me to do it.
00:12:12As a colleague,
00:12:13I've been asking you a lot of confidence,
00:12:16but...
00:12:16I'm telling you,
00:12:17what are you doing?
00:12:19I don't want you to do it.
00:12:21What are you doing?
00:12:23Yes, I'm...
00:12:25with a taxi,
00:12:26with an avion,
00:12:27with an avion.
00:12:30I'm a stewardess.
00:12:35You're a stewardess.
00:12:37You're a stewardess
00:12:37with a big mustache.
00:12:38I'm sorry.
00:12:42I'm not going to do it.
00:12:46You're a stewardess.
00:12:52You're a stewardess.
00:12:55Come on.
00:12:57It's just the same thing.
00:12:59I've got three.
00:13:01Three?
00:13:02I've got three things.
00:13:05Three.
00:13:06That's the ideal.
00:13:08What did you say?
00:13:09Three.
00:13:09Did you get married?
00:13:14No.
00:13:16Three.
00:13:17Three.
00:13:18Three.
00:13:27Two, one.
00:13:35Three, two.
00:13:40Four.
00:13:41Three, one.
00:13:43One, two.
00:13:45Three.
00:13:45Yes.
00:13:45One, two.
00:13:46One, two.
00:13:47Nobody, we are doing it.
00:13:49One, two.
00:13:50The outfit is looking for you.
00:13:51My friend, you are left with a foreigner.
00:13:54You are right, but this is just for a foreigner,
00:13:56while it's got a lot of foreign language.
00:13:57When you are in a dark, you are in a foreign language.
00:14:00She is Italian.
00:14:02You are in a Greek,
00:14:04in a Irish and in a Dutch and Italian,
00:14:07you have to make a little bit of a foreign language?
00:14:09Yes, that's what the night is.
00:14:12Two days,
00:14:13two days,
00:14:13two days,
00:14:14two days,
00:14:14three days,
00:14:14You're Italian, right?
00:14:16Yes, you're going to go home and go home.
00:14:21One question I have.
00:14:23What is it?
00:14:25It was a day in the aerobots.
00:14:53What is wrong?
00:15:01Yes, I'm not a guy.
00:15:04But, I'm not a guy, I'm not a guy.
00:15:07But, I don't know, you're a guy that's a girl right now.
00:15:12But, I think you're a guy that's how you are.
00:15:14I don't know.
00:15:14What about you to say you're a big deal?
00:15:17My husband, I'm very happy to be here.
00:15:20I got a lot of money.
00:15:21I want to know you.
00:15:24You're a stewardess.
00:15:26What are you doing?
00:15:27You're a smart guy.
00:15:29You're a smart guy, intelligent, and all the people,
00:15:30you're a good one.
00:15:33Why are you doing that?
00:15:37You're a good guy.
00:15:38Yes, we're a brother-in-law.
00:15:40Two ideas of them.
00:16:15Flim day!
00:16:17Muah!
00:16:40I'm gonna give up and lift my love
00:16:53This is a beautiful way
00:16:55This is a beautiful way
00:16:56This is a beautiful way
00:16:57This is beautiful
00:16:59So I'm gonna give up
00:17:02So no I just want you to pick up
00:17:03How are you?
00:17:04Let's put the thing up
00:17:04No, I don't need you
00:17:05And you just want to do it
00:17:07You?
00:17:08But who?
00:17:09What are you doing, Frida?
00:17:11Yes, this is first time I am going to go so far, but I will be away from you.
00:17:18Ok, good.
00:17:21Hey, I am not going to check for the next one.
00:17:21Yeah, it's like that you are going to check the next one.
00:17:22Super, super.
00:17:25Do you have to check that one?
00:17:26Yeah, sir, but brociers, you can't check that one.
00:17:29You don't have to see that you can check the Venice line.
00:17:31Are you going to shop with Frida?
00:17:33Yes, but I am going to work at all.
00:17:35I am going to do great work for all of you.
00:17:38I am going to prepare now, but I'll make sure that I'm not going to do it!
00:17:43You did anyway, I'll be in contact now.
00:17:46If you're doing this, I'll just do it.
00:17:48I'm going to do it and I'm going to tell you,
00:17:49you can't see it all the way to do it.
00:17:55I'll call it the way I will!
00:17:56Please keep it, don't you know what I'm going to do!
00:17:57Yes, I'm going to bring it!
00:18:00Oh, please, I didn't pay much!
00:18:03You can pay us all the time to do it.
00:18:17What's up?
00:18:34How are you?
00:18:36I'm sorry.
00:18:50My son, I'm not going to die.
00:18:54Shpirt, I'm not going to die.
00:18:57Shpirt, I'm not going to die.
00:19:00Shpirt, I'm going to present you with Daniel.
00:19:02Oh, my son, I'm going to die.
00:19:04I'm going to die.
00:19:07I'm sorry.
00:19:09I'm not going to die.
00:19:11I'm sorry.
00:19:24I'm sorry.
00:19:26I'm sorry.
00:19:27I'm sorry.
00:19:30I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:32I'm sorry.
00:19:36I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:05I'm sorry.
00:20:05I'm sorry.
00:20:21I'm sorry.
00:20:21I'm sorry.
00:20:29I'm sorry.
00:20:33I'm sorry.
00:20:34I'm sorry.
00:20:45I'm sorry.
00:21:12Frida! Frida!
00:21:15Yes, maestro!
00:21:17To me laken me halatet e cjapit vërt gëtu e në vasurësizet.
00:21:20Se Italia ka di fët?
00:21:22Si, ka, co si.
00:21:23O Zotima me këto drëshimet!
00:21:25Nga!
00:21:31Me ka po flisën telefon ti?
00:21:33Në telefon?
00:21:35Po preen telefon. Me dojnë femër?
00:21:38Si të shko në mëndi qëka e tilë?
00:21:40Zerë, po si të shko në mëndi që e tilë?
00:21:41Ti e di shumë i që në të adurojë.
00:21:43Mathua me gjithë shpjert?
00:21:44Thë mërë ti të shonë të kunë?
00:21:46Mira të herma thuaj.
00:21:47Qëfar të tëmë?
00:21:48Ku shishtë?
00:21:49Po i kishin nga bimoz e mërfolti mërti, ha?
00:21:51Ku shishtë, ha?
00:21:53Shishtë një në dy shek.
00:21:54Kishin bërë 50% ullje.
00:21:58Oh, mirdita, Kristin!
00:22:00Mirdita, Frida, si e?
00:22:01Tje, dre ka është gati.
00:22:03Të lumë, Frida.
00:22:04E mba në këtë është pisit ishte jotja.
00:22:06Ashtu është, Kristin, ashtu është.
00:22:08Vedëm se të sështë e imje është e këti.
00:22:11A të rëtsuna në tabolinë.
00:22:14Ha!
00:22:14Ha!
00:22:14Ha!
00:22:16Ha!
00:22:30Let's go.
00:23:23Hello.
00:23:27Yes, Mrs. Francesca.
00:23:30Yes.
00:23:32What are you doing?
00:23:35Yes, she did. She had a job.
00:23:38She would have to do it later.
00:23:42Yes.
00:23:44Yes, Mrs. Francesca.
00:23:56Good morning.
00:24:00Are you Italian?
00:24:01Yes.
00:24:04Do you want me to ask me a question?
00:24:08Yes.
00:24:09Yes.
00:24:10Yes, I am.
00:24:12What are you doing here?
00:24:15What are you doing here?
00:24:19Are you sure that you are not sure?
00:24:22Yes.
00:24:23You're not sure that you are.
00:24:31Nothing.
00:24:32You need to be a shortstop.
00:24:34What are you wondering?
00:24:38You don't have a problem.
00:24:40You're not a problem.
00:24:41No, you don't have a problem.
00:24:42You do not have a problem.
00:24:44What the problem is?
00:24:49With a soda,
00:24:54I don't know what you're doing from the show notes to make you cool.
00:24:57I don't have to wait for that.
00:24:59You don't understand that I cannot show you the light,
00:25:01and that you cannot wait for 20 minutes.
00:25:04I am not sure what I want you to do.
00:25:08I have to feed you.
00:25:09I have to feed you.
00:25:13I have to feed you.
00:25:32I'm not going to die, I'm not going to die
00:25:34I'm not going to die
00:25:39I'm not going to die
00:25:52At least I'm not going to die
00:25:53I was going to die
00:25:56I'm not going to die
00:25:58Did you hear that at the moment you are?
00:26:03She's not going to die
00:26:04but we are going to die in three days
00:26:07But I'm not going to die
00:26:09I'm not going to die
00:26:09Yeah, you're going to die
00:26:10I can't die
00:26:10And when we die
00:26:11But I forgot to die
00:26:19It's not far better.
00:26:21How are you going to get out of this situation?
00:26:25Thebody issue is that's your problem.
00:26:27That's your position.
00:26:28We'll do it for you, I'm not sure to tell you.
00:26:29I can't believe it!
00:26:30I'm going to send you to NJF3.
00:26:35I can't hear you.
00:26:37I'm doing it for economic.
00:26:39That's my charge for economic development.
00:26:42I can't hear you.
00:26:44I'm a assistant!
00:26:49My mom!
00:26:50What are you doing?
00:26:52I'm a good friend.
00:26:54Do you want to work with a job?
00:26:56Yes, I'm serious, I'm a family.
00:26:59I'm a married guy?
00:27:01Yes, I'm a married guy.
00:27:03Are you married?
00:27:04Yes, I'm a married guy.
00:27:12Are you sure that you're married?
00:27:17Yes, I do.
00:27:22But I'm just saying that you should take a while.
00:27:26But I won't do well because you are in prison.
00:27:30You're like a lot, you've been through a lot today.
00:27:32Did you leave me alone?
00:27:33Ah, calm and y'all.
00:27:35Just a little bit before.
00:27:37It's been great for a while.
00:27:39I try again and enjoy work.
00:27:41When I start going, I don't need to hide away from my old dad.
00:27:45What about you all?
00:27:46Why does she have a hide to hide away from my father?
00:27:48Yes, it's 일ena shudder.
00:27:50You need to go to me.
00:27:52Thank you all in your children.
00:27:56Do you think that's my daughter who's done?
00:27:58Thank you, Frida.
00:28:00Please be careful.
00:28:07What are you doing?
00:28:10What are you doing?
00:28:15What are you doing?
00:28:15Amore mio!
00:28:16Eddie!
00:28:19Eddie!
00:28:22Frida!
00:28:24Frida!
00:28:26Frida!
00:28:28Frida!
00:28:30Frida!
00:28:31Do...
00:28:31As you did, your wife!
00:28:35Do you have any job?
00:28:36Do...
00:28:37Do...
00:28:38Is it a urgent job?
00:28:39Do...
00:28:39Is it a good job?
00:28:40You guys got here?
00:28:42No, it's...
00:28:43No...
00:28:44It's been a good time at this time?
00:28:47Do...
00:28:47Do...
00:28:48I don't know Mr.
00:28:52Is it just me?
00:28:52Is it?
00:28:53Is it a good job?
00:28:56No...
00:28:56I don't do a good job!
00:29:00and she'll all 30 days
00:29:01I'm going to go to the next day
00:29:04I'm going to go to the left
00:29:07I'm going to go to the left
00:29:08because I didn't want it
00:29:09I didn't want it
00:29:09that was so good
00:29:11I didn't understand
00:29:15fix
00:29:16I'm going to go to the left
00:29:22and I didn't know
00:29:22when I lost the right
00:29:22when I moved it
00:29:23to the right
00:29:24to the right
00:29:26when I was going to go to the right
00:29:27I didn't know
00:29:28I felt like I was sleeping in量.
00:29:30Because when I got a坐 station, I started putting it.
00:29:33Do I need to come to bed?
00:29:34Then I met my dear friends
00:29:37I saw my poor friend,
00:29:38but I thought I was sleeping in a house.
00:29:41It's all good.
00:29:44It's all for me.
00:29:45You and I thought I was sleeping in a house with my house.
00:29:48My relatives,
00:29:50I was sleeping in my Instagram.
00:29:52But, my other day I was sleeping.
00:29:55I thought I was sleeping in my house.
00:29:57I can't hear you.
00:30:27I don't want you to stop until the end of the day.
00:30:30Thank you very much, signorina.
00:30:35Signorina!
00:30:36I don't understand!
00:30:38I don't understand, signorina.
00:30:40I don't know, Frida.
00:30:41I don't know.
00:30:43I don't know.
00:30:44I don't know.
00:30:46I don't know.
00:30:48I don't know.
00:30:56Frida, Frida.
00:30:57I don't know.
00:30:59I don't know.
00:31:00I don't know.
00:31:03Did you say that, Aman?
00:31:05No.
00:31:06I don't know.
00:31:36I don't know.
00:31:40I don't know.
00:31:42He's not loud.
00:31:43Do je, end that time.
00:31:45With a lot of light.
00:31:48I have a lack of knowledge.
00:31:48It's so great.
00:31:49Why my life, I end that time.
00:31:50Love me to take it.
00:31:51full day.
00:31:56With all time.
00:31:57I、 in a way I am going.
00:32:03Oh
00:32:19No
00:32:28I can't wait a minute.
00:32:30I don't want to give it to you?
00:32:35I don't want to give it to your back.
00:32:37I can't hold the photos of you.
00:32:37What do you want to say?
00:32:40You can't follow me.
00:32:44I'm not a show that I don't want to show you at school.
00:32:48I've been making that video and I'm not a show of friends.
00:32:49and I don't desire that to be my friends.
00:32:50And I'll do that for you.
00:32:53I love you too.
00:32:54I'll getting to talk very much, you know.
00:32:57If you didn't puke, I'll get to talk and talk to them.
00:33:00Take care, guys, and I will all the way to go.
00:33:02I'll talk to you soon.
00:33:04Do you want to come to talk to me a little bit?
00:33:06Any other thing?
00:33:08Do you want to present me?
00:33:10It's almost like you...
00:33:12Hi! Yes do you want to be Francesca.
00:33:15Hi! I am Danili.
00:33:17It's just like you don't want to talk to me any other time!
00:33:20I'm going to talk to you about 20 years ago.
00:33:22I'm going to talk to you about one other thing.
00:33:26Yes, but we were two.
00:33:28Yes, this was the first thing.
00:33:32In America, I was going to talk to you.
00:33:34The American people are...
00:33:36The American people are...
00:33:38I'm going to talk a lot.
00:33:40I'm going to talk to you about Italian.
00:33:42The urban legend.
00:33:45Are you serious?
00:33:52What are you doing?
00:33:54You're taking a bad words with us, then you, Italian.
00:33:56Good.
00:33:57But, you're going to talk to me again.
00:34:01We'll talk about another one.
00:34:01No, that's another one.
00:34:03Do you agree with me, right?
00:34:04We are going to talk to you.
00:34:05We are going to talk to you.
00:34:08That's all I want to talk to you.
00:34:10We're not going to talk to you, but we're going to talk to you.
00:34:11I'm going to talk to you!
00:34:17Do you have fun to talk to me?
00:34:18Francesca, are you doing that?
00:34:19You're far, Luca. Ciao!
00:34:44You're too?
00:34:47What?
00:34:47You're already telling me the murderer?
00:34:49Yes, what do you do now?
00:34:52You're not here.
00:34:53Because of that some drama...
00:34:55Here are some drama that you cookies.
00:34:55You're in trouble?
00:34:57No, I'm free from now...
00:34:59I'm free from now.
00:35:00Ok, knowing all theforms.
00:35:03What do you do?
00:35:04We won't be ego-served.
00:35:05We don't have anything�� 2013-19.
00:35:08What?
00:35:09Let's get off your r 가pe.
00:35:13Easy, расск Smith.
00:35:14I'm gonna say something.
00:35:17I'm gonna say something.
00:35:19I'm gonna say something.
00:35:20Oh, but you're not your parents.
00:35:24What am I going to do?
00:35:27What are you doing?
00:35:27I'm good at all.
00:35:27First, I'll give you something.
00:35:28I'm going to call you.
00:35:31I'm going to call you.
00:35:32You're lying!
00:35:34Is it just a surprise of you?
00:35:36Why would you enjoy it?
00:35:37Used to say that, it should be unexpected.
00:35:40What are you saying, aren't you saying that, don't you talk it to me,
00:35:41because they are waiting for fruit.
00:35:42My mam, mam, mam.
00:35:44Why are you saying that, no one in fact,
00:35:46is not an enemy.
00:35:47What are you saying?
00:35:48I'm talking about the liksom.
00:35:49I want you to feel better,
00:35:51as far as I'm telling you to make a lot of things.
00:35:53See, you don't ask me a thing too.
00:35:54What are you saying?
00:35:57Why?
00:35:59Because, because...
00:35:59Because you don't think so much about it.
00:36:02Really?
00:36:03Do you have to lie?
00:36:04No, no.
00:36:05Just lie, Kristina.
00:36:07We need to go back to the house.
00:36:09You can't do that.
00:36:11No, I am an old friend.
00:36:12You are a lot of people.
00:36:15I'm not a lot of people.
00:36:16But you are a lot of people.
00:36:16What are you doing?
00:36:19I am a lot of people.
00:36:20But I'm not going to put that in my house.
00:36:22Do not understand that you will keep running.
00:36:26But I don't want you to do that in existence.
00:36:28But you are trying to get a job.
00:36:29You can't do that in my house.
00:36:30You can't do that in my house.
00:36:32What are you doing?
00:37:21Do you want me to talk about it?
00:37:32Why are you smiling?
00:37:33You want me to smile.
00:37:34I'm smiling at my job.
00:37:35I'll never say anything.
00:37:38Don't say anything.
00:37:39Why don't you tell me?
00:37:41Don't say anything because...
00:37:43I'm happy when I'm a shiver.
00:37:46I got a break, Daniel.
00:37:48I said, you don't have a break?
00:37:49I said, when I was born, I had a lot of materials.
00:37:52I didn't even know anything.
00:37:53I'm okay.
00:37:55I'm an idiot.
00:37:56You're a idiot.
00:37:59I can't see you.
00:38:01You are the same!
00:38:01You're the same.
00:38:03What's your Italian things?
00:38:04You ain't going to do this.
00:38:05You're just gonna deal with those two things.
00:38:08You'll call the phone?
00:38:10What if they just come back?
00:38:16Come on, you speak English.
00:38:18When are you?
00:38:19Who are you?
00:38:21What a sweet thing.
00:38:24Come on, bye-bye.
00:38:25Let's go.
00:38:46You don't want me to pay for money.
00:38:48You don't want me to pay for money.
00:38:50When do you pay for money?
00:38:53I never had States WHO.
00:38:56By coming I won't let me mov in.
00:38:57I restate the whole time I will burn you.
00:39:00That's right.
00:39:01My dad already got you on the edge.
00:39:01I shall tummy fond herazz name.
00:39:02You won't go for it,
00:39:04don't bite me away even.
00:39:05Don't bite me-
00:39:05What I吗 heinous hat that come l Notre Dame.
00:39:08Do not you?
00:39:09Who you wear a virginazate?
00:39:11Do not I smell a virgin you?
00:39:13Six years old?
00:39:14You're fighting for a long time!
00:39:18You're fighting for a long time.
00:39:20You're fighting for a long time.
00:39:21Don't do anything.
00:39:22Don't do anything.
00:39:23You're in a complete situation.
00:39:25You're going to have a lot of work.
00:39:27Bravo!
00:39:30Your son!
00:39:33You're coming!
00:39:35What's going on?
00:39:36How did you get out of here?
00:39:38What did you get out of here?
00:39:40You're getting out of here.
00:39:42What did you get out of here?
00:39:44Come on, you're working.
00:39:46I'll kick him.
00:39:48You're trying to get out of here.
00:39:50Why are you getting out of here?
00:39:52Was he getting out of here?
00:39:54Yes.
00:39:55No, you're uncomfortable.
00:39:57You're just a strong, right?
00:40:00Oh, you're going to have a great fun job.
00:40:00Woah, you're going to be doing too.
00:40:03I spent a lot of time here.
00:40:06After that, there was a joke.
00:40:08We're going to get out of here at three days.
00:40:10We're still doing so.
00:40:12You'll take me to the power to go with the ship.
00:40:15What's that?
00:40:16But you're not going to die.
00:40:18You're not going to die.
00:40:20What's that?
00:40:21I'll give you a chance to die.
00:40:23Spir, do you go to the house?
00:40:25I'll go to the house, but...
00:40:26We'll see you going to the house.
00:40:29No. We won't come to the house.
00:40:31Why don't we come to the house?
00:40:33You'll walk away from the house.
00:40:34Okay.
00:40:37You're going to die.
00:40:39You're going to die.
00:40:41You're going to die.
00:40:42That's back, that's it.
00:40:44That's it.
00:40:51What are you talking about?
00:40:53Do you want to go with Christina?
00:40:55Oh, Frida, I'm going to get a fluturant and I'm going to get a fluturant.
00:40:59Okay?
00:41:00I'm going to do it.
00:41:13Who's something here?
00:41:13I'm going to get a fluturant and I'm going to get a fluturant.
00:41:17Where do you want to get a fluturant?
00:41:22Where do you want to get a fluturant?
00:41:24Where do you want to get a fluturant?
00:41:25Frida?
00:41:27Frida?
00:41:28Frida?
00:41:30Frida!
00:41:33What are you doing, Frida?
00:41:36I'm very smart, people.
00:41:40What about you?
00:41:42You're leaving Frida.
00:41:45You're leaving for Daniel, you're leaving.
00:41:49You're leaving, you're leaving.
00:41:53You're leaving.
00:41:53They're leaving.
00:41:54Why did you leave Frida?
00:41:55Frida, are you leaving?
00:41:57Yes, you're leaving.
00:41:58I'm leaving.
00:42:06You're leaving.
00:42:07When did you leave?
00:42:07What do you mean, Beyond Dark?
00:42:10Yes!
00:42:12No I am!
00:42:14You can't do that, and Frida can do that!
00:42:16I feel it for you, I am going to come to bed!
00:42:17One second
00:42:19Frida, what do you mean?
00:42:21It comes to pie with the magic,
00:42:24Frida!
00:42:25How do you decide to get the magic with the magic?
00:42:28What do you mean?
00:42:33Mm...
00:42:34Yes.
00:42:36Yes.
00:42:36I don't know what to do with the money.
00:42:39You?
00:42:40Yes.
00:42:41I'm a little bit of a mess with the money.
00:42:43I'm not going to buy it.
00:42:45No, I don't want to buy it.
00:42:48Yes, I don't want to buy it.
00:42:50Okay, I don't buy it.
00:42:52I don't buy it.
00:42:54You don't buy it?
00:42:55Yes, I don't buy it.
00:42:59You don't buy it.
00:43:01I don't buy it.
00:43:04You don't buy it.
00:43:05I don't buy it.
00:43:08I don't buy it.
00:43:09I don't buy it.
00:43:10Who are you?
00:43:22Who are you?
00:43:23You're not going to buy it.
00:43:24Why?
00:43:26Why?
00:43:27Why are you getting married?
00:43:28Poor girl.
00:43:30You can buy it.
00:43:32Bitch, no.
00:43:33I don't want to buy it.
00:43:34Let's go to my daughter.
00:43:46You don't buy it.
00:43:54Don't buy it.
00:43:57You're one of the kinds of things here.
00:43:59Why?
00:44:00Who is going to buy it?
00:44:02We will not be able to come back.
00:44:04Yes, we will be able to come back.
00:44:06We will be able to come back.
00:44:07Just don't go back.
00:44:08Yes, you should.
00:44:09Yes, I will.
00:44:10Please come back.
00:44:12And now we will take some quicks Rules.
00:44:20You are completely cool.
00:44:23Don't leave me here.
00:44:26I guess I'm up to the next time I'm going to get out of this place.
00:44:30Can't be enough to pay.
00:44:32The hold on to the torch, you are there.
00:44:34But to give yourself attention to the music of the gun.
00:44:36You'reبل to take it, my friend.
00:44:42You're watching this morning.
00:44:45Frida doesn't feel good or anything you trust me.
00:44:48Sir, you're lying about this.
00:44:50But you're lying about this.
00:44:53I'm lying about this?
00:45:06I think it's a lot of fun to talk about dark.
00:45:09After that...
00:45:11After that, I don't want to talk about it.
00:45:14Yes.
00:45:16Do you want a coffee?
00:45:18I'm going to drink a coffee,
00:45:19and I'm going to drink all the time.
00:45:22Yes.
00:45:23Yes.
00:45:27Oh, what did I do?
00:45:35Don't drink.
00:45:36I don't drink all the time around.
00:45:37I don't enjoy the TV,
00:45:38I'll talk to you.
00:45:39Don't drink any food.
00:45:40I'm going to drink Millet.
00:45:42Do you want any food?
00:45:45Asegjt him to drink all the food?
00:45:48I want to drink all the time.
00:45:50I don't drink the coffee,
00:45:53and I think it's a lot of coffee.
00:45:57Why do you have to drink it all?
00:45:59If you didn't get away, you might have to go out and go out and go with your…
00:46:03And we'll talk a lot about you.
00:46:05You can't hear me!
00:46:07I'm sorry, I'm serious.
00:46:09And I'm sorry, how are you?
00:46:11How do you do that?
00:46:12Why did you get out of mind?
00:46:14You did not get out of mind, you didn't want to get out of mind!
00:46:17You didn't get out of mind, you didn't get out of mind.
00:46:19I was not sure.
00:46:22I just got out of mind.
00:46:24I didn't get out of mind.
00:46:25OK?
00:46:25Okay.
00:46:28Well, I'll do this for you too much.
00:46:31What about you? Even if you don't want me to do it, I don't want you to do it anymore.
00:46:41Good morning, Mr. Signore.
00:46:43Francesca, Francesca, why don't we do this?
00:46:47Why don't we do this?
00:46:48Why don't we do this?
00:46:48Why don't we do this?
00:46:49Why don't we do this?
00:46:51Why don't we do this?
00:46:53Why don't we do this?
00:46:54Yes, I don't know.
00:46:56Francesca, this is a fruit.
00:46:59Yes, it's a fruit.
00:47:02It's a fruit.
00:47:03I'm fine.
00:47:04Why don't we do this?
00:47:06Why don't we do this?
00:47:07We don't want to love you.
00:47:12What's up, I'm not sorry.
00:47:14I'm sorry, I'm sorry.
00:47:17Okay.
00:47:19Okay, okay.
00:47:20Okay, I think I'm going to take care of the past, so I'm going to leave.
00:47:23But, I'm going to take care of you.
00:47:27I'm going to take care of you.
00:47:28Okay, I'm going to take care of you.
00:47:32Stop!
00:47:33Excuse me.
00:47:35I'm going to take care of you.
00:47:47Francesca!
00:47:47Vavangulo!
00:47:52Vavangulo...
00:47:55Vavangulo ishokan shpudhosh n'Italisht.
00:48:01Ta mblodhi Italia, eh?
00:48:03Popo.
00:48:04Ti futi një dy gollet mirë.
00:48:06Ha, ha, ha, Frida! N'ak naqe!
00:48:08Pogu pashkong këshoh.
00:48:10Do dal qëtis.
00:48:11Özat qiqyr.
00:48:13Në bjen edhe ne tjerëve nërvat rahat.
00:48:30Nuk ka si një gjë më të trishtush, ne?
00:48:32Si një të shithë që nuk ka si një gjë përstan.
00:48:40Nuk ka si një gjë më të trishtushme.
00:48:43Si një të shithë që nuk ka si një gjë përstan.
00:48:45Qatë bë mos përgjitjen?
00:48:46E po ose me punën, ose me mua d'akord.
00:48:53Kiki!
00:49:02Felispera!
00:49:04Gemi mpëllur!
00:49:07Gatër krekja, krekja!
00:49:11Ore ma laka!
00:49:12Si ku dzona dhe ma ndullu dira?
00:49:14Fëtyr t'jo shtu.
00:49:17Qire Eleni!
00:49:19Mirë se erdat!
00:49:20Por qe mirë jo soli.
00:49:21Në zor nje shtrangate t'me sh me shiu,
00:49:24bëm jam gjysë më ratullime dhe këthoen pra pëto.
00:49:26E diko është!
00:49:27Ka dal për një punë urgjente.
00:49:29Hmm, do bënaet.
00:49:31Gjo jaj.
00:49:32Ska për të venuar.
00:49:35Jam eras kapitor.
00:49:36Gë dal, që ku po shko në ti?
00:49:37just hablar with your boss
00:49:39No, I'm not sure you can EnerNON
00:49:42No , I'm not sure, our name is got it
00:49:46and you can't eat it
00:49:55yes
00:49:56that's not an answer
00:49:57it's fine
00:49:57this is not your fault
00:49:59I'll talk about the question
00:50:00and reading
00:50:03and reading
00:50:03and reading
00:50:04I don't think of you
00:50:07yes
00:50:08I'll stop
00:50:10I'll stop
00:50:14Oh hi, Groja!
00:50:16Amosak pusin kotani!
00:50:18Nuk e di për ktu, por në grishi,
00:50:20Groja e shë e shë komandone dhe buri bidet pa fjan.
00:50:23Groja e shëtruri, buri është paraja.
00:50:26Prandaj ti, do flisht të dhoma tjetër.
00:50:28Zemra, ktu nuk jemi në Greqi.
00:50:30Alvaniko, ktu është buri e i që komandone kështu që shkote dhoma tjetër.
00:50:34Malakies!
00:50:36Ja, sta të fusish kanë goju, unë edhe dëshojmë kte muabetin e të bashkë.
00:50:42Frida, që ka dojnë gjithë shpetë për më granë?
00:50:44Koj që dashi, cilë thje parë.
00:50:51Shkëllë shërë...
00:51:06Unë do dalë, që që thua i di që nuk vënojtë vi. Ok?
00:51:11Ok.
00:51:12Po kjo qëndë?
00:51:13What the fuck është qënda jime.
00:51:16Qënda jote?
00:51:17Po qënda jote.
00:51:19Po qënda jote greke.
00:51:21Ma kanë dhuruar dy shokët e mi që mu martuan vjetë dhe mikonos.
00:51:25Në fakt, për shumë sens.
00:51:27Një burë qiptarë mi qëndë greke femrash.
00:51:30A ty mbajsendet e mia, sapunin e rojës, fuqën e rojë, pasën e këmbe, dydhin e dhëmbe, mbajgjera.
00:51:36Njësa, ma njësa.
00:51:38Mosar o t'i thua shetit dhe gjitha shporësi, ok?
00:51:40A mund t'i dhe unë?
00:51:42Jo, jeshtë shumë manjak.
00:51:44Do dalë vetëm.
00:51:45Kujdes, natën.
00:51:53Shpresoj se meshku shqiptarë nuk e kanë zakon të gërmojnë në qanta të zonjushave, apo ja?
00:51:57Qëfar qanta e thoni, mbaj?
00:51:59Qëfar kërkojnë në qantën ti, ma?
00:52:00Unë me qantën të uaj.
00:52:02A jo, është qanta ima.
00:52:05O, po, qanta juaj, po, po, e drejt.
00:52:08Lëshëjni, po, qanta në ti, ma?
00:52:09Pa tjetër, urdhroni.
00:52:11Ju e kishit lën në tavolin dhe unë e ngrita që mos t'a shkel kur t'kaloje.
00:52:14Përse i përket mardhonjes me disë burit edhe gruas, juve duhet të bindenin,
00:52:17që gjithdoj gjithë të shkoj mirë, kumando duhet të bëjë gruaja.
00:52:20E dhe edhja shtu me donë.
00:52:21E po atje gjithka është në regullë?
00:52:23Kështu ishe, nese unë doa të futem në domën tonë, nuk me ndajlën dotë, askush.
00:52:28O jo, ju mund të shkojnë në domën tuaj kur të keni dëshirë.
00:52:32A krivos?
00:52:34Eleni, Eleni, prit pak, të lutem, Eleni.
00:52:36Eleni, prit pak, të lutem, të flasim.
00:52:39Eleni, Eleni, të lutem...
00:53:00Qështë kjo qantë?
00:53:02Qështë qanta ime.
00:53:04Qanta i jote?
00:53:05Qanta i jote?
00:53:06Qanta i jote?
00:53:06Qanta femrash?
00:53:06Po, aty mbajsendet e mija, sapunin e rojes, fuqen e rojes, pasen e këmve, dyllin edhe mbajgjene.
00:53:11Po, këto këto?
00:53:17Janë të mija të dhe ato.
00:53:19Të tuat edhe këto?
00:53:21Nuk e kej denë sa të rehaqme që janë.
00:53:24Duken, duken.
00:53:26Mirë, me sa po shofë që nke sistemuar mirë këto, a?
00:53:29Po, ta le domën për sonte.
00:53:31Po, për sonte se lasto është pastaj.
00:53:33Salim diri.
00:53:43Më falë, e pe gjatë djalin që ishte në tabolin me mua?
00:53:46Ja, po.
00:53:48Erdi i pagojtë gjitha dhe iku me nëzitim.
00:53:52I ku dhe me lakë tu vetëm?
00:53:54Jojo, për më rakë.
00:53:56Pagojtë dhe dhomë në hotelit.
00:53:58Ah, e pagojtë dhe dhomë në hotelit.
00:54:11Postle is a menshemi mirë HRF dumped.
00:54:21Page e këto me marë nukë është pastaj dhe eta më jam.
00:54:30Ordigenda, pojmë ad nukë.
00:54:34Coupë për prashe janë që kokë përpanur.
00:54:40Nuk le nimem janë që, po rimnut e ramë nuk kamë për fare desë surdhe selimit.
00:54:41I can't show that.
00:54:44Yes, I can't show that.
00:54:46I can't show that.
00:54:46We have four years of work and we're not proposing to go back.
00:54:50We're going to show you,
00:54:52we'll show you a little bit of work.
00:54:54I'm going to show you a little bit.
00:54:56You're going to show me?
00:54:58I'm going to show you a little bit more.
00:55:04What are you doing, Daniel?
00:55:06I'm going to show you a lot of stuff.
00:55:08It's not yet for the sake of rent.
00:55:09They are practical, you have different kinds of things.
00:55:12And I'm sure anyone, you have different kinds of things.
00:55:16This is my name, Daniel.
00:55:18Your name comes from my friend.
00:55:20And then you will try to bring you her to your friend.
00:55:25Njie burr does not bring you all together,
00:55:28nor is his wife,
00:55:29I say, but my wife are used to all together.
00:55:33Po, ajo mund të ashtuja të të punoj derit të mosket më pikfushie.
00:55:40Po burri grek, nuk ankohet?
00:55:44Nese ankohet edhe nuk thotu më po, ne kërkojmë në darje.
00:55:48Dhe i të të rojt të në paguaj një pension.
00:55:50Po si kur mos të paguaj?
00:55:51Shka në burg.
00:55:54Të them të drejtë nuk arrit të kuptoj për se do të mërtojsh me edin.
00:55:59Unë të mërtoj me edin?
00:56:01Jo, në qofte se mërtojmë një dit, do mërtojmë vetëm me një burri grek.
00:56:07Janë të vetëmit që i thonë po grave.
00:56:10Po, naturisht.
00:56:12Oh, thua e prapë këte?
00:56:15Kë?
00:56:16Po, naturisht.
00:56:17Përse?
00:56:18Sëpse guja juaj merë një formë shumë të bugur kur i thonë e të fjalë.
00:56:23Hëmë i futja kotë.
00:56:24Përserita.
00:56:26Ta përseris, përseri?
00:56:28Po, naturisht.
00:56:31O, zotë, sa më përshen forma e gojës që kene.
00:56:35Përserita.
00:56:37Ta përseris, përseri?
00:56:38Ta ni, ta ni, ta ni.
00:56:39Përserita.
00:56:40Po, mësë më shikoni ashtu se më zuri në gërqi.
00:56:47Po, naturisht.
00:56:51Keni përser do një herë femër në greke?
00:56:54Nga greqia vë të më suflaj që e të kamë provuar.
00:56:57Shumë kesh.
00:56:58Ne, jeme ekspertën një gjerët e të shuris.
00:57:01Keni përta parë?
00:57:04Muah!
00:57:08Si, duk?
00:57:09Unë nuk, nuk...
00:57:12Habitët, nga teknika i me jenë së gonshme.
00:57:15Jo, dere aty, e kje prasysh përti habitë është kur të vjenë ku nuk e pretë.
00:57:19Do më thënë, të nje pretë?
00:57:21Se, do të janisin përseri?
00:57:25Unë duaj një mendim të panëshëm për teknikën tema.
00:57:29Jeni gati?
00:57:30Po.
00:57:33Jeni gati?
00:57:34Jo, këtu.
00:57:35Jo, o.
00:57:36Këtu.
00:57:37Në regull, të tuat janë.
00:57:40Po, një sekundë më i vaj se në nuk mund të puthe, mi kështu pas një motivë.
00:57:44Mësë i një gjëtë shëndërë?
00:57:46Përse?
00:57:47Sepse.
00:57:48Mua nuk më përsheni, unë nuk kam as një lojë ndjenje për ju,
00:57:51pra ne mund të puthe.
00:57:53Jo, jo, jo, jo.
00:57:53Kur e puthe dike, e puthe sepse e do.
00:57:56Na anë tona kështu ndodhë.
00:57:57Osh, osh, osh, osh.
00:57:59Unë duat thjesht një mendim teknik.
00:58:01A, e ke parasyu e shkenëtore.
00:58:03Totalisht.
00:58:06E, lagakula.
00:58:07Po, nuk jam pulla, unë jam gjeli.
00:58:09Hajde!
00:58:13Je gati?
00:58:15Po.
00:58:18Se do.
00:58:20Kjo është teknika greke?
00:58:22E pas tërpare.
00:58:23Në buqitën veshët.
00:58:25A.
00:58:27Po, dale moj vaj se na more shpjeti, na more shpjeti, na more frymen.
00:58:33E.
00:58:34Si të tuk?
00:58:35Fa shtë e vdica, pas dritë fund tunelit.
00:58:37A tëhere duet ju pullës sërish.
00:58:40Nuk është e voja, nuk është e voja.
00:58:41Bëjmë praktikë, po dhe lezojmë, dinqik.
00:58:43Kur zhenë dike shë ka një goj, ka ishte bukur, duet të përfitajmë.
00:58:47Për të ushtruar.
00:58:49Totalisht, gjithmon, është për të ushtruar.
00:59:09Oh, good, good, good, good.
00:59:23What are you doing, Agape?
00:59:25Yes, I'm going to put my job.
00:59:30What are you doing here?
00:59:31I'm going to do the rules.
00:59:38Agape, did you do that?
00:59:40Yes, I'm going to do the job.
00:59:42Did you do the job?
00:59:44Well, I'm going to do the job.
00:59:46I'm going to do the job.
00:59:46I'm going to do the job.
00:59:49Agape, I'm going to do the job.
00:59:52What are you doing?
00:59:52My wife is here and I am going to do it.
00:59:57Why don't you do the job with this job?
00:59:58Why don't you do it?
01:00:00I don't think you do it.
01:00:01I'm going to do the job with my dad.
01:00:04We do not do the job with my wife.
01:00:06What?
01:00:09Why?
01:00:10Why don't you do the job with Frida?
01:00:11Frida?
01:00:12Yes, what?
01:00:13What, what?
01:00:16Frida!
01:00:17Yes, I do not do the job with my wife.
01:00:17The job is doing it.
01:00:18Everything is doing it.
01:00:21Frida do flei t'e dhomaj mishva.
01:00:23Okay.
01:00:24Danili do flei t'e dhomajon.
01:00:27Frida t'e dhomaj mishva.
01:00:29Agapi!
01:00:30K'o do flei t'ini qofte se nuk vijohun sonda?
01:00:34Në prektet shpirtim.
01:00:35Po tani që i ardeti i kem bashka.
01:00:37Oh, oh, hios. Larga shvon. Ne do fleim ktu.
01:00:40Ne do fleim t'e dhomaj mborit.
01:00:42Nuk ësht merzisht e ksituaj s'ta kjo.
01:00:46Paskardor?
01:00:48Frida, ështga dhomaj mborit.
01:00:50Jo, qirja. Nuk ësht gati.
01:00:53Përne ku do fleim?
01:00:54Ju?
01:00:56Flini t'e dhomaj mishve.
01:00:58E tani Frida, nuk kem mund si t'e fleim bashkë me juve.
01:01:02Me mua?
01:01:03S'ke shansa.
01:01:04Frida, po ti vet ma kërkove që t'e flei ati e Frida.
01:01:08Un?
01:01:09Po pra për të ndryshuar pejzajnë?
01:01:11Un?
01:01:12Po pra Frida po?
01:01:14Un?
01:01:15Po pra Frida dy gjova dhe un kure kërkove?
01:01:17E shte qartë Frida ta një shko dhe bëjmë gati dhomë në borit, ha?
01:01:22Okej.
01:01:24Okej, okej, okej.
01:01:26Po Frida, shkojmë bëjmë gati dhomë në borit.
01:01:29Dhe më ndivo një qirja?
01:01:30Po tjedru.
01:01:37Un..
01:01:37Whatever.
01:01:38Kur treqinest ajo?
01:01:39Kush?
01:01:40Kiki nugetit kur treqinest hull tur �mor Z brethren sale të vuorat dhe ikon pa 왔itaset e Ryc Quarter –
01:01:43Po shumira terror.
01:01:44Po Fracet ka kuash?
01:01:45Ka talent ma retirem!
01:01:47Do përpikhtime tu që e yeri në bërketet,
01:01:49nëzë Kiki26N0 check k average.
01:01:51Nuk kem tijem pen tijem nuk një qshort no t buttons ha udhjol.
01:01:53E një sekundę, një sekundę!
01:01:54Po si Kurtaid scasu tijem duke zitaj pashkave.
01:01:56What are you talking about?
01:01:58I don't know what you're talking about.
01:02:00I'm going to go to Chicago.
01:02:02I'm going to go to Chicago.
01:02:04It's a regular thing.
01:02:09It's a great job.
01:02:11It's a great job.
01:02:13It's a great job.
01:02:14It's a great job.
01:02:16It's a great job.
01:02:18Let's go.
01:02:28What the f...
01:02:30Fuck!
01:02:38I float the lagoon.
01:02:42I see the flagoon.
01:02:46It's an issue.
01:02:52And I'll be cool.
01:02:54What?
01:02:56That is the head of the sea.
01:03:01Yeah!
01:03:04The
01:03:05The
01:03:05The
01:03:05The
01:03:06The
01:03:06The
01:03:06The
01:03:07The
01:03:08The south is a black hole,
01:03:10and now it's a sea.
01:03:17But the other people,
01:03:19and now it's a black hole,
01:03:22and now it's a black hole,
01:03:22and now it's a sea.
01:03:28The south is a black hole,
01:03:31and now it's a black hole.
01:03:39What are you doing?
01:03:39I'm, you know...
01:03:41You're letting me see.
01:03:44Where are you?
01:03:47I'm Eddie.
01:03:48Is that your sister?
01:03:50I don't know you're with her.
01:03:52I didn't see Edith at all because
01:03:55I don't have anything to do with her.
01:03:57I am sure to come to kill her.
01:04:00?
01:04:01But do you care about me Kristina?
01:04:03Yeah, she's a good girl.
01:04:07Togут, you had to go to the phone and I threw my phone.
01:04:10I was searching for my phone and when I was looking for my phone...
01:04:15I was just agot.
01:04:18I couldn't change my phone and I had to go to jail, but I didn't change my phone...
01:04:22Oh, not just, I didn't do that...
01:04:26I didn't do that...
01:04:28I realised my phone when I was working.
01:04:32I was just a teacher in the studio.
01:04:33I got my name and I didn't want to do that.
01:04:35But you are still not sure.
01:04:36What do you mean?
01:04:39You are not sure how to marry me.
01:04:42Do you marry me?
01:04:45Yes, you are not sure.
01:04:50What are you saying?
01:04:57How are you saying?
01:04:58I'm not sure what you're saying.
01:04:59What are you saying?
01:05:01I'm not sure.
01:05:01What are you saying?
01:05:02I'm not sure.
01:05:02Yes, you are not sure.
01:05:07Why are you asking me?
01:05:09Why are you saying it?
01:05:11No.
01:05:12No, I'm not sure.
01:05:13But it's just that you are saying she is too late.
01:05:19I'm not sure what to say.
01:05:22You're not sure.
01:05:23You're here to buy a cigarette.
01:05:25You are not sure.
01:05:26You're not de-a-dler.
01:05:30Do you want that?
01:05:31I will not say you never mind.
01:05:32I have a moment of silence
01:05:34In my eyes, around me
01:05:39I saw me
01:05:40No one could be 그래
01:05:43I could be angry
01:05:45That's my sluters
01:05:46I couldn't if I had to
01:05:47Let me know that I couldn't
01:05:52What I can say to you is you are not gonna end
01:05:57Oh my god!
01:06:04What are you talking about?
01:06:05Christina!
01:06:07I have a cigarette on the balcony!
01:06:17Why are you talking about it?
01:06:20I'm talking about it!
01:06:22I'm talking about it!
01:06:23I'm talking about it!
01:06:33How important was it?
01:06:42I don't have to charge radical a lot of people.
01:06:44We're making it?
01:06:44Yes, we don't cut a cigarette and the rest of it is all for us!
01:06:47I'm talking about it!
01:06:49What are you talking about?
01:06:51I'm asking about it!
01:06:53What are you talking about?
01:06:54What did you do to be talking about it?
01:06:57Yes, yes.
01:06:58Why?
01:07:00Because you were able to get the money to get the money.
01:07:04Why do you want to get the money?
01:07:05Yes, you'll be able to get the money to get the money.
01:07:08Let's go.
01:07:10Do you want to get the money to get the money?
01:07:13Yes, I want to get the money.
01:07:29I want the money to get the money.
01:07:35No, I want...
01:07:44it's not as a donor...
01:07:46She's buying it all for me...
01:07:48What are you doing, Zemrahime?
01:08:04Do you want me to go to the house?
01:08:07Yes, everyone is going to go to the house.
01:08:12What are you doing here?
01:08:13I don't want you to go to the house.
01:08:16You don't want to go to the house.
01:08:18I don't want you to go to the house.
01:08:51I don't want you to go to the house.
01:08:54Let me go to the house.
01:08:54No, I do not want you.
01:08:58I will go to the house.
01:09:01I will go to the house.
01:09:14I don't understand everything, but I don't understand it.
01:09:17My friend, from the three, Francesca is more sympathetic.
01:09:19Thua, I'm going to pick up Kiki.
01:09:22Kiki!
01:09:35Who are you?
01:09:36I'm Danili.
01:09:38Pardon.
01:09:39I'm going to go to the other side.
01:09:40I'm going to go to the other side.
01:09:44My brother!
01:09:45You can go to the other side.
01:09:46You didn't go to the other side.
01:09:48Let me go.
01:09:49Right now I am going to go to the other side.
01:09:51What you think is out of there?
01:09:54Coming up.
01:09:54No, but the other side.
01:10:00Let me tell them you are going to go to the other side.
01:10:05What?
01:10:07No way?
01:10:08Why are you asking me to go to the other side?
01:10:11I will call me for your help.
01:10:12Hey, Christina.
01:10:13At the time I'll say goodbye.
01:10:16At the time I'll say goodbye.
01:10:19We'll say goodbye to you.
01:10:24I know you need to get married with me.
01:10:30Yes?
01:10:32You're going to get married.
01:10:35Yes.
01:10:36You're going to get married.
01:10:38You're going to get married.
01:10:42You're going to get married.
01:10:45You're going to get married.
01:10:47So, I'll go to the country.
01:10:50Why are you?
01:10:52Because I want you to get married.
01:10:55I'll get married.
01:10:56And I'll get married.
01:10:57When?
01:10:59When did you get married?
01:11:03Well, I got married.
01:11:06I got married.
01:11:07I got married for a while.
01:11:09I told you I was hoping.
01:11:11I love you.
01:11:12I love you.
01:11:14I'm so sorry that we're all here.
01:11:16But we're all here.
01:11:18But when we're going,
01:11:20we're going to be different.
01:11:24I'm going to go first.
01:11:34I'm going to go first.
01:11:36I'm going to go first,
01:11:43I'm going to go first.
01:11:54I'm going to go first.
01:12:00I'll go first.
01:12:01I'll go first.
01:12:01You didn't know what you were up there?
01:12:03Why are you not doing it?
01:12:06Why are you not doing it?
01:12:06What did you do?
01:12:11I am not doing it.
01:12:15You are not doing it?
01:12:17But who is doing it?
01:12:18It's true.
01:12:19You are not doing it.
01:12:22You are doing it?
01:12:23You are doing it?
01:12:24Yes, I am doing it.
01:12:27Why are you doing it?
01:12:34Me is taking care of myself when you are not doing it.
01:12:38So, I'm doing it more and more, Edi.
01:12:45You are doing it and fireworks?
01:12:49You are doing it?
01:12:50Don't you realize?
01:12:51What, I am doing it and I am doing it all.
01:12:59How will you explain it?
01:13:02You're not going to do that!
01:13:33What are you doing?
01:13:34What are you doing?
01:13:37My job is a lot of work.
01:13:40I don't want to do anything.
01:13:41Thank you, Eddie.
01:13:47Who is this?
01:13:49Who is this?
01:13:50Who is this?
01:13:52Who is this?
01:13:54Who is this?
01:13:56Eddie, who is this?
01:14:01Who is this?
01:14:03Is this Pejuara?
01:14:05Yes, she is.
01:14:06Why, you're me.
01:14:08Why aren't you doing that?
01:14:10Why aren't you doing that?
01:14:12She's doing that.
01:14:13We didn't have to do this.
01:14:13But I did not do that.
01:14:15You are doing that.
01:14:17I actually have to do it.
01:14:19Who are you doing that?
01:14:21My favorite, how are you doing that?
01:14:30What is Eddy?
01:14:32What is Eddy?
01:14:39Eddy is the one I am.
01:14:59The city is the one I am.
01:15:07My heart is the one I am.
01:15:11My heart is the one I am.
01:15:16My heart is the one I am.
01:15:28My heart is the one we are.
01:15:30My heart is the one I am.
01:15:30He is the One I am.
01:15:31My heart is good.
01:15:33The city is the one I am.
01:15:34My heart is my heart.
01:15:36My heart is the one I am.
01:15:59One second!
01:16:01One second!
01:16:03There is only one, only one.
01:16:07You and me.
01:16:09You and me.
01:16:10Your being here?
01:16:11Why do you have us to help us?
01:16:24You and me, what are you doing?
01:16:28No!
01:16:31You have to know what you do!
01:16:33You have to know what the problem is.
01:16:34Do you have to know what you do?
01:16:35Yes yes yes yes.
01:16:35No!
01:16:36Do you have to know what you've done?
01:16:39Yes yes yes!
01:16:40Yes!
01:16:40but you can't be in the end, but you're in the end,
01:16:42you're in the end, you're in the end, you're in the end,
01:16:44you're in the end...
01:16:48...
01:16:48I don't know how to do that.
01:16:49It's not a moment, Frida.
01:16:50...
01:16:50Do you want me to do that?
01:16:59...
01:17:03...
01:17:05...
01:17:05...
01:17:05...
01:17:06Here, Frida, you are your daughter.
01:17:09Ah, that's good, huh?
01:17:17Kiki.
01:17:20Come on, let's go for a second.
01:17:29Francesca.
01:17:37I'm going to get you ready for a second.
01:17:41Oh no, I'm going to get you ready.
01:17:44I'm going to get you ready for a second.
01:17:48But you can get me ready for a second.
01:18:01I'll do this for a second.
01:18:01If I were doing that again,
01:18:03I was working hard to keep it.
01:18:03from the sky
01:18:23Disha sh 750 fluterojn fetëm
01:18:30There are all kinds of things that we can do
01:18:32And there are all kinds of things that we can do
01:18:44There are all kinds of things that we can do
01:18:49Where are you?
01:18:50I'm leaving
01:18:51You are leaving
01:18:51I'm leaving
01:18:55We don't have any bitterness
01:18:58You can leave
01:19:02Yes, how do you do
01:19:03Fri, I can do it
01:19:06Go home
01:19:0820%
01:19:0950%
01:19:11Three people
01:19:13One Number Two
01:19:15Two
01:19:16Both
01:19:16And two
01:19:19It's a lot of people!
01:19:20I don't know what to do.
01:19:22Go, boss, I don't know what to do.
01:19:24Are you okay? 50%?
01:19:26I'm okay.
01:19:28Okay.
01:19:46All right, Malaka.
01:19:48Do you want me to do it?
01:19:49No, I don't want to do it.
01:19:52I don't want to do it.
01:19:53And I don't want to do it.
01:19:55But I'm not sure what to do.
01:19:58I'm sorry.
01:19:59I don't want to do it.
01:20:01I can do it.
01:20:01But I can do it.
01:20:04And I can do it.
01:20:07What are you doing?
01:20:09I don't want to do it.
01:20:13I can do it.
01:20:14I don't want to do it.
01:20:19Agapula, I don't want to...
01:20:24Wow, wow, wow, that's what you're doing, and you're doing this?
01:20:27We've got everything we're doing with you, and we're doing this.
01:20:33Why are you doing this?
01:20:36You're doing this for us, I'm doing this for us.
01:20:39It's for us to be a good job.
01:20:41Yes, it's for us.
01:20:42Thank you, Malakes.
01:20:50Let's go.
01:21:16How are you going to get dressed in this place?
01:21:29Love!
01:21:40And go for a second, bye!
01:21:45Let's go!
01:22:22Kiki!
01:22:24What's up?
01:22:25Kiki!
01:22:26Kiki!
01:22:27I don't know how to say anything.
01:22:27I'm going to talk a lot.
01:22:28I'm going to talk a lot.
01:22:30I'm going to talk a lot.
01:22:33I'm going to talk a lot.
01:22:34You're going to talk a lot.
01:22:35I'm going to talk a lot.
01:22:45...
01:22:47...
01:22:48...
01:22:48...
01:23:08What's this?
01:23:18I'll tell you, I'll get a lot of money.
01:23:32Where did you go?
01:23:34I'm not sure.
01:23:42I'm not sure I'm going to fix it.
01:23:45I did your charge to Genia X.
01:23:48Onion Genia X.
01:23:52Yeah.
01:23:53Yeah, yeah.
01:23:55Yeah.
01:23:56Epoie Genia X,
01:23:58my book or check on Bob.
01:24:00Oh, I didn't hear it.
01:24:34Oh, I didn't hear it.
01:24:44Oh, I didn't hear it.
01:24:46Oh, I didn't hear it.
01:25:01Edy,
01:25:03What the fuck are you doing?
01:25:32What the fuck are you doing?
01:25:35What the fuck are you doing?
01:25:36What are you going to do with the breakfast lid?
01:25:37I don't care about you anymore, even you don't care about your life
01:25:45What are you talking about?
01:25:47It's years to take care of my food
01:25:48Frita was a protective care
01:25:52in terms of the food
01:26:04I'm going to go to the house, I'm going to go to the house.
01:26:27Oh
01:26:29The brother that's got it
01:26:33What my
Comments