Skip to playerSkip to main content
Unveil Jadewind Episode 30 - Eng Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42Transcription by CastingWords
01:05Transcription by CastingWords
01:39Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:50Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:15快看这地方 当真是景致绝佳呀不只是贡重啊
03:24连周边方氏也都一览无余西边还能看到太极公那边是夜亭
03:31那边是太阳一属那边是内野局吧看不太清楚啊
03:39是内野局吗这楼上说风凛冽太上大饼出于身子骨弱
04:03太阳子 才会哪儿了啊 咱们早就第二十年之外就过了
04:09再说一句好 以后箇主人的意外搜尾就是看不见的周日我
04:11就是厇倩
04:11We have to prepare for a lot of things.
04:14The wind is so cool.
04:22The wind is so cool.
04:24It's not so cold.
04:30The wind is so cool.
04:31The wind is so cool.
04:34The wind is so cool.
04:36The wind is so cool.
04:39It's so strong that the wind is so cool.
04:41The wind is so cool.
04:42The wind is so cool.
04:43You can't tell the wind.
04:43You can't stand.
04:45You're right.
04:51It doesn't matter if you're beautiful.
04:52The wind is so cool.
04:54The wind is so cool.
04:57You have to chill it.
05:01You have to think that.
05:05It's a good time.
05:06I told her, I have no idea.
05:08He said what he said to me for a house
05:12and me for a guilt.
05:15You just understood the peace of Hr.
05:17He was fat.
05:19He was also flat.
05:20And I said,
05:21the juice is nice to let maces ofcend coming to you.
05:24I don't know why He is empty.
05:27I don't know why.
05:28I don't know his heart and I have a heart.
05:31But I think it's a good thing for you.
05:36It's a good thing.
06:05This is...
06:07Ah,淑妃说,她所有的一切都是圣上的恩赐,唯有这头上的青丝完完全全属于她自己,故以此献给圣上,愿相依相守,无弃无妄。
06:31说起来,南郊大典之后的大仆,往年淑妃操齿得宜,今年也交由淑妃去办吧。
06:42遵旨,老奴这就去办。看
06:49,又是王财,你伸手去接,自然想要王财就是王财。
06:54这出谱可没有一条规则,不许让我用手机。你进屋这么久了
07:06,鼻头还是红的。怎么眼睛也有些发红啊
07:07?天这么冷,你又有正事要办,不必天天都来。
07:16我在那夜局时,娘子总叫我多陪陪你。我如今无事可做
07:19,怎么还嫌我烦了?这孩子。娘子又输了
07:38,只剩一匹马了。给钱。传圣上口意。
07:52是。文西淑妃贤良淑德
07:56,圣上特命淑妃即日还宫
08:01,以向南郊大典之盛举,望极客筹备
08:07,不负厚望。是。
08:16岁末将至,南郊大典后的大仆事关紧要
08:24,你可愿意协助我一同操办。本来也是整日陪着娘子
08:25,有何不乐意的。
08:36不许可戏无能力的。这
08:45Box猜了,�ę我
08:52,你在那里里里。
09:17I love you, I love you.
09:25当星辰又一次转抖
09:32时间就多一次因果
09:35我知道一百多克星星
09:36参法 北斗 五诸侯
09:40天书 天玄
09:43参法 五诸侯
09:48北斗 天书
09:53天书
09:57万物其乐沧海一宿
10:01弄在一招
10:05眼灯丑业不相见
10:09生死不相逢
10:19太傻了
10:21就因为我的一个问题
10:23害了你整整失误
10:27你后悔了
10:34我从来都不会为自己做出的选择而后悔
10:35我只心落
10:38又捡起了花火
10:39我是真的很想回来出你的爱
10:41会不会
10:43拥有记忆
11:04吹了我的梦
11:05不管岁月
11:08不管岁月
11:10你会记得我面容
11:11可看
11:36参见圣省
11:37淑妃
11:38仁人
11:54Thank you very much.
12:34Let's go.
12:46I'm a slave.
12:53Come on.
12:54Come on.
12:55I'm a slave.
12:57I'm a slave.
13:04I'm a slave.
13:14I don't want to see any of the things that happened.
13:15This is not your fault.
13:16But the truth is, I don't want to see any of the things that happened.
13:24Let's go.
14:00Let's go.
14:16I can't afford to pay my mind.
14:17I'll pay my mind.
14:21I'm not going to invest it in my home.
14:23I want to pay my bills.
14:24How's it?
14:26I want to pay my bills.
14:28Now I'm going to pay my bills.
14:31You're not a kid.
14:32You know what I'm talking about?
14:34I'm not talking about that.
14:35I'm not talking about that.
14:36I'm talking about that.
15:07I've got the ук� that you're going to be on.
15:10I'm talking about the ук� that I have.
15:11This is a matter of fact that I don't know.
15:18I want to know how many questions are you?
15:22Sure, I don't know how many questions for me.
15:22I must forgive you from being at your house.
15:24Please need you to leave your mind.
15:37Yeah, I'm so proud of you.
15:39I'm too proud of you, too.
15:40I'll go ahead and see you're very good.
15:42It's a good thing.
15:44I can't stand up for you.
15:47I'm too strong to the future.
15:48So I don't worry about a few weeks.
15:51Be it not.
15:53I was so proud of you.
16:06Let's take care.
16:07What's the trouble?
16:09What's the trouble?
16:17It's a nice one.
16:19I'll take care of you.
16:30You're such a bad person.
16:32You're such a bad person.
16:35It's a bad person.
16:38I don't know what the hell is.
16:45I'm afraid to get you.
16:46I don't know what you're doing.
16:47But I'm not sure what you're doing.
16:47I'm so happy to take care of this thing.
16:50It's not the case.
16:51It's not just a good thing.
16:53I'll make it like the other two times.
17:00I think it's an old animal.
17:01This animal is a good thing.
17:03It's tough.
17:04It is an entire life.
17:09It's the same thing.
17:10This is an old animal.
17:12It's a good thing.
17:14It's a good thing.
17:15It's a good thing.
17:17Well, this is a Zephyr.
17:19This is...
17:21I do not like this.
17:22It is like used to write it.
17:24It is almost小.
17:28The Zephyr is not small to me.
17:30David.
17:31You should be stuck with the Zephyr.
17:34It's too big.
17:35It's not as clear.
17:37Antigree is this small.
17:39It would not be someone to take the Zephyr.
17:41It would be easy to put in your hand.
17:45It's just a small piece of it.
17:46約一個時間後會被消化
17:51留情長期受驚恐之症愧繞
17:53需每日服用定精丸以定心神
17:55這是他的診斷和藥方
17:57都是在他書院上找到的
17:59這邊請
18:06這是他平日裡待的地方
18:07那藥丸它也是時常服用
18:09就放在這兒
18:12藥丸放在人來人往之處
18:13若是有人同沫富貴
18:15也很方便下手
18:24这种药丸是小店所制作的定心丸
18:28此药丸近期制作好之后
18:29由病人自己来取
18:32这药丸好像有问题
18:34有何不妥
18:36二位 你们看啊
18:39这两粒有包衣
18:41这一粒没有包衣
18:43Is there a difference between the skin and the taste of the skin?
18:47Yes, but there is a difference between the skin and the skin.
18:50If the skin is full, the skin is full.
18:52If the skin is full, the skin is full.
18:54It would be more difficult for the skin.
18:56It's not the difference between the skin and the skin is full.
19:13It gets very different from the skin.
19:15What's the difference between the skin and the skin?
19:16I want to come.
19:17Maybe I have a little bit.
19:20The skin looks like the skin will put in the skin.
19:21لكن, you're here with real fotos.
19:25I don't want to come back to you.
19:27I don't want to come back to you.
19:28You're not doing well.
19:29You don't need me anymore.
19:34Dad.
19:35If you're in my heart,
19:39I can't stay here.
19:41I'm going to leave you alone.
19:47Dad,
19:49you really don't want to come back?
19:53I'm not going to leave you alone.
19:55I'm not going to leave you alone.
19:58I don't want to leave you alone.
20:00You can leave.
20:01I'm not going to leave you alone.
20:03Dad.
20:04I'm going to miss you.
20:06Let's go.
20:38北风淋漓 黄夜飘零
20:41天高云淡 秋风爽
20:46北风凛冽 雪花纷飞
20:49冰封大地 冬一寒
20:57I忘了把他搬走了
21:00这个声音晚上听着怪睡人哪
21:02你看他也看着北风
21:04北风凛冽 大概西京也快下雪了吧我怕你看得心里难过我没事风这么一吹
21:23一年一年也就过去了这些流转
21:31有人走得快些有人走得慢些但迟早都得走过去把他留着吧
21:33挺好的
21:39首先一个叫声音一
21:45让我找他建主你让我送的东西我已经送到了不过以后可别让我做这种事了
21:47I'm not sure what I'm doing to you.
21:49I'm not sure what I'm doing to you.
21:54I'm not sure what you're doing.
21:56I'm not sure what I'm doing.
21:59I'm just going to pay you a little bit.
22:02I'm not sure what I want to do.
22:04This is a little,
22:09I'll take it away from you.
22:12I'm not sure what I want you to do.
22:15I'm just trying to get you.
22:16That young man would be a little less expensive than I was.
22:20Kuo, I'm tired.
22:22I'm tired.
22:23You can get the rest of the holidays.
22:24You can choose one.
22:25I will leave you.
22:26No, Kuo.
22:28I'm not afraid.
22:29I understand.
22:31Thank you, Kuo.
22:57He died it up.
22:59He died
23:00...
23:01...
23:02...
23:02...
23:04...
23:04.
23:37What do you think?
24:04There is no damage to the body,
24:06no damage to the body and a damage to the body.
24:08It was hidden after the body.
24:10The B-mobile left to the body
24:11in the water to put in the water.
24:14It's hidden,
24:17until the second day,
24:19the body was found.
24:23As for heating of the body,
24:26it is important to have a certain way.
24:33Yes.
24:34You can take the stone into the iron pit.
24:36The water will be up to the water.
24:37It will fall into the water in the water.
24:44You check that out with the Ssuzhar.
24:45Who will you be together?
24:49The Ssuzhar's surrender will be taken up against me.
25:05This guy is a man.
25:07He was a man.
25:07I'm a loser.
25:09He's a man.
25:11I'm sorry.
25:14I'm not a drunk.
25:16I'll have to pay for you.
25:18I'm responsible for money.
25:18You're willing to help me.
25:20I'll be afraid of you.
25:23Well.
25:25I'll say.
25:26Come on.
25:31Come on.
25:31Here are a lot of people who have been good.
25:34But why are they so fast?
25:37It's because this wine is so quick.
25:39It would be better than usual.
25:40My wife had a break before her.
25:42She went to the beach.
25:43She had a drink, she was too drunk.
25:45She had to go home.
25:46She was going to see who was going to.
25:49She was going to see her.
25:50This time she did not say,
25:53she said we won't ask her.
25:57I'm going to go to the house of the house.
25:59This is the owner of the house of the house.
26:01The house of the house was broken.
26:03The house of the house was broken.
26:04Do you remember when I saw the house of the house of the house?
26:07He was wearing what clothes?
26:10It's a white coat.
26:13It's a white coat.
26:13Do you have a problem?
26:16It's cold.
26:17It's a heavy coat.
26:18It's a white coat.
26:19It's a white coat.
26:20What did you find here?
26:26I'm sorry, I'm sorry.
26:28I'm sorry.
26:29Well, I'm sorry.
26:30There's no damage to her.
26:37I'm sorry.
26:38I'm sorry.
26:40I'm sorry.
26:48I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
27:13And this body is so sick.
27:14Are you ready for your body,
27:15because you want to have a really bad lie.
27:16So it takes you to move to your body to help us.
27:22If you want to move your body to the body and start,
27:26I have a problem with your body.
27:26I don't know why it's like a needless practice.
27:29I think that it's the good thing.
27:33But you can see your body too.
27:36You are not as a key man.
27:39You must see your body?
27:41It's not very important to you,
28:01I don't know what the hell is going on.
28:12I was so sorry for the night.
28:22I'm glad you were here.
28:23I've got a problem before you go.
28:24I'm sorry for that.
28:25What was the story?
28:26I'm going to go to the house.
28:27I'm going to go to the house.
28:30I'm going to go home.
28:31I did not want to go home today.
28:33The house is better.
28:38Right.
29:05It's been a long time for a long time.
29:08I don't want to see her like this.
29:10I'm worried about you.
29:12But the解鈴 still needs to take鈴,
29:14and other other people.
29:15I'm afraid it'll be a mess.
29:23Father,
29:24this is my friend.
29:29I want to see you.
29:31Thank you very much.
30:01You can't even remember what you're saying.
30:02Mom from the front.
30:04That's what you suggested.
30:12Then you have to re-watch.
30:14That's fine.
30:22Time for me to re-watch.
30:25You have to re-watch.
30:26Person.
30:28I'm not sure what you're looking for.
30:31I'm not sure what you're looking for.
30:41The Lord is waiting for me.
30:44I have something to ask you.
30:50The Lord is waiting for me.
30:53My letter goes on.
30:54I will explain why I will give you this marriage.
31:00The order of my promise is your softness.
31:05May God bless you.
31:40Thank you very much.
31:54You're afraid he's leaving you,
31:56and you're going to take care of me.
32:00I've been trying to take care of him.
32:03I've been thinking about
32:04a lot of things.
32:09But the truth is that,
32:11at the end,
32:14he has gone to such a deep deep.
32:18I'm sorry.
32:21This road to the east of Lise Program is given to us.
32:22We found the same way through the ancient seas.
32:27It's important to know all the days.
32:33I see the same way through the lake.
32:34I don't see one day.
32:43Lise Behr.
32:44I can't wait for my way to go.
32:49I'm here to stop.
32:54I'm here to go.
32:57I'm here to go.
33:01I'm here to get it.
33:08I'm a person in the past.
33:10You're not a good person.
33:12It's because I'm wrong with you.
33:16You're wrong with her.
33:20I'm fine with you.
33:25I'll take you back.
33:28I'll take you back with you.
33:48I'm not going to talk to you now.
33:51You're not going to think of yourself.
33:54These are the things you want.
33:58These are the things you want to know.
34:05You said you're a forgettable.
34:07It's the truth you want me to take you.
34:09I have no use for yourself.
34:10What do you want?
34:15Come on!
34:18Get stuck!
34:20Come on!
34:21Stop!
34:23Stop!
34:23Don't go!
34:23Don't go!
34:24Stop!
34:25Let go!
34:25Come on!
34:40新大夫人 见过太史城
34:42这些百姓做得合适
34:43仅要棍棒相像
34:46近来城东
34:47没有百姓私下举行
34:48迎太白的仪式
34:49谣言惑众 饶了民心
34:52迎太白
34:59太史城
35:02我們也不想当街抓人
35:04引起恐慌
35:05但此事履靜不止
35:07我們也實屬無奈啊
35:18Thank you very much.
35:41東小帝 正是想太平
35:46此童謠卻有神言
35:50這童謠的興起還伴隨著一則傳言
35:54自淑妃得聖上誠愛之後
35:57我大唐便在未有過戰亂災厄
36:01據說淑妃降生之日恰逢太白星駐現
36:04而今傳言太白星又將現世
36:07誰家能迎來太白便能一步登天
36:11淑妃降生太白星駐現無稽之淡
36:12此事何時發生過
36:14就是啊
36:15可是這民間的傳言
36:19越是捕風捉影就越是難以撼動
36:20瞧瞧這些孩子們
36:22都是被家中長輩帶著
36:24來祈求太白星降臨的
36:26讓他們先起來
36:28都起來吧
36:33諸位
36:36淑妃降生之日不曾有太白星降世
36:37你們不要聽信里謠言
36:39這麼做只會被人利用
36:49太史城有所不知
36:50此事已有一段時日
36:54長安萬年兩仙內皆有
36:55我等屢次禁止
36:57不但無用
36:58百姓卻一發其動
37:00我等也不敢強行鎮壓
37:02故意緊急上報
37:04等候上面的指示
37:32愛神功
37:33如在腰台
37:35崗月
37:42她也梦一语曾蝶
37:50她时间几月还未割雪
37:55全阳几声回
38:03听盼此人别风铃如泪
38:06看真相下花火绝
38:11寒暄默然变罪数几篇
38:13这谁又何构建
38:19此水上的宫前叹深烟
38:23也要潜入雪中流人缘
38:27依然有伴给你惊疲面剑
38:30再发本重现
38:34飙荡黑暗再不藏身旋
38:37也要一心点了生世间
38:40守抹成衣为剑
38:41穿透蜜蜒
38:43心月花破烟
38:50听盼此耳边风鸣如泪
38:53看真相相发过绝
38:58看雪默然变罪数几篇
38:59看雪默然变罪数几篇
39:01歌下又何告千
39:07要让黑暗再不藏身旋
39:10也要一心点两声是天
39:13守抹成衣为剑
39:14穿透明年
39:17心月花花烟
39:18终于青春
39:23终于青春
39:30终于青春
39:35终于青春
39:36终于青春
39:36终于青春
39:37终于青春
39:37终于青春
39:38终于青春
39:38终于青春
Comments

Recommended