- 15 hours ago
Gelin - Episode 365 - English Subtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02To be continued...
00:07:14Thanks you.
00:07:16I can't wait to see you.
00:07:48They put me on the throne.
00:08:00Murat hanım.
00:08:03Paşa oğlu.
00:08:07Babaannesinin bir tanesi.
00:08:16Kokusunu sevdi.
00:08:46Ellerim böyle bomboş kaldı.
00:08:52Yastığına bakarak avunuyorum.
00:09:14Nasıl apar topar götürdüyse torunumu, patikleri bile burada kalmış.
00:09:30Ne söyleyecekseniz söyleyin artık.
00:09:32Daha fazla sizin yanınızda durmak istemiyorum.
00:09:35Bu mesele burada kalmalı.
00:09:39Dördümüzün arasında.
00:09:41Hiç kimse bilmemeli.
00:09:43Ya derdin hala senin annen değil mi?
00:09:45Aman annem duymasın, aman annem incinmesin.
00:09:48Mukatter hanımın asabını kimse bozmasın değil mi?
00:09:53Ya benim annem orada yatıyor olabilirdi annem.
00:09:55Tamam belki bugün yoktu ama yarın olabilir, belki bir gün olabilir.
00:10:00Ben buraya gelene kadar kaç kere kafamın içinde annemi öldürdüm.
00:10:03Senin haberin var mı?
00:10:05Kaç kere o soğuk muhuk odasına girdim.
00:10:07Kaç kere annemi oralarda hayal ettim.
00:10:10Ya örtü kaldırılırken ben ne yaşadım?
00:10:13Senin haberin var mı Cihan?
00:10:19Hançer.
00:10:20Sen bunu annene söylemişsin söylememişsin.
00:10:24Duymuş duymamış benim umurumda bile değil.
00:10:27Benim umurumda olan tek şey ne biliyor musun?
00:10:29Telefonu bir daha çalacak mı?
00:10:32Ben bu soğuk morga bir daha gelmek zorunda kalacak mıyım?
00:10:36Ben bu korkuyla yaşarken senin annenin bir şeyleri duymuş duymamış.
00:10:41Umurumda bile değil Cihan.
00:10:43Hem bunca zorluğun altında bir de senin annenin ne düşünür diye düşünemem.
00:10:47Hem sen herkesin yerini düşünüyorsun ya anneni.
00:10:50Eminim anneni teselli edecek bir yol bulursun Cihan.
00:11:01Duydunuz işte bacımı.
00:11:03Daha rahat bırakın yakasını.
00:11:15Ne demişler?
00:11:17İyilikten maraz doğarmış abicim.
00:11:20Seninki de o hesap işte.
00:11:22Hançerin haklı olduğu tek bir şey var.
00:11:26Annen öğrendiğinde olacakları düşünsen iyi edersin.
00:11:42Çeviri ve Altyazı M.K.
00:11:49Çeviri ve Altyazı M.K.
00:11:49I
00:11:50I
00:11:50I
00:11:50I
00:11:50I
00:11:51I
00:11:55I
00:11:58I
00:12:12I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:17I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:20I
00:12:21I
00:12:21I
00:12:21I
00:12:21I
00:12:22I
00:12:23I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:26I
00:12:26I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:28I
00:12:28I
00:12:28I
00:12:29I
00:12:33I
00:12:33I
00:12:36I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:37I
00:12:37I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:02I
00:13:31I
00:13:31I
00:13:31I
00:13:31I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:44I
00:13:44I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:58I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:01I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:04I
00:14:05I
00:14:05I
00:14:05I
00:14:06I
00:14:07I
00:14:07I
00:14:07I
00:14:09I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:33I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:39I
00:14:39I
00:14:39I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:43I
00:14:55I
00:14:56I
00:14:57I
00:14:57I
00:14:58I
00:14:58I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:00I
00:15:03I
00:15:03I
00:15:04I
00:15:17I
00:15:17I
00:15:18I
00:15:19I
00:15:19I
00:15:30I
00:15:30I
00:15:30I
00:15:30I
00:15:31I
00:15:33I
00:15:34I
00:15:34I
00:15:35I
00:15:35I
00:15:36I
00:15:37I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:38I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:41I
00:15:43I
00:15:43I
00:15:43I
00:15:44I
00:15:44I
00:15:44I
00:15:44I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:46I
00:15:52I
00:16:06I
00:16:07I
00:16:07I
00:16:08I
00:16:11I
00:16:16I
00:16:16I
00:16:16I
00:16:17I
00:16:17I
00:16:17I
00:16:17I
00:16:18I
00:16:19I
00:16:19I
00:16:21I
00:16:22I
00:16:23I
00:16:24I
00:16:24I
00:16:24I
00:16:25I
00:16:28I
00:16:29I
00:16:31I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:33I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:36I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:37I
00:16:38I
00:16:38I
00:16:38I
00:16:38I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:39I
00:16:40I
00:16:40I
00:16:40I
00:16:40I
00:16:40I
00:16:40I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:42I
00:16:43I
00:16:43I
00:16:44I
00:16:45I
00:16:45I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:46I
00:16:47I
00:16:47I
00:16:48I
00:16:49I
00:16:50I
00:16:50I
00:16:51I
00:16:52I
00:17:01I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:17I
00:17:19I
00:17:19I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:21I
00:17:23I
00:17:24I
00:17:25I
00:17:25I
00:17:25I
00:17:28I
00:17:28I
00:17:29I
00:17:30I
00:17:30I
00:17:30I
00:17:31I
00:17:31I
00:17:31I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:33I
00:17:38I
00:17:39I
00:17:41I
00:17:41I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:44I
00:17:44I
00:17:57I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:01I
00:18:01I
00:18:01I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:04I
00:18:07I
00:18:09I
00:18:10I
00:18:10I
00:18:10I
00:18:10I
00:18:11I
00:18:11I
00:18:11I
00:18:11I
00:18:11I
00:18:14I
00:18:15I
00:18:15I
00:18:18I
00:18:18I
00:18:18I
00:18:18I
00:18:19I
00:18:19I
00:18:19I
00:18:23I
00:18:32I
00:18:33I
00:18:34I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:36I
00:18:37I
00:18:37I
00:18:38I
00:18:38I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:41I
00:18:42I
00:18:42I
00:18:43I
00:18:43I
00:18:45I
00:18:46I
00:18:47I
00:18:48I
00:18:59I
00:19:00I
00:19:01I
00:19:02I
00:19:02I
00:19:03I
00:19:03I
00:19:03I
00:19:06I
00:19:07I
00:19:07I
00:19:15I
00:19:16I
00:19:17I
00:19:18I
00:19:18I
00:19:18I
00:19:20I
00:19:20I
00:19:20I
00:19:20I
00:19:21I
00:19:21I
00:19:23I
00:19:23I
00:19:23I
00:19:23I
00:19:24I
00:19:24I
00:19:24I
00:19:26I
00:19:27I
00:19:27I
00:19:28I
00:19:29I
00:19:29I
00:19:29I
00:19:30I
00:19:30I
00:19:30I
00:19:31I
00:19:31I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:38I
00:19:43I
00:19:44I
00:19:44I
00:19:44I
00:19:45I
00:19:45I
00:19:45I
00:19:45I
00:19:45I
00:19:51I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:53I
00:19:54I
00:19:55I
00:19:57I
00:19:58I
00:19:58I
00:19:59I
00:19:59I
00:19:59I
00:19:59I
00:20:01I
00:20:01I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:06I
00:20:08I
00:20:11I
00:20:11I
00:20:18I
00:20:19I
00:20:20I
00:20:20I
00:20:25I
00:20:26I
00:20:26I
00:20:26I
00:20:27I
00:20:27I
00:20:27I
00:20:28I
00:20:28I
00:20:29I
00:20:31I
00:20:31I
00:20:36I
00:20:37I
00:20:37I
00:20:38I
00:20:38I
00:20:49I
00:20:50I
00:20:51I
00:20:53I
00:20:53I
00:20:53I
00:20:53I
00:20:53I
00:20:54I
00:20:54I
00:20:54I
00:20:54I
00:20:55I
00:20:55I
00:20:59I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:00I
00:21:01I
00:21:01I
00:21:01I
00:21:01I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:02I
00:21:04I
00:21:05I
00:21:06I
00:21:07I
00:21:07I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:09I
00:21:09I
00:21:09I
00:21:09I
00:21:09I
00:21:10I
00:21:11I
00:21:11I
00:21:12I
00:21:12I
00:21:13I
00:21:16I
00:21:25I
00:21:26I
00:21:26I
00:21:28I
00:21:28I
00:21:28I
00:21:28I
00:21:28I
00:21:29I
00:21:30I
00:21:30I
00:21:30I
00:21:32I
00:21:34I
00:21:34I
00:21:37I
00:21:38Duymadın mı Metin beni?
00:21:40O kadın hançerin annesiymiş meğer. Benim torunum o kadının kanından.
00:22:08Biliyorum.
00:22:12Ne?
00:22:15Biliyor muydun?
00:22:18Evet anne.
00:22:22Cihan'da, Sıla'da, hatta belki de Hançer ve Cemil'de.
00:22:35Üzgünüm.
00:22:37Bu gerçeği herkes biliyor anne.
00:22:40En son duyan sen oldun.
00:23:08Ne?
00:23:21Cihan?
00:23:25Adliye tıfta ne oldu?
00:23:36Yoksa...
00:23:38Yoksa...
00:23:42O değilmiş.
00:23:47Oh ya...
00:23:49Yani gerçekten en azından...
00:23:51Hiç olmazsa, bir kere de olsa işimize yaradı.
00:23:55Böylece hançerin de kulağına gitmeden...
00:23:57Bu mesele halloldu, oldu bitti.
00:24:06Ne güzel söylüyorsun be Engin.
00:24:08Keşke öyle olsaydı.
00:24:10Biten bir şey yok.
00:24:13Nasıl?
00:24:14Her şey çok daha kötü oldu.
00:24:16Nasıl?
00:24:17Nasıl Cihan?
00:24:25Orada yalnız değildik.
00:24:28Hançer'le Cemil abi de geldi.
00:24:34Ne diyorsun ya?
00:24:41Sen ne diyorsun oğlum ya?
00:24:44Sen beni delirtmeye mi çalışıyorsun?
00:24:47Sen beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
00:24:50Nasıl biliyordunuz?
00:24:51Sen bana bunu niye söylemedin oğlum?
00:24:54Önce ben öğrenseydim böyle bir şey yaşanmazdı tabii ki.
00:24:58Ama önce Cihan öğrenmiş.
00:25:03Hançer'e olan zaafını biliyorsun.
00:25:06Onu korumak uğruna hepimizi susturdu.
00:25:09Buna sıla da dahil.
00:25:12Sıla mı?
00:25:13O da mı biliyormuş?
00:25:16Demek onu susturmak için o da verdi ona.
00:25:21Evet anneciğim.
00:25:24Maalesef öyle.
00:25:26Senin sevgili oğlun bencilce yine en önce kendisini düşünmüş.
00:25:31Bana da ne halin varsa gör demek düştü.
00:25:34Benim bu konuyla ilgili düşüncelerimi başından beri biliyorsun zaten.
00:25:38Babamın günahını ödemeye niyetim yok.
00:25:45Demek herkes sustu.
00:25:49Hepiniz bir olup beni aptal yerine koydunuz yani.
00:26:04Anne.
00:26:05Anne.
00:26:06Kalk hadi kalk.
00:26:08Gel buraya gel.
00:26:10Gel.
00:26:14Benim zavallı annem.
00:26:31Bu durum hiçbir şey öğretmedi mi sana anne?
00:26:39Belki senin de susman gerekiyordur.
00:26:43Bugüne kadar hangi gerçeğin kime ne faydası olmuş ki?
00:26:48Göl payment.
00:27:17Göl
00:27:20It doesn't work.
00:27:23It doesn't work.
00:27:31It doesn't work.
00:27:46Hançerli Cemil abi nereden öğrenmiş ki?
00:27:49Nasıl haberleri olmuş?
00:27:52Onları da arayıp haber vermişler Engin.
00:28:00Sıla'yı da orada görünce
00:28:02her şeyi öğrendiler.
00:28:04Zala'nın kardeş olduğunu.
00:28:09Annelerin
00:28:10babamın katili olduğunu.
00:28:13Ya Engin ben öğrenmesin
00:28:14diye hep saklamaya çalıştım,
00:28:16uğraştım. Her şey böyle
00:28:18bir balon gibi puf
00:28:20uçtu gitti.
00:28:22Ben şimdi ne yapacağım?
00:28:25Ya hançerin bu şekilde
00:28:26öğrenmesi
00:28:28gerçekten çok kötü olmuş.
00:28:33Hacer ne yaptı peki?
00:28:35Beni yalancılıkla suçladı.
00:28:38Annemi de
00:28:39beni de yaşarken öldürdün dedi.
00:28:47yani
00:28:49bu olaylardan sonra
00:28:51şimdi annenin öğrenmesi de
00:28:54an meselesi.
00:28:57İşte o zaman
00:28:59asıl sınav sizin için başlayacak demektir.
00:29:01Sınav hiç bitmedi ki Engin.
00:29:04Birinden geçtik derken
00:29:06öbürü başladı.
00:29:09Ama
00:29:10bu sınavı öğrenmeyeceğiz
00:29:11diye
00:29:12ilk kez
00:29:13çok korkuyorum ben.
00:29:15Ben senin bugüne kadar
00:29:17hiç korktuğunu görmedim
00:29:18biliyor musun?
00:29:20Engin ben deli gibi korkuyorum.
00:29:23Belli etmemeye çalışıyorum ama.
00:29:29Bak biz hep hançerle yan yana olduk.
00:29:32Ellerimiz hep birbirimizin ellerini tuttu.
00:29:35Ne kadar üzgür olursa olsun
00:29:37biz hiç savrulmadık,
00:29:40kopmadık.
00:29:41Her şeyin üstesinden geldik.
00:29:43Her bir sınavdan
00:29:45daha güçlü çıktık.
00:29:59Uyusun da büyüsün.
00:30:01Uyusun da büyüsün.
00:30:02Tıpış tıpış yürüsün.
00:30:06Hadi.
00:30:08Gelin gelin hançer koş.
00:30:10Hançer koş valla.
00:30:12Uyutamadım bir türlü bu çocuğu ben.
00:30:14Uyutamadım yengesini.
00:30:17Ay hançer.
00:30:18Valla siz gittiğinizden beri uyumadı.
00:30:20Gözlerini kırpmadı ya.
00:30:21Bu çocuk.
00:30:22Ay.
00:30:23Geldim annecim.
00:30:24Gel.
00:30:24Gel bir tanem.
00:30:25Gel annecim.
00:30:26Ay aman çok şükür yarabbim.
00:30:29Gel bir tanem.
00:30:31Acaba anneannesinin öldüğünü falan mı hissetti çocuk?
00:30:34Uyumadı yani.
00:30:35Ne ölmese Derya ya?
00:30:36Ağzından yel alsın.
00:30:38Annem değilmiş o.
00:30:39Eee?
00:30:40O suratınızın hali ne o zaman?
00:30:42He?
00:30:43E sevinçli haber bu.
00:30:45Korka korka gittiniz ama bak sevinçle döndünüz.
00:30:48E gülümsesenize.
00:30:49Gülsenize.
00:30:50Neye güleceğiz Derya?
00:30:51Ağlanacak halimize mi güleceğiz ya?
00:30:53Ya tamam zor durumdan geçiyorsunuz da anneniz de yaşıyor yani.
00:30:57Öyle karalar bağlamıza gerek yok ki.
00:31:02Ben bir Efe Hanım'la odaya gideyim.
00:31:04Hadi git gülüm.
00:31:08Derya.
00:31:10Bilmiyorsun ulanları.
00:31:11Öyle rahat rahat konuşuyorsun.
00:31:13Orada kimi gördük dersin?
00:31:15Kimi?
00:31:15Cihan'ı.
00:31:17Aaa.
00:31:17E kim haber vermiş onu?
00:31:19Ya kimin haber verdiği önemli değil.
00:31:20Sadece ona haber vermemişler.
00:31:23Kardeşimiz de oradaydı.
00:31:25Aaa.
00:31:26Allah'ın işine bak ya.
00:31:28Her şerde bir hayır vardır derler de.
00:31:30Bak doğru görüyor musun?
00:31:31E gördünüz mü kardeşinizi?
00:31:33He.
00:31:33Gördük gördük de.
00:31:35Görmez olaydık.
00:31:37Aaa.
00:31:37Niye şimdi böyle söylüyorsun?
00:31:39Hak ediyordu ondan.
00:31:40Ya o kardeş kardeş dedikleri kimmiş sen biliyor musun?
00:31:43Kimmiş?
00:31:43Sıla sıla.
00:31:45Aaa.
00:31:47Aaa.
00:31:48E o zaman?
00:31:49Sizin anneniz Cihan'ın baba.
00:31:52Derya tamam.
00:31:53Hatırlatıp durma iyice.
00:31:55Aaa.
00:31:56Valla.
00:31:56Bunu mukadder duyarsa.
00:31:58Valla çılgına döner.
00:32:00Döner.
00:32:01Ha bak ha.
00:32:01Kimse duymayacak bunu.
00:32:03Aman.
00:32:03Çenene sahip çık.
00:32:05Öyle boş boazlık etme yani.
00:32:06Yok etmem ya.
00:32:08Niye diyeyim?
00:32:08Ya zaten mukaddere gidip bunu söylemek yani.
00:32:12Yürek ister.
00:32:13Yok ben hayatta söylemem.
00:32:14Keser.
00:32:14Önce beni keser.
00:32:15Derya.
00:32:16Bak sen meselenin ciddiyetini anlamadın galiba.
00:32:18Kimse duymayacak bu meseleyi anlıyor musun?
00:32:20Aman diyeyim yani öyle sağda solda konuşmak yok.
00:32:23Valla en çok hançerin başı yanar.
00:32:24Bundan sonra hançer ne diyorsa o.
00:32:26Ne sen karışıyorsun ne ben karışıyorum anladın mı?
00:32:28Ay anladım tamam.
00:32:29Tekrar edip durma tamam anladım.
00:32:31Sustum.
00:32:45Hancerin elleri ellerimden kayıp gidiyor Engin.
00:32:49Bu öyle bir fırtına ki.
00:32:52İkimizi de bir yere savurdu.
00:32:55Bu fırtınadan çıkabilir miyiz?
00:32:59Kurtulur muyuz?
00:33:01Kestiremiyorum.
00:33:03Bir anda çocukluğumu mahveden kadın.
00:33:07Bir anda evliliğim.
00:33:13İkisinin kaderi birbirine bağlı.
00:33:17Ne yapacağımı şaşırdım.
00:33:24Ama bir de şu taraftan bak istersen.
00:33:27Babanı öldüren kadın.
00:33:29Aynı zamanda senin şu hayatta en fazla değer verdiğin insanı sana hediye etmiş.
00:33:36Hancero'nun kızı.
00:33:40O da senin hayatın.
00:33:45Esma Hanım'la sizin tek ortak noktanız bu.
00:33:56Yazık yenge.
00:34:03Yani adına aşk mı dersin?
00:34:06Sevgi mi dersin?
00:34:09Sadakat mi bilmiyorum bak.
00:34:11Ne dersen de.
00:34:13Ama sizin aranızda öyle güçlü kuvvetli bir bağ var ki Cihan.
00:34:18Siz ne kadar savrulursanız savrulun.
00:34:21Ne kadar uzağa giderseniz gidin.
00:34:23Birbirinizden ne kadar ayrılırsanız ayrılın.
00:34:26O bağ sizi yeniden bir araya getirecektir.
00:34:32Ben buna inanıyorum.
00:34:35İnşallah yenge.
00:34:38İnşallah.
00:34:52İnşallah.
00:35:02Cihan.
00:35:04Senin ne işin var burada?
00:35:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:32Altyazı M.K.
00:35:40Altyazı M.K.
00:35:49M.K.
00:35:52Altyazı M.K.
00:35:54Altyazı M.K.
00:35:54Altyazı M.K.
00:35:56It's not something like that.
00:36:05You've learned the truth.
00:36:06It's a good thing.
00:36:11I'm your brother.
00:36:18My father,
00:36:21today's life is the hardest part of my son.
00:36:30I feel like I'm out.
00:36:33I feel like, I feel like, I feel like I'm getting tired.
00:36:37I feel like I'm a good friend, you know how you feel like that is,
00:36:51and I feel like I'm gonna take care of my soul when I'm looking at it.
00:36:55Kocamı gördüm karşımda.
00:37:01Çok zor gerçeklerle yüzleştim.
00:37:07O her yerde aradığım,
00:37:10bulmaya can attığım
00:37:12kardeşimin
00:37:15düşman bakışlarıyla kahroldum.
00:37:21O kadar çok üşüdü ki kalbim.
00:37:26Soğuğu asla unutmayacağım.
00:37:34Şimdi bir tek sen varsın kuzum.
00:37:38Benim tesellim de, devam da,
00:37:43merhemim de sensin.
00:37:45Senin sevginin ayakta duruyorum ben.
00:37:49Kimse elimden alamayacak seni.
00:37:51Hiç kimse.
00:37:56Bir tanem.
00:37:58Canım.
00:38:31Bu dışarı çıkma işi seni baya sarmış anlaşılan.
00:38:34Hayırdır nereden böyle?
00:38:37Yoksa amcanla mı buluştun yine?
00:38:40Yok.
00:38:42İşim vardı biraz.
00:38:47Hallettin mi bari?
00:38:49Hı hı.
00:38:50Hallettim.
00:38:52Mine geldi mi?
00:38:53Hı hı.
00:38:55Evet geldi.
00:38:57Annesinden önce geldi.
00:39:03Hı hı.
00:39:05Hı hı.
00:39:06Adım adım uzaklaşıyorsun benden.
00:39:10Yüzüme bakmak bile sana zor geliyor artık.
00:39:16Hı hı.
00:39:18Ben seni nasıl bu kadar uzaklaştırdım kendimden?
00:39:23Nasıl fark etmedim elinden kayıp gidişini?
00:39:30Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
00:39:53Ya her şey yazılmış işte.
00:39:56Nesi yanlış ki anlamadım ben.
00:40:03Kusura bakmayın.
00:40:05Bir sorun mu var acaba?
00:40:09Yanlış anlamayın.
00:40:11Ben hukuk son sınıf öğrencisiyim.
00:40:13Stajerim yani.
00:40:15Henüz tam avukat sayılmasam da anlarım.
00:40:18İsterseniz bir bakayım.
00:40:46Üç kuruşluk bilgimle ne diye karıştıysam işine.
00:40:50Allah'ım ben ne olmasın?
00:40:59Nasılsın avukat hanım?
00:41:02Ne haldeyim ben de bilmiyorum ki abi.
00:41:07Ne oldu?
00:41:09Neyin var senin?
00:41:15Bugün bir şey yaptım ama.
00:41:17İşle ilgili bir hata mı?
00:41:19Eğer öyle bir şeyse Cihan Bey'le konuşayım ben.
00:41:22Düzeltirsin.
00:41:22Keşke o kadar kolay olsa.
00:41:25Bugün bir iş için adliyeye gittim abi.
00:41:27Sinem Develoğlu ile karşılaştım orada.
00:41:32Boşanma dilekçesine yardım ettim.
00:41:34Boşanma dilekçesi mi?
00:41:38Kim olduğunu bilmiyordum ama orada bir başında dilekçesiyle uğraşıyordu.
00:41:43Vicdanen yardımcı olma ihtiyacı hissettim.
00:41:45Dilekçesinde ismini görünce de
00:41:48anladım kim olduğunu.
00:41:50Sen verdin mi adını falan?
00:41:52Nerede çalıştığını biliyor mu?
00:41:54Yok abi.
00:41:55Tekindim doğrusu.
00:41:57Kocasının yanında çalıştığımı duysa
00:41:59daha da çok gerilecekti.
00:42:00Kendi başına da bela almış olacaktın.
00:42:03Ben bu mesleği adaleti savunmak
00:42:05mağdurun elinden tutabilmek için seçtim abi.
00:42:09Sırtım dönüp gidemedim işte.
00:42:13Hele de bir kadına.
00:42:18Halini üzüldüm Sinem Hanım'ın.
00:42:20Kimsesi yok gibi boşanma dilekçesi vermeye gelmiş bir başına.
00:42:24Kocasının emrinde bir sürü avukat çalışırken.
00:42:33Metin Bey'in duymasından korkuyordur.
00:42:35O yüzden avukat tutmamıştır.
00:42:37Ben de öyle düşündüm.
00:42:39Kadın biliyor tabii.
00:42:41Bu duyulduğu an hayatı zindana dönecek.
00:42:45Aman abi.
00:42:47Bu aramızda kalsın.
00:42:49Hilal'e bile bir şey söyler.
00:42:51Bu zaten konuşulacak bir şey değil Nisa.
00:42:55Sen sakın Sinem Hanım'la iletişime geçmeye çalışmıyorsun.
00:42:59Metin Bey kendine düşman etmek istemezsin.
00:43:05Cihan Bey'e benzemez o.
00:43:08Bazen ben bile tırsıyorum ondan.
00:43:30Ölüm yoksa vicdan azabı da yok. Değil mi?
00:43:34Öfkeden ne dediğini bilmiyorsun.
00:43:36Aksine her şeyi artık o kadar berrak görüp benim katilimizsin sen.
00:43:44İkimizi de yaşarken öldürdün sen.
00:43:49Ne desem, ne yapsam.
00:43:52Affetmeyecek misin beni Ançar?
00:43:55İyiliğimizi istediğime inanmayacak mısın?
00:44:18Altyazı M.K.
00:44:19Altyazı M.K.
00:44:20Altyazı M.K.
00:44:23Altyazı M.K.
00:44:24Altyazı M.K.
00:44:45Altyazı M.K.
00:44:53Altyazı M.K.
00:44:56Altyazı M.K.
00:44:56No, not me.
00:45:00It's not me, you see.
00:45:01Oh, you see.
00:45:03I'm all right, you've got to do it.
00:45:05You've got to work.
00:45:06It's been said you've got to do it.
00:45:09You've got to do it.
00:45:11It's not my fault.
00:45:19But you've got to do it.
00:45:19What happened?
00:45:21You've got to do it.
00:45:23You've got to do it.
00:45:23...
00:45:25...
00:45:25...
00:45:26...
00:45:28...
00:45:29...
00:45:34You can't be a good thing to learn.
00:45:37I've never been taught you to learn.
00:45:38Maybe you should be a good thing.
00:45:39What kind of a real thing?
00:45:43What kind of a real thing?
00:45:47What kind of a real thing?
00:45:50You will see what you are doing.
00:45:54You will see what you are doing.
00:46:01Listen to me, there is no one here in the city, there is no one here in the city.
00:46:07I don't know what I am.
00:46:12But I think that's what I think.
00:46:15I think that's what's going on.
00:46:17I think that's what's going on.
00:46:18We'll wait and see.
00:46:22You know what I'm saying.
00:46:25What's going on?
00:46:26What's going on?
00:46:27Am I going to pray for the last year?
00:46:32Anyway...
00:46:37Thank you very much.
00:46:40I must check them.
00:46:42There is no other things I can do not lie.
00:47:03Oh, my God.
00:47:22Merhaba, oğlum.
00:47:30Hoş geldin, oğlum.
00:48:11Hoş geldin.
00:48:16Verdiğiniz işe hallettim. Size dönüş yapacaklarmış.
00:48:21Yani avukatlık böyle filmlerde, dizilerde gösterildiği gibi bol aksiyonlu bir şey değil hanımefendi.
00:48:27Ama bak yol yakınken hala böyle bir kariyer değişikliğine falan gidebilirsin istersen.
00:48:37İstanbul'un en adaletli içli köftecisi bile olabilirsin.
00:48:42Ama yani köftelerinin de ve şu mizacının da biraz yumuşamaya ihtiyacı var biliyor musun?
00:48:49Sert mi olmuş köfteler?
00:48:52Fark etmedim.
00:48:56İyi çalışmalar.
00:49:02Nasıl ya?
00:49:05Yine rahatsız mı ettim kızı ya?
00:49:19Teşekkürler.
00:49:29Gülsün.
00:49:34Mine'ye söyle masaya gelsin.
00:49:36Peki Metin Bey.
00:49:47Mine'yi almadan inmezdin sen aşağıya.
00:49:51Mine ders çalışıyordu.
00:49:54Ödevini bitirdikten sonra inecek yemeğe.
00:49:56Ya hem büyüdü.
00:49:58Bebek gibi sürekli peşinden koşmama gerek yok.
00:50:04Bu aralar kendini fazla dışarı atıyorsun.
00:50:07Bir sıkıntı halindesin de.
00:50:11Acaba sıra Mine'ye mi geldi diye düşünmeden edemiyorum.
00:50:26Oğlum, senin de ağzına bıçak açmıyor ya.
00:50:32Oturduğundan beri hiç konuşmadın.
00:50:34Bir şey yemiyorsun, içmiyorsun.
00:50:36Eğer canın bu kadar sıkılıyorsa,
00:50:38karın en nihayetinde bahçenin öbür tarafındaki evde.
00:50:42Tut kolundan getir onu buraya.
00:50:53Cihan'ı fazla sıkıştırma anne.
00:50:56Zor bir günde onun için.
00:51:03Kayınvalidesi olabileceği şüphesiyle,
00:51:05bir cenazeyi teşhis için,
00:51:08adli tıptan aradılar onu bugün.
00:51:10Oradaydı Cihan.
00:51:17Abi, bu konu hiç açmasaydın keşke.
00:51:20Açalım Aslan'ım.
00:51:22Biz bir aileyiz.
00:51:23Onların da bilmeye hakkı var.
00:51:28Eee, o muymuş?
00:51:35Neyse ki,
00:51:37o değilmiş anne.
00:51:42İnşallah bir an önce sağ salim bulunur.
00:51:47Neyse canım,
00:51:49fırsatın biri kaçtı diye,
00:51:51karalar bağlamayacağız ya.
00:51:54Onca günahın sahibinin hesabı,
00:51:57morglu değilse de,
00:51:59başka yerde görülür.
00:52:03Ama görülür.
00:52:09Biz keyfimizi kaçırmayalım.
00:52:12Medikaten kızdaki,
00:52:28ne abbiamo seçasnack-
00:52:29S Economist,
00:52:34stuck withgriff.
00:52:35galaxy,
00:52:36sende entropy to the firemen Britain.
00:52:39herumung,
00:52:40unless of the firemen,
00:52:42What do you mean?
00:52:44You were working at the office.
00:52:47I looked at the office, I looked at the office, I looked at the office.
00:52:51But it was not.
00:53:18What do you think of it?
00:53:22I'm sorry.
00:53:23This is a lamp, LOL.
00:53:24Yep, I will come and you're the الصade!
00:53:28No, not, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:53:31I will come back to me.
00:53:31I will come back to me.
00:53:33Let's go!
00:53:34Maceracı prenses I am.
00:53:37Okay, I will change the game then.
00:53:41We are Hazine Avicis, okay?
00:53:43Maceracı Prenses, Mine and Korkusuz Kahraman Emir.
00:53:54Look.
00:53:57This is Hazine Avicis, and the Yaris is the Benim.
00:54:00Şimdi ikisini birleştirip, Hazine'nin nerede olduğunu bulacağız.
00:54:06Buldum, Hazine burada.
00:54:07Ben de gördüm işte.
00:54:09Hazine bir mağarada.
00:54:12Buralarda bir yerde olmalı o zaman.
00:54:15Mağaranın yerini biliyorum.
00:54:17Gel peşinden.
00:54:24Durun prensesim, şimdi içeride ejderha filan vardır.
00:54:28Çok vahşi bir ejderha olmasın ama.
00:54:30Korkarım ben.
00:54:31Yok yok, ben ejderhalarla konuşabiliyorum.
00:54:34Yani bize zarar vermez.
00:54:35Eheheh.
00:54:38Eheheh.
00:54:39Eheheh.
00:54:52Eheheh.
00:54:56Eheheh.
00:54:58Burası mağara.
00:55:00Sen de benziyor değil mi?
00:55:03Süper.
00:55:05Hazır mısın?
00:55:07Hazırım.
00:55:31Açıl.
00:55:32Açıl.
00:55:45I choose to find my choose!
00:56:09Ya, kilit neymiş? Tüh! Tam da mağara gibi olacaktı.
00:56:14Aaa! Ben anahtarın nerede olduğunu biliyorum. Paspasın altındaydı.
00:56:21İşte burada!
00:56:35Haa! Açıldı!
00:57:01Burası karanlık gibi. Işık da yanıp yanıp sönüyor.
00:57:07Belki kapatıp açarsak düzelir.
00:58:02Altyazı M.K.
00:58:32Altyazı M.K.
00:58:58Altyazı M.K.
00:59:08Altyazı M.K.
Comments