00:00To be continued...
00:30Armeya, why are you angry with me, what are you telling me?
00:33We'll be able to tell you where you're going, Gargan.
00:36We're going to take you a long time.
00:38You're the best to give us your hope to return, Amir.
00:43What?
00:43Don't worry.
00:44If you're where you're going, we'll fight you.
00:48What are you going to do when you're going to be able to do it in the dark place?
00:52I'm still going to see the lies that I've seen before.
00:56If you're going to die, Armeya...
01:00May paghilitan din mo ng kamatayan ni Azbal.
01:02Makakabalik ka na sa palasyong ito bilang isang prinsipe.
01:07Sa aking susunod na pagsalakay, titiyakin ko, hindi na muling gihinga si Armeya.
01:13Pangalagaan mo kami, brilyante ng hangin.
01:16Lunore ng dalis ay mong tubig ang masama niyang kapangyarihan.
01:20Patuloy na balutin ang apoy ang aming tahanan.
01:23Natutupok sa anumang lakas at masamang kapangyarihan ng itim na bathala
01:27na nait pumasok rito!
01:29Mabibigo lamang kayong labanan ako, mga paslit!
01:33Gargan!
01:35Hindi ka magtatagumpay!
01:37Hindi mananaig ang kasamaan mo!
01:39Isosun, apopayang dito, min un saludo a ako, brilante,
01:44kayanitea.
01:45Hmm.
02:40Andito na pala si Ashti o Mihan?
02:41Oo, Sisi!
02:44Piniyagan ang aking inay na bumaba ng Devas.
02:47Kaya nagkita na kami ulit!
02:49Nandun sila ngayon sa kinahihimlay ni Tera.
02:52Sapagkat nais ni ina na masilayo ng ating albi
02:54bago sila magpunta sa mundo ng mga tao.
02:58Kung ganun ay hindi muna ako babalik ng sapiro.
03:02Nais ko na makilalang yung ada na si Ashti o Mihan.
03:05Oo, sayo!
03:06Oo! Sige, game!
03:09Papakilala kita. Dali! Halika!
03:13Sino ka?
03:16Anong ginagawa mo dito?
03:21Kaya laki na pala ng pagbabago sa palasyong nito ng mga diwata.
03:27Pakarating ka na sa palasyo ng aking ada?
03:33Kailala?
03:34Kilala kita.
03:36Namumukaan kita.
03:39Parang nakita ko na siya.
03:43Nais kong makausap ang hara ng Lireo.
03:46O kaya ang ina ni Tera.
04:00Anong kailangan mo sa'kin?
04:03Ikaw si Danaya.
04:06Ikaw ang dating tagapangalaga ng brilyante ng lupa.
04:10Ako nga.
04:13Ikaw.
04:15Magpakilala ka.
04:17Si Harahen.
04:19Ang kambaldiwa ng iyong anak.
04:26Alam ko na kung sa'ng kita nakita.
04:29Sa Devas.
04:31Oo.
04:32Makakatiyak ka ba, Lire?
04:35Marahil ay isa rin siyang kaaway na nagpapanggap lamang.
04:49Sapat na ba ito upang ako'y inyong paniwalaan?
05:16Amihan.
05:18Tanggapin mo muli ang iyong armas.
05:21Amihan.
05:22that I have been able to use the sector of our Inang Rina.
05:55It's not the spirit of our brothers and sisters, but the spirit of our children is also the spirit of
06:02our children.
06:05I am my brother, Eshmaw.
06:08My brother.
06:09But that's what we're trying to do with it.
06:15Ngunit Amihan,
06:17Batid ng Devas ang lakas ng kapangirihan ni Gargan.
06:21Paano natin siya madadaig?
06:24Verena,
06:26doon na tayong magkapatid ang haharap kay Gargan
06:28at kasama ang inyong mga anak.
06:30Ano pang ipinag-aalala mo?
06:33Walang sangre
06:35ang umaatras sa isang laban o hamon.
06:38At batid mo yan, Perena.
07:02Lumayo kayo, mga hangal!
07:09Mayroon palang binabalang
07:12ang magkakapatid na sangre
07:15na dating tagapanganaga
07:17nung abrilyante
07:18naman sa aking Panginoon.
07:25Aking Panginoong Gargan,
07:28tinggin mo ang aking panalangin.
07:33Tinggin mo ang aking panalangin.
07:34Panginoon kong Gargan,
07:36tinggin mo ang aking panalangin.
07:40Mayroon akong mahalagang iuulat sa iyo
07:43Upol sa magkakapatid na sangre,
07:48at mayroon pala ko pang
07:50nabanan ka.
07:59Sinatawag mo ko ngayon, Hagorn?
08:02Sandaling ito.
08:10Magsalita ka.
08:11Sana ay managang iyong iuulat.
08:17Mayroong binabala ka
08:19magkakapatid na sangre
08:20sa pangunguna ni Amihan
08:23upang puntahan at labanan ka.
08:26Kaya kailangan mong maghanda.
08:29Sa anumang sandali ay paparating na sila.
08:56Pneñan ina ang.
08:57Sat mamagang ka.
09:13Tunggu atsakamu.
09:14Tarin ay paparating na sila.
09:14Pneissu ukei anilak wa sigub.
09:14Sejati na sila.
09:15Kejap dolepare90 eni.
09:15Robe grub efficient pangane野.
09:16Pneissu ukeag.
09:16Pneissu ukei anilak wa sigub.
09:16Hala dhatsan.
09:20Pneissu ukei anilak.
09:25Pneissu ukeagantipati.
Comments