Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Bloody Flower Episode 4 Engsub
Transcript
00:17The law of the law of the judge
00:30So, let's go.
00:41Jail, your lawyer.
00:46Why are you more dependent on the national court's decision?
00:50I am responsible for it.
00:52That's why the possibility is not the case of a treatment.
00:54The important thing in this case is not a crime.
00:58It's a crime.
00:59If you think the blood pressure is going to be a crime,
01:03then you will be able to see the law.
01:06The judge is to give the law to the crime.
01:09The blood pressure is going to be a crime.
01:11He is waiting for you to take your head.
01:14The judge!
01:31Okay, let's go.
01:32Come on, come on, come on, come on.
01:35The investigation was confirmed,
01:36but it was the case of the investigation.
01:38What is the case?
01:40It's a case of trial, so it's hard to tell you.
01:47What?
01:52The police officer is still here.
01:56I'm going to get to the other side.
01:58I am going, too late.
02:09Yes, ma'am.
02:09You're going to go where you are.
02:11I have been working.
02:12You're going to go to the meeting.
02:15You're going to get back to the meeting.
02:16If you haven't got to the meeting,
02:18It's now done.
02:19I don't know why you're going to get out.
02:21You got to get out of here.
02:25You're talking about the case.
02:26You're going to be the first one.
02:27You're going to be a mess.
02:28You're going to be a mess.
02:30You'll get a mess, right?
02:32I'm looking for a mess.
02:39It's a incident.
02:41Yes, I think that's good.
02:43What a mess.
02:44I'm not going to go to the house.
02:46I think we're going to look at the same time.
02:50He's a person who's related to the issue.
02:53Yes, I'll take a look at the same time, I'll give you a call.
02:59Yes, you can see me.
03:35I had been accused by the president of the House.
03:39The setting is good.
03:41You didn't stop him because I was so timidating.
03:44The judge was given me to the Jocelyn.
03:45I gave him a lot of money.
03:47Is he going to give him another pick?
03:52The most important thing in golf is the first one.
03:56It's a little bit different.
03:57It's a little bit different than Tiger Woods.
04:01But he's a little bit different.
04:04He's not going to do anything.
04:09He gave him a guide to the police court.
04:12You're not a person.
04:13You're not a person.
04:15You're not a person.
04:18Yes, right.
04:26What's this?
04:28Please, please.
04:33Honestly, the crime scene is fun.
04:36It's not a choice.
04:36It's not a choice.
04:37Let's check it out.
04:37It's not that you can't figure out your hand.
04:41Let's check it out.
04:43Okay.
04:46Say 75% is enough?
04:49Why do you...
04:50What's that fun?
04:54There's a lot of information on the way,
04:58but it's a no-one reaction.
05:02Online has a lot of fun.
05:02It's been a lot of fun.
05:03Well, I don't want to do anything.
05:06It's going to be a good thing.
05:08Is there a lot of people?
05:10Yes.
05:12Let's see this.
05:21How are you feeling?
05:25It's been a bit different now.
05:29You're supposed to be the case for reform?
05:31What do you have to do with the verdict?
05:33Well, the case is already started.
05:35The case of the judge is going to be 3-ing,
05:37but the case is completely made.
05:40A lot of the judge before also,
05:44you have to be the case of the fact of the trial.
05:48I want to know how many answers to the review from the police department.
05:54Because we have to test the back of the trial.
05:56I'm going to review it again, and I'll do it again.
06:00And...
06:02I'll do it again.
06:07I'll do it again.
06:10But...
06:14I'll do it again.
06:17I'll do it again.
06:28I'll do it again.
06:31If you're a lawyer, I'll do it again.
06:37I'll do it again.
06:42We'll do it again.
07:12Let's go.
07:13I'll do it again.
07:15I'll do it again.
07:16Do it again.
07:22Do it again.
07:23No, but you still haven't slept yet.
07:26You're so happy.
07:28Yeah, I'm so happy.
07:31Are you happy?
07:33Yeah.
07:34If you want to see me,
07:36you can go to the house right now.
07:39Really?
07:41Mommy, Dad will be there.
07:44Dad will be already.
07:46Dad, we'll see you later.
07:51I gave up on my way.
07:55Yeah, so let's come back.
07:58I did a good job.
08:03So let's go now.
08:03Father, I wish I had...
08:06Well,
08:08I wish I had...
08:11I would always jump along with my parents.
08:14I wish I had to fall.
08:15I wish I had to do that.
08:19I'll have a good day, I'll have a good day.
08:22Yeah, I'll have a good day.
08:28I'll have a good day.
08:59I'll have a good day.
09:01I'll have a good day.
09:04I'll have a good day.
09:05The doctor, you can't heal.
09:10Especially if you had a new disease like Minso,
09:13you'll have to die a lot.
09:17You're going to have a good day?
09:21I'll have a good day.
09:43What is that?
09:45How about you?
09:45I got my son-in-law.
09:46I've had my son-in-law.
09:49I mean, I've been there for the last couple of years.
09:50Hey, my son-in-law.
09:56Thank you very much.
10:21I checked out the facts of Mr. Min-sul was the one who was in the field.
10:31He gave him high points to the interviewer.
10:35He was the director and the director of Mr. Min-sul,
10:39and he was the director of the interviewer.
10:42He was able to contact him with him.
10:45There's a lot of fun.
11:24I'm sorry.
11:27I'm sorry.
11:29I'm sorry.
12:09Oh, my God.
12:18I can't wait to see you.
12:33Yes, sir.
12:35The city of the city of the city of CCTV is coming to a man.
12:38You can see it right now.
12:40Yes.
12:465896, I'm going to move to the hospital.
12:51Oh, you're a doctor.
12:54Hey, you're going to die.
12:58I'm so bad.
13:00I'll kill you too.
13:02I'll kill you too.
13:04I'll kill you too.
13:07I'll kill you too.
13:09Let's go.
13:09Let's take a look.
13:12Don't laugh.
13:13You're going to kill me too.
13:15You're going to kill me too.
13:46Please take me to death here.
13:50You're going to kill me too.
13:52Why are you feeling like I'm hungry?
14:00Yeah, you're here.
14:01Come on, you're here.
14:03What the fuck?
14:50I don't know.
15:21I don't know.
15:48I don't know.
15:50I don't know.
15:55I don't know.
15:59Come on!
16:04Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
16:20I'm sorry, I'm sorry.
16:26Yeah!
16:30Kyesua!
16:31Kyesua.
16:32Kyesua!
16:36Kyesua!
16:40Kyesua!
16:41Chu którego?
16:43Chupeiaya!
16:53Why are you all here?
16:55Kyesua!
16:55What the hell?
16:58What the hell?
16:58What the hell?
17:32What the hell?
17:34한 교수
17:37한상호 교수님 좀 불러주세요
17:47네, 여보세요?
17:50
17:53네?
17:55알겠습니다
17:57변호사님
17:59이유겸이 새벽에 병원으로 이송됐다는데요?
18:07의료 시원은 받아들이지 않을 가능성이 크다
18:17그래서요?
18:19의료 시원을 안 하면 재판을 하는 의미도 없어요
18:25우리도 대책을 세워야지
18:28대책은 무슨 대책이요?
18:31의료 시원보다 더 좋은 대책이 있어요?
18:34이유겸
18:36우리 여기서 사람 하나 살리자
18:39변호사님 지금 제정신이세요?
18:42여기 교도소예요
18:44전 독방이 있고요
18:45재판 끝났어
18:47너 방으로 옮길 거야
18:55이거 잘 봐둬
18:58수감자 병력 기록이야
18:59여기서 적당한 사람
19:01한 사람을 골라
19:03나머지는 내가 다 알아서 전해를 테니까
19:06재판부가 의료 시원을 거부할 수 없게 만들 수 있는 건
19:10이 방법밖에 없어
19:23뭘 봐
19:24이게 계획은 알겠는데요
19:31시간이 너무 오래 걸려요
19:33일단 저한테 맞게 각색을 좀 해볼게요
19:39어떻게 해?
19:41목숨이라도 걸어야죠
19:42애초에 몸뚱아리 안 걸었으면
19:45치료실 발견도 못했어요
19:47그리고 변호사님도
19:49민서를 위해 모든 걸 다 거셨잖아요
19:52
19:53지금 재판 중이야
19:56너 잘못 때문에
19:57그래봤자 사형이에요
19:59전 상관없어요
20:01제 존재만 증명되면
20:07선거는 아무 의미 없습니다
20:11절 믿고
20:13보고만 계세요
20:19출혈로 인한 쇼크 증상이에요
20:21이런 특이한 케이스는 저희도 처음인데
20:24한상우 교수님이 오셔서 다행이지
20:27섣불리 치료했으면
20:29한상우 교수요?
20:31한상우 교수가 여기를 어떻게 해?
20:33아 그
20:34환자분이 연락처를 알려주셨어요
20:37교수님이 돌봤던
20:38혈액변의 판정 환자라고
20:44인체에 투여하는 건
20:46불가능합니다
20:48어?
20:49이후겸한테 찔린 그 사람은
20:50어떻게 됐습니까?
20:54아니 복강뇌출혈이 심해서
20:56의식도 잃고 응급상황이었는데
20:58이후겸 환자가 피를 뽑아서
21:01이 백은혁 환자에게
21:03직접 본인의 피를 수혈했어요
21:05아니 근데 흉기에 찔린 상처만
21:07치료된 게 아니라
21:08선천성 각막 손상까지 치료가 됐고
21:11아니 몇 시간 만에
21:12전부 회복됐어요?
21:15아니 이게 가능한 일입니까?
21:18아니 그게
21:18제 눈으로 보기는 했는데
21:21아직도
21:23믿을 수가 없어서
21:26
21:40
21:41변호인 측에서 제출한 의료 시연 요청 자료는
21:45잘 검토했고요
21:47항소심 재판부에서도 원심 의견대로
21:51의료 시연은 기각할 겁니다
21:54그러니 모두
21:57일반 재판으로 준비해 주세요
22:00의문이 한답이십니다
22:03저희는
22:04위원 재정을
22:07신청합니다
22:09의료 시연 기각을
22:10인정 안 한다는 말입니까?
22:12
22:13정말로 이 의겸이
22:15불치병을 치료할 수 있다면
22:16양형을 고려할
22:18충분한
22:19이유가 된다고 생각합니다
22:21아니요
22:22재판부 검토는 다 끝났습니다
22:30뭐?
22:31위원 재정은 변호인 재량이니
22:34필요하다면 하시되
22:36항소심은 예정대로 진행하겠습니다
22:39아시겠습니까?
22:40네 알겠습니다
22:44
22:45더 하실 말씀 있습니까?
22:47없습니다
22:48그럼 마치시죠
22:49재과장님
22:53기사 좀 봐주시겠습니까?
23:06잠시봐요
23:10
23:11대방원장님
23:14네 저도 지금 기사를 봤는데
23:20어떤 상황인지 좀 확인을 좀 해보겠습니다
23:29이 의겸이 수열한 피로 치료가 된 거라고?
23:32저도 갑자기 기사로만 접한 거라
23:35자세한 내막은 알아보고 있습니다
23:37아니 이 의겸 이 새끼는 도대체 어떤 새끼야?
23:40증명할 게 있었다면 진작에 있어도 되잖아
23:43사형수 재판에 삼심까지 간다는 걸 알고 있던 거죠
23:46
23:47너 이제 와서 어떻게 하려고 그러는 건데?
23:50부장님
23:51서두르면 체해요
23:53아직 재판도 안 끝났고요
23:55지금 내가 이 상황에...
23:56제 이름이 걸려있고 제가 선택한 재판입니다
23:59의심하지 말아주세요
24:00뭐?
24:01야!
24:02너 지금 그걸 말이라고!
24:06본 재판부는 최근에 벌어진 피고인 이 의겸에
24:11교도소 치료 행위에 대한 정황을 면밀하게 검토해 본 결과
24:15피고인의 의술적 치료 능력에 대한 검증이 필요하다고 판단되는 바
24:19대한민국 헌정사상 초유의 결정이 일어났습니다
24:23이 의겸 사건의 항소심을 맡은 재판부에서
24:26의료 시연을 승인했습니다
24:31어떻게 된 걸요?
24:33한상우 교수님이란 분이 병원으로 찾아와서
24:35한상우 교수요?
24:37아까 담당 의사 선생님 말로는
24:38이 의겸이 한상우 교수를 불렀고
24:40이 의겸의 피로 백은혁을 수혈한 거는 맞다고 했어요
24:43공영사님한테 요청한 자료는요?
24:45저기 놔뒀습니다
24:46이 의겸 접견자 리스트랑 주변 CCTV 확인해서
24:49의심스러운 사람들 필터링 한 거예요
25:16macht
25:36안녕하세요? 검사님
25:39How are you?
25:40Mr. Kwon, you've been doing well?
25:46Mr. Kwon, I've been doing well with the news.
25:50The news is that the government has been doing well.
25:55Mr. Kwon, I've been doing well with the news.
25:56Mr. Kwon, I've been doing well.
25:57Mr. Kwon, please.
25:59Mr. Kwon, you're a good guy.
26:05What's your name?
26:06Mr. Kwon, you've been doing well.
26:09Mr. Kwon, you're a good guy.
26:13Mr. Kwon, you're a good guy.
26:17Mr. Kwon, she's been a doctor and a doctor.
26:20Mr. Kwon, she's been a doctor and a doctor,
26:23Mr. Kwon has been a doctor.
26:25Mr. Kwon, you were doing well with this expert?
26:27Mr. Kwon, I don't care.
26:31Mr. Kwon, you're a bad guy.
26:34Mr. Kwon, about them.
26:36Can you tell us more about this?
26:49You don't know.
26:55You know what's the one who knows?
26:59You know what's the one who knows?
27:06You know what you're doing?
27:15Where's the information?
27:16It's not important to know.
27:19It's not important to know.
27:20You know, it's important to know.
27:21It's important to know what the work is doing.
27:27What's the meaning of it?
27:29It's not a big deal.
27:32It's not a big deal.
27:33It's a big deal.
27:33It's a big deal.
27:41There is a big deal.
27:42I'm on the phone, too.
27:48I'm a hit.
27:51I'm no longer at that.
27:52But we know something else to come back to us.
28:01I think we'll leave again.
28:05You might be able to escape other people.
28:14You've been so hard.
28:17Now I'm going to finish the surgery.
28:20Let's check it out.
28:22What do you want?
28:26The role of the professor's role.
28:28The role of the professor?
28:30Ah...
28:31I've got a phone call.
28:34You both have a phone call.
28:36What's your relationship?
28:36What's your relationship?
28:38It's my relationship.
28:40You're a friend of mine who was a parent.
28:45You can't understand your body.
28:47You'll be able to� it.
28:48What do you think?
28:49I don't know.
28:50It's my relationship.
28:53It's something I'm different.
28:56What's the difference?
28:59I don't know how to create a treatment.
29:29Are you going to be able to help you?
29:34Why don't you contact me?
29:36If you don't contact me,
29:37I'm going to be able to help you.
29:43Don't worry about it.
29:44Don't worry about it.
29:48If you have the results,
29:51we'll have the results.
29:52If you have the results,
29:53we'll have the results for you.
30:17You have the results of the results.
30:20Congratulations.
30:25What do you want to do with this?
30:27It's a good thing.
30:30If you don't want to do it,
30:32you'll have one side of your head.
30:35When did you go?
30:37When did you go?
30:41It's a good thing.
30:44What do you want to do with this?
30:48For example.
30:50I've accepted it.
30:50Because I need a judge for it.
30:56You know what you can do with it.
30:58You can't take care of yourself.
31:01You have a good deal with your head.
31:02You can't see it.
31:02Because you're not afraid.
31:03I'm afraid of you.
31:04You're afraid of me, not me.
31:06Are you afraid of your head.
31:08If you take care of yourself,
31:10you're afraid of yourself.
31:13You're afraid of the prevents,
31:15don't you know what's going on?
31:19You don't care.
31:21When you're a friend of mine, I was a friend of mine.
31:26He was supposed to be the first time.
31:28He said he was going to stop the other time.
31:32I'm going to test you a lot.
31:39You'll get him to the next time.
31:42You know what he's saying.
31:44I can't find him anymore.
31:45He's not going to get into this, but.
31:45I'm going to tell you what he's going to do with a couple of years.
31:46I'm going to tell you what he's going to do with a couple of years.
31:48I'm going to tell you what he has done.
31:48You don't have any help.
31:52You don't have to help him.
31:54He's not a crime.
31:55You have to pay attention to anyone who is concerned about you.
31:58I think that's what you have to do.
32:02That's not gonna happen.
32:04You're not going to do this.
32:04You won't be a crime to go to your police.
32:10You can't have a goal.
32:12But I'm going to be right now.
32:15I'm not going to be a crime to you.
32:16What do you mean?
32:18You're going to be a man who will heal you?
32:21If it's a lie, it's a lie.
32:24It's a lie.
32:27So, we'll find a normal way to find out.
32:31I'll help you.
32:33If you need help, you don't need a lot of money.
32:36Lee연아!
32:41You can't do that.
32:47Let's go.
32:49It's not.
32:50It's not really.
32:52Why are you giving a chance to give a chance to give a chance?
32:55I'll help you with a lot.
32:58That's not it, you son!
33:00If I had to do this, I would have to do this.
33:05I would have to do this for a while.
33:09I would have to do this for a hundred years.
33:11I would have to do this for a while.
33:16But my daughter, Minso, she will be really alive.
33:22She will not be able to die.
33:26She will be very close to me.
33:28I could have to do this for you.
33:29I cannot do this for you.
33:35I would have to do this for you.
33:37Minso, the other side of my life,
33:40I don't have any concern about me.
33:41So, if it's the answer,
33:45I'll take the answer again.
33:48You know?
33:57My brother...
34:03You're right.
34:07You're going to be the case of me.
34:18I can't believe you.
34:23I can't believe you're winning.
34:41Let's go.
35:25I'm going to go.
35:25Minse, I'm going to go.
35:30I'll go.
35:31I'll wait for you.
35:46I'm going to go.
35:47Um.
35:51It's just a couple of times.
35:54You're fine, right?
35:57Well, your mind is complicated.
35:59I'm waiting for you.
36:02I'm sorry.
36:04But I still feel like I'm not.
36:06What?
36:07It's a cure.
36:08A cure.
36:11The cure.
36:12The cure.
36:12You're not just a cure.
36:14You're not as a cure.
36:15You've never seen the cure.
36:18The cure.
36:19The cure.
36:21The cure.
36:21The cure.
36:22The cure.
36:23The cure.
36:27If it's time,
36:29it will be a miracle?
36:33Well....
36:34If it's not possible...
36:36לא
36:40그래야한다
36:47Cien 대상자가 오늘 선정된다고 하는데요
36:50이유 겸 사건을 맡은 변호인의 자녀가 유력하게 거론되고 있다고 하죠?
36:55일리는 선정입니다
36:56그래서 사건을 수용한 것 같고요
36:59그렇죠
36:59첫 시연자라는 부담과 리스크도 있는 거니까요
37:13There you go.
37:15Keith.
37:16If you would like me to sit down.
37:29What do you think?
37:31How did you get long?
37:32Mr. Minso, I'm sorry for you.
37:35Mr. Minso, I'm sorry.
37:38It's all for me.
37:40Okay.
37:42I'm sorry.
37:43I'm sorry.
37:44I'm sorry.
37:45I'm sorry.
37:47I'm sorry.
37:50I like it.
38:02I'll go.
38:28I'll be sorry.
38:30The premier 해� breadth of the work civil war,
38:31was which the alleged death of a suicide and death.
38:34As the result of a crime,
38:35the case was carried out of the death of Lee Huygens.
38:38The cancer says that he would be a critical witness
38:41that was comedic death.
38:47The police then sent the death to the J.M.
38:49The M.R.C.
38:56Come on!
39:08Come on!
39:10What?
39:11You're a fool!
39:13You're a fool!
39:15What?
39:16What?
39:16What?
39:17What?
39:17What?
39:18What?
39:19What?
39:26What?
40:05What?
40:06좋은 날인지 나쁜 날인지 모르겠네.
40:10민서가 시연자로 딱 선정만 됐으면 완벽한 날인 건데.
40:15변호사님이 이유겸을 변호하니까 이해관계 때문에 선정되지 못한 거겠죠?
40:20아니, 시연을 한다고 해서 100% 성공하는 것도 아닌데 이건 역차별이지.
40:25만약에 실패해봐.
40:27그 리스크를 변호사님이 전부 다 감당하시는 건데.
40:30아휴, 그러니까요.
40:32우리 변호사님 기대하셨을 텐데.
40:40아휴...
40:41같이 봐요.
40:43이거 시연자는 누가 된 거래요?
40:45중증성황원자 중에 선배를 했대요.
40:47고맙습니다.
40:50음...
40:52이우겸 씨.
40:53따라오세요.
41:18도움보니
41:19윤기
41:19이무역
41:19Let's go.
41:50비고인 준비됐습니까?
41:54네 준비됐습니다.
41:56그럼 의료시연 시작하세요.
42:47다음 영상에서 만나요.
42:53다음 영상에서 만나요.
43:30왜 이렇게 연락이 안 오는거야 진짜.
44:01다음 영상에서 만나요.
44:03다음 영상에서 만나요.
44:38다음 영상에서 만나요.
44:55다음 영상에서 만나요.
45:03의료시연이라니?
45:04이게 뭔 개소리야.
45:36다음 영상에서 만나요.
45:36어디서 나온 게 중요한 게 아니라
45:38검사님?
45:40검사님이 아시기 전에 누군가
45:42이유겸과 관련된 작업을 끝냈다는 게 중요한 겁니다.
45:46그게 무슨 의미인가요?
45:48너무 깊게 파헤처님?
45:50검사님?
45:52검사님이 다칠 수도 있다는 의미예요.
45:54검사님?
45:54검사님?
45:56검사님?
46:07검사님?
46:17검사님?
46:31검사님?
46:34검사님?
46:35검사님?
46:37검사님?
46:39검사님?
46:40검사님?
47:03시청자 여러분 안녕하십니까?
47:05However, the court's court will be closer to the court.
48:02I'm sorry.
48:22너 뭐, 먹을 거 시켰냐?
48:25아니요, 안 시켰는데.
48:32누구세요?
48:36안녕하세요, 저 체온 메디컬 센터 의장 최정수입니다.
Comments