Avançar para o leitorAvançar para o conteúdo principal
  • há 5 horas

Categoria

🎥
Curtas
Transcrição
00:00:01Uh, aqui vamos nós, garotinho!
00:00:04Uh, ah, papapapá, vamos, papapá, vamos, vamos!
00:00:09Isso foi incrível.
00:00:12E aqui vamos nós!
00:00:31O que você tá fazendo aqui? O que é isso?
00:00:35É, a conta do hospital da minha mãe.
00:00:38Eu queria saber se você podia...
00:00:4175 mil dólares? Você enlouqueceu?
00:00:44Eu prometo que vou devolver.
00:00:46Por que eu daria um centavo sequer pra ex do seu pai?
00:00:49Eu prefiro jogar o dinheiro no lixo.
00:00:51Você não entende. Se você não ajudar, ela vai morrer.
00:00:55E...
00:00:59Oi?
00:01:11Eu não deveria ter vindo até você, gente sem coração.
00:01:14Hailey, espere.
00:01:16Acho que eu posso pagar as contas daquela inútil.
00:01:19Se você se casar com Samuel Trent.
00:01:23A Kylie não ia se casar com ele?
00:01:25Sim, bom, mas ele sofreu um acidente e agora é um otário meio morto em coma.
00:01:31Então você quer que...
00:01:32Sim, você é uma Rockwell. Seja útil. Faça isso e sua mãe continua respirando.
00:01:39Você escolhe.
00:01:40Isso não parece uma escolha.
00:01:42Não, não é mesmo.
00:01:45Legal, vocês viram isso. Eu acertei uma bomba.
00:01:47Legal, papai.
00:02:06Pronto.
00:02:08Vou conhecer o homem com quem vou me casar hoje.
00:02:18Eu não esperava que você fosse tão bonito.
00:02:24Senhor Trent, me desculpe.
00:02:27Você sofreu um acidente quase fatal e aqui estou eu, tentando me aproveitar de você.
00:02:32Me casando com você sem nem sequer te conhecer direito.
00:02:35Eu gostaria de não ter de fazer isso, mas é a única maneira dos meus pais salvarem a vida da
00:02:41minha mãe.
00:02:42Provavelmente você nem consegue me ouvir, mas...
00:02:44Eu gostaria que você soubesse que você não está mais sozinho.
00:03:10Até que a morte nos separe, meu marido.
00:03:22Até que a morte nos separe, meu marido.
00:04:14Eu gostaria que você não está mais sozinho.
00:04:17Uau, ela não é linda?
00:04:19Eu não acredito que essa vadia sem vergonha vai casar com o Sr. Trent enquanto ele está em coma só
00:04:25por dinheiro.
00:04:26Ouvi dizer que a família Rockwell basicamente a vendeu por um milhão de dólares.
00:04:31Quer dizer que venderam os órgãos dela.
00:04:34É pra isso que os Trent a querem, de qualquer modo.
00:04:41Tenho que admitir, achei que você fosse desistir, principalmente considerando que toda a mídia vai te ridicularizar por isso.
00:04:49Me deixe em paz.
00:04:50Ah, não seja boba, eu vou te levar até o altar.
00:04:55Para...
00:04:55Ah...
00:04:56Ninguém.
00:04:59Afinal, nós somos irmãs.
00:05:01Irmãs.
00:05:09Sorria pra foto.
00:05:12Senhora Rockwell, como é ser vendida como gado para um homem em coma?
00:05:16Senhorita Rockwell, você se considera uma prostituta de luxo?
00:05:21Como é se casar sem um noivo?
00:05:27Ah, não, não, não. Nada de desistir agora, maninha.
00:05:31Pense na sua pobre mãezinha sozinha no hospital, morrendo.
00:05:36Se eu fizer isso, vão cumprir o que prometeram.
00:05:45Nós vamos pagar as malditas contas da sua mãe inútil.
00:05:48Agora suba no altar pra que a família Trent possa conferir a mercadoria.
00:05:53Ai, não fique tão abatida. Ele não vai durar muito mesmo.
00:05:57Tudo que você tem que fazer é engravidar dele.
00:06:00De algum jeito.
00:06:01Caso contrário, você vai ao funeral da sua mãe e do seu marido.
00:06:06Mas como eu vou engravidar dele?
00:06:08Eu não sei. Por que você não pergunta a ele?
00:06:11Ah, espere. Não é possível porque ele já está praticamente morto.
00:06:16Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
00:06:41O Samuel Trent acordou?
00:06:44Não, creio.
00:06:53É sério?
00:06:55Ninguém me avisou que ele era tão gato.
00:06:58Isso não é justo.
00:07:06Eu tô pronto pra casar.
00:07:08E você?
00:07:09Sim.
00:07:11Samuel Trent.
00:07:13Você aceita esta mulher como sua legítima esposa?
00:07:16Aceito.
00:07:18E você, Kylie Rockwell,
00:07:20aceita este homem como seu legítimo marido?
00:07:26Na saúde e na doença.
00:07:29Aceito.
00:07:29Então, pode beijar a noiva.
00:07:44Filho?
00:07:46Está acordado?
00:07:48Admito que estou um pouco chateada por descobrir assim.
00:07:53Está acordado?
00:07:55Admito que estou um pouco chateada por descobrir assim.
00:07:58Senhora Trent, eu...
00:08:01Esta é a Kylie Rockwell que vai nos dar um bebê?
00:08:05Não a acho.
00:08:07Esperava quadrês maiores.
00:08:10Você é saudável?
00:08:12Ei, desculpe minha mãe.
00:08:15Às vezes ela é um pouco...
00:08:16complicada.
00:08:19Ei.
00:08:20Eu sou o Gabe, o seu novo cunhadinho.
00:08:27Se algum dia você se cansar desse pau mole aí pós coma...
00:08:32Você pode me ligar, tá?
00:08:35Não toque nela!
00:08:41Peço desculpas pelo meu irmão.
00:08:43Ele também é um pouco complicado.
00:08:49Posso?
00:09:00Espero que a minha família não tenha te assustado.
00:09:03Eu prometo que...
00:09:04Você não vai enfrentá-lo sozinha.
00:09:08Nem você.
00:09:10Eu prometi que...
00:09:12Você nunca mais estaria sozinha.
00:09:24Eu gostei de você, Kylie Rockwell.
00:09:26Espera.
00:09:27Como é que você me chamou?
00:09:45Ei, ah...
00:09:46Obrigada por ir até o fim com o casamento.
00:09:48Você não precisava ter feito isso depois de descobrir quem eu sou, mas...
00:09:52Você aceitou, então...
00:09:55Obrigada.
00:09:58Você me salvou.
00:10:00Considere isso como um agradecimento.
00:10:02Ah, não fiz nada, Sr. Trent.
00:10:05Samuel.
00:10:06E sim, você fez.
00:10:07Você me tirou do coma.
00:10:09Venha.
00:10:10Vamos conhecer seu quarto.
00:10:16Bem-vindos à casa, Sr. e Sra. Trent.
00:10:22Que vadia!
00:10:23Eu cuidei do Sr. Trent por todos esses anos.
00:10:27E agora ela aparece aqui do nada e vai só viver um conto de fadas com ele.
00:10:32Não comigo aqui.
00:10:34Poppy.
00:10:35Leve a Sra. Trent até o quarto dela, por favor.
00:10:37Agora mesmo, Sr.
00:10:54Legal.
00:10:55Poderia me dizer onde tem pasta de dente?
00:10:57Olha, eu não me acomodaria tanto aqui se fosse você.
00:11:11Precisa de ajuda com isso, Sr.?
00:11:12Não, tudo bem.
00:11:14Pode dar uma olhada por um instante?
00:11:17Tudo bem.
00:11:21Até quando o Sr. vai fingir que não consegue andar?
00:11:23Até descobrir quem está por trás do meu acidente.
00:11:25Acho que alguém está tentando derrubar a empresa e eu preciso descobrir quem é.
00:11:29Porque se...
00:11:30Ei, ei, alguém está vindo. Rápido.
00:11:37Nem uma palavra sobre minhas pernas.
00:11:39Nem para minha esposa.
00:11:51Oi, mãe.
00:11:52Oi, querida.
00:11:54Tenho uma boa notícia.
00:11:55O hospital me transferiu para uma ala melhor.
00:11:58Que bom.
00:11:59Então minha madrassa malvada cumpriu a palavra dela.
00:12:11Bom, agora temos dinheiro.
00:12:14Eu sabia.
00:12:16Ela é uma interesseira nojenta.
00:12:19Tudo bem, então.
00:12:20Peça o que precisar.
00:12:21É a única coisa que vai fazer isso tudo valer a pena.
00:12:26Mas que safada.
00:12:28Eu vou garantir que você não fique com nada.
00:12:42O Sr. Trent pediu que leia isso.
00:12:45Você será responsável por massagear as pernas dele a partir de agora.
00:12:48Espera, mas...
00:13:03Ai, meu Deus.
00:13:08Ai, meu Deus.
00:13:10Gabe, não faça isso.
00:13:11Eu só estava querendo ver a esposa do meu irmão.
00:13:15Bom, e olha quem eu achei.
00:13:17Pare com isso.
00:13:19Olha, minha cunhadinha.
00:13:21Se as noites por aqui ficarem muito chatas,
00:13:27você pode ir lá na minha casa.
00:13:31Eu sou o filho mais velho da família Trent.
00:13:34Tudo isso aqui, um dia, vai ser meu.
00:13:44Chefe, parece que seu irmão está tentando roubar sua esposa.
00:13:46Se ela se deixa levar tão fácil assim, que fiquem juntos.
00:13:49Eu sei que aquele frouxo não encosta um dedo em você.
00:13:54Mas eu posso.
00:14:00Você me bateu?
00:14:02Ela tem atitude.
00:14:03Talvez ela seja uma esposa de verdade.
00:14:06Talvez você deveria controlar os seus hormônios antes que alguém perca a cabeça.
00:14:10Tire suas mãos da minha esposa.
00:14:14Saia da minha casa agora e nem ouse pensar nela de novo.
00:14:19E se pensar, você vai desejar nunca ter nascido.
00:14:22Você entendeu?
00:14:28Você é só um cara numa cadeira de rodas.
00:14:30Você sabe muito bem do que eu sou capaz.
00:14:33Não me faça repetir.
00:14:35Tire ele da minha frente.
00:14:42Hayley.
00:14:43Hayley, espere.
00:14:45Hayley, não fuja do cara da cadeira de rodas.
00:14:55Posso me juntar a você?
00:14:59Desculpa.
00:15:00Não queria sair correndo daquele jeito aqui.
00:15:03Meio que usei esse casamento como...
00:15:05Desculpa pra fugir da minha família tóxica.
00:15:08E a minha é tão ruim quanto a sua?
00:15:11Nada pessoal.
00:15:16Você não precisa manter esse casamento de fachada se não quiser, Hayley.
00:15:19Você pode ir embora quando quiser.
00:15:25Eu não sou de voltar atrás com a minha palavra.
00:15:28Então...
00:15:29Eu vou me lembrar disso, Hayley.
00:15:31Como você soube que eu não era minha irmã?
00:15:32Eu estava em coma, mas...
00:15:34Eu sei das coisas.
00:15:38Você é o homem mais assustador em uma cadeira de rodas que eu já conheci na minha vida.
00:15:43E o mais carismático também espero.
00:15:49Obrigada.
00:15:51Pelo que você fez por mim.
00:15:57Desculpe pelo meu irmão.
00:15:59Ele é um idiota.
00:16:01Infelizmente, a gente não escolhe a família.
00:16:05Pode acreditar.
00:16:06Eu sei como é.
00:16:11Eu sinto muito.
00:16:12Desculpa por ele, tá?
00:16:15E também...
00:16:18Por te arrastar pra essa bagunça toda.
00:16:24Até que a morte nos separe, Sr. Trent.
00:16:28Prefiro que me chame de Sam.
00:16:32Sam.
00:16:33Não não não não.
00:16:37Nem não não.
00:16:48Não não.
00:16:50Escreve.
00:16:50Não não possui.
00:16:52Tração para derrotar.
00:16:56T痍's é o primeiro.
00:16:59TÁ-FUS
00:17:00Tlingto quase alto.
00:17:01TInt**
00:17:25Já massageou o Sr. Trent hoje?
00:17:28Ah, não, ainda não. A gente nem...
00:17:30Eu te pedi para fazer uma massagem terapêutica e não para babar por ele.
00:17:36Eu tenho uma sugestão para você.
00:17:39É mesmo? E qual seria?
00:17:52Tem certeza?
00:17:54Absoluta.
00:17:56Tudo bem.
00:18:02Tenho certeza de que depois disso ele vai te mandar embora daqui.
00:18:07O Sr. Trent odeia que invadam a privacidade dele.
00:18:22Só um segundo!
00:18:24Eu já vou.
00:18:29Eu queria saber se você quer uma massagem.
00:18:33Tenho treinado bastante e...
00:18:35Acho que talvez as técnicas que aprendi podem ajudar você a se recuperar mais rápido.
00:18:45Meu Deus, me...
00:18:47Desculpe, eu não devia estar te incomodando com isso agora.
00:18:51Sabe de uma coisa?
00:18:52Eu vou embora.
00:18:53Vou deixar você em paz.
00:18:54Tenha uma boa noite, tá?
00:18:56Ei, espere.
00:18:59Fique.
00:19:08Acho que uma massagem viria bem.
00:19:13É mesmo?
00:19:14Tá bom.
00:19:19Você já fez isso antes?
00:19:21Não, mas...
00:19:24Eu aprendo rápido.
00:19:44O que você está fazendo?
00:19:48Mas que burra!
00:19:50Ela realmente fez o que eu mandei.
00:19:53Desculpe, eu...
00:19:54Fiz algo errado?
00:19:59Você está querendo me enganar?
00:20:01Senhorita Hayley.
00:20:05O quê?
00:20:06Sabe, eu não sei se você é ingênua demais ou se faz de boba.
00:20:13Isso ainda não acabou.
00:20:21Eu...
00:20:21Sinto muito se te machuquei.
00:20:29Você me surpreende, sabia?
00:20:37Você está fazendo biscoitos?
00:20:40Sim, achei que algo doce animaria o seu dia.
00:20:47Com licença.
00:20:48O quê?
00:20:50Quer provar?
00:20:53Você tem que esperar eles ficarem prontos.
00:20:58Peguei um...
00:20:59Não.
00:20:59Eu vou pegar...
00:21:00Daqui.
00:21:01Para.
00:21:02Oh, espere.
00:21:04Não.
00:21:04Sim.
00:21:05Não.
00:21:06Sim.
00:21:06Não.
00:21:07Sim.
00:21:08Para.
00:21:09Não.
00:21:12Não.
00:21:26Agora você está proibido de entrar na cozinha.
00:21:28Vou ter que começar tudo de novo.
00:21:30Muito obrigada.
00:21:50Ah, isso aí.
00:21:52Finalmente.
00:22:03Estão...
00:22:04Estão incríveis.
00:22:06Oh, você é talentosa.
00:22:08São meus.
00:22:10Ei, para que isso?
00:22:12São meus.
00:22:14Não.
00:22:17Nossa.
00:22:23Por que isso está tão salgado?
00:22:25Eu nem sei do que você está falando.
00:22:27Estão ótimos.
00:22:30Sam, Samuel, você não precisa comer isso.
00:22:32Do que você está falando?
00:22:34Não.
00:22:35Sam, está tudo bem.
00:22:36Eles são meus.
00:22:37Para de roubar meus biscoitos.
00:22:38Para.
00:22:39Sam.
00:22:40Para.
00:22:41Para.
00:22:49Eu te odeio.
00:22:53Tá bom.
00:22:55É...
00:22:56É.
00:22:57Esses foram de longe os piores biscoitos que eu já comi na minha vida.
00:23:02Já?
00:23:03Chega.
00:23:04Tá, tudo bem.
00:23:37Pode falar.
00:23:39Eu sinto muito.
00:23:41Não queria sujar sua cama de farinha.
00:23:43E?
00:23:45E...
00:23:46Eu sinto muito por trocar o açúcar dos seus biscoitos por sal.
00:23:51Você colocou sal nos meus biscoitos.
00:23:55E você comeu tudo.
00:24:00Tem mais alguma coisa?
00:24:02E...
00:24:03Por tentar te fazer...
00:24:04Passar vergonha...
00:24:06Na frente do Samuel.
00:24:08Eu menti.
00:24:10Sobre...
00:24:10A técnica de massagem.
00:24:13Pode fazer o que quiser com ela.
00:24:19Eu...
00:24:20Sinto muito.
00:24:21Eu...
00:24:22Sinto...
00:24:22Muito mesmo.
00:24:24Eu não achei que fosse te incomodar tanto assim.
00:24:26Foi só brincadeira.
00:24:29Foi inofensivo.
00:24:31Por favor.
00:24:31Olha, eu juro que eu não faço nunca mais isso.
00:24:33Eu preciso desse trabalho.
00:24:34Eu não posso perder.
00:24:36Só...
00:24:36Não faça isso de novo.
00:24:47Você é boazinha demais, sabia?
00:24:49Isso não vai acabar bem pra você.
00:24:51Todo mundo merece uma segunda chance.
00:24:59Você é diferente, Hayley Rockwell.
00:25:04Ela é a filha ilegítima da família Rockwell.
00:25:08Bom...
00:25:08O Danny Rockwell é um velho esperto.
00:25:11Ele não queria se casar com a Kylie Rockwell, então zoa Hayley pra isso.
00:25:15Achou que eu nunca ia acordar.
00:25:17Bom azar dele.
00:25:18Porque agora ele vai aprender uma lição.
00:25:24Entendido, senhor.
00:25:38Não!
00:25:48Onde ela poderia estar tão cedo assim?
00:26:02Hayley.
00:26:06Hayley.
00:26:42Onde ela poderia estar tão cedo assim?
00:26:59O Sr. Trent quer vê-la no quarto dele.
00:27:08Como eu voltei pra cama?
00:27:15Você queria me ver?
00:27:18Sim.
00:27:19Você pode me ajudar a me vestir?
00:27:23Ah...
00:27:24Eu...
00:27:24Eu...
00:27:25Não sei muito bem como fazer isso.
00:27:28Eu...
00:27:29Não...
00:27:29Sério?
00:27:31Bom, eu...
00:27:32Nunca ajudei um homem a se vestir antes.
00:27:35Então hoje é seu dia de sorte.
00:27:39Você vai aprender.
00:27:49Espera.
00:27:51O que foi?
00:28:16Eu quero ir com a camisa marrom
00:28:18Pra minha fisioterapia hoje
00:28:20Tá bom
00:28:31Samuel?
00:28:33Pontual, como sempre
00:28:35Como está se sentindo?
00:28:37Melhor a cada dia
00:28:40Ótimo
00:28:41Eu me preocupo com você
00:28:44Então vamos começar
00:28:45Você pode pedir pra sua assistente te ajudar?
00:28:49Essa é a minha esposa Haley
00:28:50Haley
00:28:51Essa é a minha fisioterapeuta
00:28:53Blair
00:28:54Ela é minha amiga de longa data
00:28:56Muito prazer
00:28:57Bom
00:29:00Sua esposa pode te levar até a maca
00:29:03Pra eu fazer meu trabalho, certo?
00:29:05Sim
00:29:10Ah, eu tenho alguns assuntos médicos particulares pra discutir com o Samuel
00:29:16Então, se puder nos dá licença
00:29:22Tudo bem
00:29:24Certo
00:29:33Seu irmão tá desconfiado?
00:29:35Não
00:29:36Não graças a cadeira de rodas e as sessões de fisioterapia
00:29:39Ótimo
00:29:40E...
00:29:42Sua esposa
00:29:44Sabe sobre suas pernas?
00:29:45Não
00:29:47Ainda não
00:29:49Ótimo
00:29:51Eu adoro guardar segredos com você
00:29:56Ótimo
00:29:58Eu adoro guardar segredos com você
00:30:00Eu tô pagando você pra ser discreta
00:30:02Eu falo sério
00:30:04Nem uma palavra sobre o fato de eu poder andar pra ninguém
00:30:07Ninguém mesmo
00:30:08Não tô sendo discreta o suficiente
00:30:11Confio que você, como minha amiga, vai manter isso entre nós até tudo se resolver
00:30:17Ok?
00:30:18É claro
00:30:19Não queremos que seu segredo vaze
00:30:21Além disso
00:30:23Eu gosto que você me visite toda semana
00:30:26Hailey, pode voltar
00:30:29Hailey
00:30:31Você não tá se esquecendo?
00:30:38Ah
00:30:41Você voltou pra cadeira de rodas?
00:30:43Como isso aconteceu?
00:30:45Ah
00:30:45A doutora Blair me ajudou
00:30:48Bem, falando nisso
00:30:49Blair, a partir de agora você vai agendar com a minha esposa sessões de fisioterapia
00:30:55E se não puder fazer isso
00:30:57Eu vou ficar muito chateado
00:31:04Tô falando com você, Blair
00:31:22Droga, ela com certeza viu
00:31:25Meu Deus, desculpa
00:31:27Você tá bem?
00:31:28Ah
00:31:28Sim
00:31:31Ah, que bom
00:31:32Ela não viu minhas pernas se mexendo
00:31:35Sim
00:31:36Sim, sim
00:31:36Eu tô bem
00:31:39E você?
00:31:40Sim, eu só preciso visitar a minha família pra buscar algumas coisas
00:31:44Quer que eu vá com você?
00:31:47Não é nada
00:31:48Eu só...
00:31:49É coisa de entrar e sair
00:31:51Vai ser rápido
00:31:52Tudo bem
00:32:07Demorou, hein?
00:32:08Já cheguei
00:32:10O que você quer?
00:32:13Bom
00:32:14Se você não quer me dizer, então eu vou pegar as coisas da minha mãe
00:32:18Eww
00:32:20Quem deixou a cadela molhada entrar?
00:32:25Eww
00:32:25Quem deixou a cadela molhada entrar?
00:32:28Tá, que por quê?
00:32:30Só vou pegar as coisas da minha mãe
00:32:32Ah, a gente vai te entregar tudo
00:32:34Se você der o dinheiro do seu marido pra gente
00:32:39Por que eu faria isso?
00:32:42Porque se não der
00:32:43Vamos destruir tudo o que era da sua mãe
00:32:49Vocês não fariam isso
00:32:51Ah, não tenha tanta certeza
00:32:53Se não der o que queremos
00:32:56Pode dar adeus a essa tralha
00:32:59Tchauzinho
00:32:59Me devolvi isso
00:33:01Ah, não
00:33:02Só depois que der o que queremos
00:33:06Eu te odeio
00:33:07Oh, cuidado
00:33:09Você não quer que nós façamos algo do qual ambas vamos nos arrepender, né?
00:33:17Kai, por favor, não faça isso
00:33:19Ou o quê?
00:33:21Estamos pegando leve com você
00:33:22Podíamos fazer muito pior
00:33:24Bem pior
00:33:27Como interromper o tratamento da sua mãe?
00:33:29Por exemplo
00:33:33Sua ingrata insolente
00:33:36Ingrata?
00:33:37E eu tenho que agradecer pelo quê?
00:33:39Vocês me venderam pra família Trent
00:33:41E agora nem querem pagar o tratamento da minha mãe
00:33:43Você devia agradecer por Samuel Trent ter se casado com você
00:33:48Se ele não estivesse em coma uma qualquer como você
00:33:53Nunca teria entrado para a família Trent
00:33:55Então por que você não se casou com ele quando teve a chance?
00:34:04Cuidado com o que fala, garota
00:34:06Ou a próxima vai ser pior
00:34:07Pai?
00:34:09Cuidado com o que fala, garota
00:34:11Ou a próxima vai ser pior
00:34:12Pai?
00:34:13Não me chame assim
00:34:15E se não quiser que eu te bata de novo
00:34:17Tem algo que eu quero que você faça pra mim
00:34:19Não é dinheiro
00:34:21Tem um projeto liderado pela corporação Trent
00:34:24Você vai convencer seu marido a dividir esse projeto com a gente
00:34:28Não
00:34:31Não
00:34:32Não vou pedir pro Samuel te dar nada
00:34:35Só porque você tá desesperado
00:34:37Depois não diga que eu não avisei
00:35:05Depois não diga que eu não avisei
00:35:09Oi, eu tava preocupado com você
00:35:10Você
00:35:12Oi, eu tava preocupado com você
00:35:16Você
00:35:18Que diabos aconteceu?
00:35:20Não foi nada
00:35:21Nada, uma ofa
00:35:23Quem fez isso com você, Hailey?
00:35:28Foi a sua família?
00:35:35Não vou deixar eles saírem impunes dessa
00:35:38Eu estou bem
00:35:40Está tudo bem, eu prometo
00:35:41Eles vão se arrepender de terem tocado em você, Hailey
00:35:53Senhor Trent
00:35:54Mas
00:35:55Que surpresa maravilhosa
00:35:57Não esperava visitas
00:36:02Você consegue ficar em pé
00:36:04Você encostou na minha esposa
00:36:05E agora
00:36:07Você vai pagar por isso
00:36:08Quer dizer as últimas palavras?
00:36:11Danny
00:36:15Desculpe-me
00:36:16Perdão
00:36:17Faça-lhe gravar um vídeo de desculpas pra minha esposa
00:36:21E faça com que eles nunca abram a boca sobre o meu segredo
00:36:24Ou então
00:36:27Danny Rockwell
00:36:29Não se esqueça de colocar gelo aí embaixo
00:36:45Fiquei sabendo sobre o que fez
00:36:48Obrigada por me defender
00:36:52Ninguém nunca fez isso
00:36:53Eu não entendo como alguém pode ser tão cruel com alguém como você
00:36:59Alguém como eu?
00:37:00Alguém sem poder e sem dinheiro?
00:37:03Parece que a culpa é minha
00:37:06Como se eu merecesse ser tratada assim
00:37:08Hailey, isso não é verdade
00:37:12Tudo bem?
00:37:14Você merece o melhor
00:37:16E eu vou te dar o melhor porque você é minha esposa
00:37:19Mas eu mal te conheço
00:37:27Uma mulher corajosa pegou minha mão e me prometeu que eu nunca mais estaria sozinho
00:37:33Hailey
00:37:35Eu prometo a você uma coisa
00:37:40Você nunca mais estará sozinha
00:37:47Você nunca mais estará sozinha
00:38:09Sam, eu queria que você...
00:38:13Picar de pé
00:38:16Querida
00:38:17Eu posso fazer muito mais do que isso
00:38:40De novo?
00:38:41É sério?
00:38:43Ai meu Deus
00:38:44Meu Deus do céu
00:38:45Gabe, pelo amor de Deus
00:38:47O que você tá fazendo aqui? Você não devia estar aqui
00:38:49Viu meu irmão no escritório
00:38:50Achei que podia passar aqui e te ver
00:38:55Você é mesmo cheia de surpresas
00:38:59Mas isso não me desanima não
00:39:03Sabe, minha cunhadinha
00:39:06Tudo que pertence à família Trent é meu
00:39:10Incluindo você, senhorita Hailey
00:39:12Você sabe quem eu sou?
00:39:14Ah, não foi difícil descobrir que você é uma substituta
00:39:18Impostora, melhor dizendo
00:39:19Você já pode ir embora
00:39:21Ah, não seja fria
00:39:24Tô começando a gostar de você
00:39:25Eu sou sua cunhada, procure outra pessoa
00:39:28Não dá
00:39:31Esses dias eu só consigo pensar em você na minha cama
00:39:36Nojento
00:39:37Você acha isso nojento?
00:39:39Devia ter visto Samuel antes do acidente
00:39:41Por que você trata seu próprio irmão assim?
00:39:44Como assim?
00:39:45Parece que vocês são inimigos mortais
00:39:47Porque somos, meu bem
00:39:49Mas
00:39:50Vocês são filhos dos mesmos pais
00:39:53Ele não é
00:39:54A droga do meu irmão
00:39:58Ele não é
00:39:59A droga do meu irmão
00:40:01O que quer dizer?
00:40:02Temos a mesma mãe
00:40:04Mas o pai dele não é meu pai
00:40:05Mas as notícias
00:40:07Que notícia o quê?
00:40:09Não sabem nada
00:40:10Minha mãe já estava grávida de mim quando conhecia o pai do Samuel
00:40:15Ah, tanto faz
00:40:17Eu nem conheço ele
00:40:20Mas
00:40:21O pai do Samuel não queria que a mídia soubesse
00:40:24Então todo mundo acha que
00:40:27Temos o mesmo pai
00:40:28E
00:40:29O pai do Samuel tinha um favorito?
00:40:32Como adivinhou?
00:40:35Eu
00:40:37Passei pelo mesmo
00:40:38Tenho uma minha irmã
00:40:40Ah
00:40:40A substituta
00:40:45Olha
00:40:45Acho que você não me quer de verdade
00:40:48Acho que você só quer o que o Samuel tem
00:40:50Um conselho
00:40:52Talvez você e Samuel só tenham tido
00:40:55Um grande mal entendido
00:40:58Você não está tornando isso nada fácil pra mim
00:41:02Tornando o que mais fácil?
00:41:03Não querer
00:41:04As coisas do meu irmão
00:41:22Tornando o que mais fácil
00:41:22O que você acha?
00:41:49Não.
00:41:52Não, não, não, não, não.
00:41:53Não, não, não, não, não.
00:42:03Tudo bem?
00:42:06Ai, meu Deus.
00:42:10Ai, meu Deus. Ai, meu Deus. Não olha pra mim.
00:42:14Tá bom.
00:42:15Me devolve minha toalha.
00:42:17O quê? Tá, não vou olhar.
00:42:18Mais rápido.
00:42:19Tô tentando.
00:42:27Ei, eu vou pedir comida hoje.
00:42:29Você é uma péssima cozinheira, sabia?
00:42:40Você tá me encarando.
00:42:42Eu tô?
00:42:43Tá.
00:42:44Ei, desculpa. Eu não percebi.
00:42:47Para com isso.
00:42:50Me obrigue.
00:42:52Você tá com vergonha porque eu te vi pelada?
00:42:56Não, claro que não.
00:42:59Você se sentiria melhor se me visse pelado?
00:43:01Podemos resolver isso.
00:43:02Quem disse que eu quero te ver pelado?
00:43:04Eu sou seu marido. Não quer me ver pelado?
00:43:07Engraçadinho.
00:43:09Isso não responde a minha pergunta.
00:43:15Aileen.
00:43:17Sabe de uma coisa?
00:43:19Acabo de perceber que eu nunca te dei uma noite de nupcias de verdade.
00:43:23Que tal eu compensar isso hoje?
00:43:27Que tal eu compensar isso hoje?
00:43:30Vou terminar de armar minhas coisas agora.
00:43:34Com licença.
00:43:38Não se esqueça da massagem mais tarde.
00:43:40Tá bom.
00:43:51Você viu isso?
00:43:52Sua perna se mexeu.
00:43:54É.
00:43:55É.
00:43:55Eu tô começando a recuperar a sensibilidade.
00:43:58Quer dizer que minhas massagens estão funcionando?
00:44:02Ahm.
00:44:03Parece que sim.
00:44:04Ei.
00:44:05Talvez signifique que consiga andar logo.
00:44:28Eu sei, meu amor.
00:44:32Vamos descobrir do que você gosta.
00:44:39Diz que você me quer, amor.
00:44:42Eu quero você.
00:44:44Eu...
00:44:46Minhas pernas não funcionam mais.
00:44:49Isso aqui funciona muito bem.
00:44:50Ahm.
00:45:13Eu...
00:45:14Desculpa.
00:45:15Eu...
00:45:15Desculpa.
00:45:16Eu preciso ir.
00:45:23Quem é Tyler?
00:45:29Hailey.
00:45:32Hailey.
00:45:33Por favor, sente-se.
00:45:35Eu senti sua falta.
00:45:36Mas Camille é o seu favorito.
00:45:38Ahm.
00:45:39Sabe, as coisas do hospital tão uma loucura.
00:45:41Eu tenho duas dissertações pra entregar.
00:45:43Mas chega de falar de mim.
00:45:45E você, como tá, gata?
00:45:46Ah, bom.
00:45:47Eu queria falar com você sobre algumas opções de tratamento médico.
00:45:51Meu marido esteve em coma recentemente.
00:45:54Então os rumores são verdadeiros.
00:45:56Você realmente se casou com Samuel Trent?
00:45:59Sim.
00:46:00Eu só queria saber, já que essa é a sua área de especialização, se você conhece algum tratamento ou alternativa.
00:46:10Por que você se casou com esse cara?
00:46:11Ouvi dizer que ele não é uma boa pessoa.
00:46:13Isso tem...
00:46:14A ver com...
00:46:15Dinheiro?
00:46:16Isso?
00:46:17Acha que eu tô atrás do dinheiro dele?
00:46:21Acha que eu tô atrás do dinheiro dele?
00:46:23Não, não.
00:46:24Claro que não.
00:46:24Eu sei que não soou bem.
00:46:26Só quis dizer que...
00:46:27Você sabe, a situação da sua mãe é complicada.
00:46:30Olha, eu não estaria aqui se não achasse que ele é uma...
00:46:33Boa pessoa.
00:46:35Certo.
00:46:36Mas...
00:46:37Se você não gosta dele, podemos encerrar essa conversa por aqui.
00:46:40Não.
00:46:41Não, claro.
00:46:42Eu...
00:46:43Na verdade, há um novo medicamento que a equipe de pesquisa do hospital tá testando.
00:46:49Talvez possa ajudar.
00:46:50Sério?
00:46:52Sim.
00:46:53É...
00:46:53Ei, vai lá na minha casa, eu te mostro.
00:46:57Obrigada, você é o melhor.
00:46:59Vamos brindar.
00:47:24Vamos lá.
00:47:26Vamos lá.
00:47:35Como tá se sentindo, princesa?
00:47:40Ok, eu...
00:47:41Eu não me lembro de ter entrado no carro.
00:47:44Não se preocupe.
00:47:45Tamo quase chegando na minha casa.
00:47:46E eu tenho exatamente o que você precisa pra se sentir melhor.
00:47:59Chefe!
00:48:00Parece que o Tyler levou a madame pra casa dele.
00:48:02Acho que ele colocou algo na bebida dela.
00:48:04O quê?
00:48:05Mas e a cadeira de rodas?
00:48:06Foda-se a cadeira, não temos tempo pra isso.
00:48:07Eu preciso de toda a equipe.
00:48:09Vamos.
00:48:10Ok.
00:48:11Vamos!
00:48:12Vamos lá, vamos!
00:48:13Vamos!
00:48:18Meu Deus, você é linda.
00:48:21Por que se casou com um homem como ele, não consigo entender.
00:48:24Ou seja, ele nem consegue andar.
00:48:27Mas agora eu tô aqui e vou te mostrar o que tá perdendo.
00:48:31Ah!
00:48:33Mas que droga, acabou de me morder?
00:48:36Você disse que tinha os remédios.
00:48:38É, eu menti.
00:48:39Tudo bem?
00:48:40Seu marido é um caso perdido.
00:48:42Eu pensei que tivesse percebido.
00:48:46Mais antes tarde do que nunca.
00:48:48Tire as mãos dela!
00:48:54Tire as suas mãos dela!
00:48:55Quem diabos é você?
00:48:57Eu sou o marido dela.
00:48:58Ah, é?
00:48:59Mesmo?
00:48:59Porque você não é aleijado.
00:49:00Você não é o bilionário Samuel Trent.
00:49:03Vamos ver, então.
00:49:04Escuta aqui, ô bonitão.
00:49:05Ela é minha.
00:49:07Tudo bem, quer brigar por ela?
00:49:08Vai em frente.
00:49:09Você não tem coragem.
00:49:10E quer saber?
00:49:11Eu vou colocar o seu nariz no lugar.
00:49:13Tô pagando pra ver.
00:49:15Tudo bem, amigão.
00:49:16Seu funeral.
00:49:20Quem é esse infeliz?
00:49:21Você não vai ganhar essa briga.
00:49:23Vou levar minha esposa pra casa.
00:49:24Seguranças.
00:49:25O quê?
00:49:27Ei!
00:49:27Não, você...
00:49:28Espera, que diabos...
00:49:29Ah, não.
00:49:30Ei!
00:49:30Você não pode ser o Samuel Trent.
00:49:32Cala a boca!
00:49:32Você não é...
00:49:33Cala a boca!
00:49:34Não!
00:49:34Isso fazia parte do plano!
00:49:38Alguém mandou você?
00:49:39Alguém mandou você?
00:49:41Não.
00:49:42O quê?
00:49:44Não.
00:49:46Quem te mandou?
00:49:47Ninguém.
00:49:48Você tá mentindo.
00:49:49Eu não tô mentindo pra você.
00:49:51Quem diabos te mandou?
00:49:52Me mandou.
00:49:53Eu juro.
00:49:53Eu juro.
00:49:54Eu juro.
00:49:54Ninguém me mandou.
00:49:55Então vai ser assim.
00:49:58Vamos.
00:49:59Não!
00:49:59Pra onde a gente tá indo?
00:50:00Entra aí, filho da puta!
00:50:01Ei, ei, ei!
00:50:01Seu merda!
00:50:02Para!
00:50:03Não, não, não, não, não!
00:50:05Anda, anda.
00:50:06Para, para.
00:50:06Ei.
00:50:09Ok, tá bom, tá bom.
00:50:11Tá bom, eu vou contar.
00:50:13Fala logo.
00:50:14Kylie.
00:50:16Foi a Kylie Rockwell.
00:50:17Foi a irmã da madame que enviou?
00:50:19Sim, sim, sim, sim.
00:50:21Deixo ele com você.
00:50:24Não, não.
00:50:25Por favor, senhor.
00:50:28Parece que a madame foi ver esse tal de Tyler Cramion.
00:50:31Porque ele parece ser um médico especializado em paralisia.
00:50:36Chegamos o histórico dele.
00:50:37Parece que eles estudaram juntos.
00:50:44Oi.
00:50:46Bom dia.
00:50:47Como se sente?
00:50:48O quê?
00:50:49O que aconteceu?
00:50:51Você ficou bêbada.
00:50:54Espancou um cara, desmaiou.
00:50:56E depois teve febre.
00:50:59Eu não me lembro de nada disso.
00:51:02Eu só tomei um drink.
00:51:03Não se preocupe.
00:51:04Eu dei uma surra no Tyler Cramion.
00:51:07Desculpa, eu não queria te deixar preocupada.
00:51:09Ei.
00:51:10Não se preocupe com isso, tá bom?
00:51:15Sabe, eu sonhei que suas pernas se recuperavam totalmente e você me carregava no colo.
00:51:22Ah, é mesmo?
00:51:25Tem algo mais que você lembra desse sonho?
00:51:29Deixa eu tentar me lembrar.
00:51:42Doutora Blair?
00:51:43Ah, pode entrar.
00:51:44Bom dia.
00:51:48Fiquei sabendo que alguém teve uma noite difícil e não estava se sentindo bem.
00:51:52Eu chamei a doutora Blair para te examinar.
00:51:55Já estou me sentindo melhor.
00:51:57Você estava com febre ontem à noite, tá bom?
00:51:59Vou sair para resolver umas coisas e preciso que alguém cuide da Hayley.
00:52:02Eu vou cuidar bem dela.
00:52:09Ela é alérgica a nozes.
00:52:12Tem certeza?
00:52:14É claro.
00:52:16Ela me contou quando veio para cá.
00:52:19Obrigada, Poppy.
00:52:21Eu é que agradeço.
00:52:30Aqui.
00:52:31Um smoothie.
00:52:33Vai te fazer sentir melhor.
00:52:36O que tem nisso?
00:52:38Vitaminas.
00:52:40Beba.
00:52:58Então.
00:52:59Me conte.
00:53:02Como uma garota como você acabou com um homem tão incrível como Samuel Train?
00:53:07Perdão?
00:53:08Você não me ouviu?
00:53:10Não.
00:53:11Eu ouvi.
00:53:11Só estou chocada.
00:53:13Só isso.
00:53:14Bom.
00:53:15Estamos quites.
00:53:18Acho que você sabe qual é o seu lugar aqui, não sabe?
00:53:21Acho que você não passa de uma interesseira.
00:53:26Eu não me importo com o que você acha, só me importo com o que o Samuel pensa.
00:53:32Você realmente não tem vergonha.
00:53:35Vergonha?
00:53:35Vergonha de quê?
00:53:37Eu sou a esposa do Samuel.
00:53:39Você, por outro lado, deveria aprender a se afastar quando um homem já tem dona.
00:53:50Se eu não me importo com o Samuel?
00:53:51Não.
00:54:03Eu vou.
00:54:07Foi a irmã da madame quem enviou?
00:54:10Então ele tava dizendo a verdade?
00:54:11Eu também não achei que a irmã da Hayley seria capaz de algo assim.
00:54:14Mas o próprio Tyler disse.
00:54:15Foi o Kylie quem planejou tudo.
00:54:17Quer que eu tome conta dela?
00:54:21Não.
00:54:22Temos que ser discretos.
00:54:25Faz isso parar.
00:54:29Faz isso parar.
00:54:32Para de coçar.
00:54:34Você só vai ficar mais feia.
00:54:35O que tá acontecendo?
00:54:37Hayley, tá tudo bem?
00:54:38Eu só fico assim quando como nozes, mas eu não comi nenhuma.
00:54:43As pessoas desenvolvem novas alergias o tempo todo.
00:54:46Você deveria ir ao hospital.
00:54:48Podemos fazer um exame de alergia completo.
00:54:50Com licença, eu vou tomar um banho frio.
00:55:06Samuel, aqui devo o prazer.
00:55:09Trouxe um presente pra você.
00:55:11Era o mínimo que eu poderia fazer por ajudar a minha esposa.
00:55:13Você não precisava preparar nada pra mim.
00:55:16Poderíamos ter ido a um bom restaurante juntos.
00:55:19Mas sua consideração é sempre bem-vinda.
00:55:23Obrigada.
00:55:29O que é isso?
00:55:30Portei especialmente pra você.
00:55:34Sam, sou alérgica a morangos.
00:55:36E a Hayley é alérgica a nozes.
00:55:42Coma.
00:55:44Eu não vou pedir de novo.
00:56:03Hum-hum.
00:56:05Tudo.
00:56:05Coma.
00:56:09Hum.
00:56:39Por que você fez isso comigo?
00:56:41Eu te conheço desde criança.
00:56:43E você me trata assim.
00:56:44Por causa de uma garota que acabou de conhecer.
00:56:47Eu confiei em você.
00:56:49Te escolhi como minha médica.
00:56:51Se tentar machucar a Hayley.
00:56:53Ou fizer algo parecido de novo.
00:56:56Eu não vou pegar leve com você.
00:56:58Você entendeu?
00:56:59Sam.
00:57:00E mais uma coisa.
00:57:01Você não é mais necessária.
00:57:04Você tá me demitindo.
00:57:06Você não pode se livrar de mim.
00:57:07Eu sei tudo sobre suas pernas.
00:57:09Eu vou contar pra todo mundo.
00:57:12Eu sei tudo sobre suas pernas.
00:57:14Eu vou contar pra todo mundo.
00:57:24Você tá me ameaçando?
00:57:30Eu tenho tolerância zero pra quem machuca a Hayley.
00:57:33E você não vai abrir a boca até que meu plano seja concluído.
00:57:37Ou eu, pessoalmente, acabo com você.
00:57:43Agora saia da minha frente.
00:57:45Desapareça.
00:58:11Poppy, que bom que você apareceu.
00:58:14Conta pra Hayley o que você fez com ela.
00:58:15Eu o sinto muito.
00:58:17Pelo quê?
00:58:18O que ela fez?
00:58:19Eu disse à doutora que você é alérgica a nós.
00:58:23Eu não devia ter aceitado o suborno que ela me deu.
00:58:26Mas eu tava desesperada.
00:58:28O que você quer que eu faça com ela?
00:58:29Posso jogar o corpo dela no lago atrás da maçã?
00:58:32Não.
00:58:33Não.
00:58:34Por favor, madame.
00:58:35Não.
00:58:36Poupe a minha vida.
00:58:37Eu juro que não vai mais acontecer.
00:58:39Eu juro pela minha vida e pela dos meus filhos.
00:58:42Eu só tô tentando pagar os estudos deles.
00:58:45Eu sei que você não gosta de mim e me respeita, mas eu não merecia o que você fez.
00:58:50Eu sei.
00:58:50Eu tava errada.
00:58:52Foi um grande erro.
00:58:53Eu coloquei sua vida em risco.
00:58:54Mas, por favor.
00:58:58Eu sinto bom isso.
00:59:02Tudo bem.
00:59:03Só...
00:59:04Só...
00:59:04Não faça isso de novo.
00:59:07Da próxima vez, você vai perder mais que o seu emprego.
00:59:11Obrigada.
00:59:12Muito obrigada, madame.
00:59:21Que coração mole.
00:59:23Costas minhas costas?
00:59:29Sim, vai em frente e deixa os papéis.
00:59:33Eu...
00:59:34Gabe.
00:59:36O que tá fazendo aqui?
00:59:44Eu soube o que aconteceu com a Hayley.
00:59:47Entendi.
00:59:50Olha, eu já sabia que você é um idiota, mas...
00:59:54Eu não sabia que você também era um inútil.
00:59:56Deixar sua mulher ser assediada por um estranho.
00:59:59Que irônico.
01:00:01Vindo de você.
01:00:02Você vai querer a minha ajuda ou não?
01:00:04Você quer me ajudar?
01:00:09Quero me livrar de umas pragas.
01:00:11A praga dos Rockwell.
01:00:13E você não pode fazer muita coisa do jeito que você tá.
01:00:19Claro.
01:00:20Pode fazer meu trabalho sujo enquanto eu fico em casa com a minha esposa.
01:00:27Inútil.
01:00:36O peixe mordeu a isca.
01:00:38Fique de olho no Gabe.
01:01:00Quer um trago?
01:01:01Gabe Trent.
01:01:03O que te traz aqui hoje?
01:01:06Olha, eu ouvi dizer que a Hayley tinha uma irmã linda.
01:01:10Mas não achei que você fosse...
01:01:12Tão bonita.
01:01:15Lisonjeiro.
01:01:19Doce.
01:01:27Ouvi dizer que você ia casar com meu irmão.
01:01:30E por que eu casaria com aquele aleijado?
01:01:33Se o irmão dele é muito melhor.
01:01:41Eu acho...
01:01:42Que a gente devia se conhecer melhor.
01:01:45Não acha?
01:01:49E...
01:01:49Como você gostaria de me conhecer?
01:01:53Bem, eu reservei um restaurante a beira-mar amanhã à noite.
01:01:58Quer ir junto?
01:01:59Um homem com estilo.
01:02:02Eu tô interessada.
01:02:04E depois...
01:02:05Eu queria te mostrar uma pequena...
01:02:09Surpresa.
01:02:11No Hits Carton.
01:02:16Eu estarei lá.
01:02:27Droga!
01:02:28Droga!
01:02:29Droga!
01:02:30Todos os contratos!
01:02:31Droga!
01:02:34Nossa, pai!
01:02:36Você tá fedendo a algo!
01:02:37O que é que foi?
01:02:38As empresas estão cancelando os contratos.
01:02:40Estão cancelando um atrás do outro.
01:02:42Coens, Clarks, os Johnson's...
01:02:44Todos cancelaram no mesmo dia!
01:02:50Quem você irritou?
01:02:53Ninguém!
01:02:54Eu não fiz nada!
01:02:56Nada!
01:03:00E o que vão te fazer com a empresa?
01:03:03Bom, eu tenho que ir.
01:03:06Tem horário no salão.
01:03:09Sério?
01:03:10Agora!
01:03:11Eu vou me encontrar com alguém importante que vai nos ajudar a salvar a empresa, ok?
01:03:20Tchau!
01:03:29Tchau!
01:03:30Sim, o meu irmão faria algo assim.
01:03:32Mas por que levar ela a um encontro?
01:03:34Eu conheço o meu irmão.
01:03:35Ele tem outra coisa em mente.
01:03:36É.
01:03:39Preciso que você siga ele.
01:03:41Fique de olho.
01:03:42Documente tudo.
01:03:43Entendido?
01:03:44Sim, senhor.
01:03:57Gabe?
01:03:59Você tá aí?
01:04:02Não.
01:04:03Não.
01:04:04Não.
01:04:30Notícias de última hora.
01:04:31Kylie Rockwell, da Rockwell Enterprise, foi flagrada na cama com um novo homem.
01:04:35Mas em Riviravolta Inesperada, se descobriu que esse homem é primo dela.
01:04:38E isso quer manter negócio e família, né?
01:04:42Kylie, que diabos!
01:04:44Você dormiu com o Will?
01:04:46O que passa na sua cabeça?
01:04:47Eu não sei o que aconteceu, eu juro!
01:04:50Ok, eu fui ao Hits pra ver o Gabe, porque ele disse que tinha uma surpresa pra mim, mas...
01:04:55De repente, eu apaguei!
01:04:58Gabe?
01:04:58Gabe Trent?
01:05:00O que te fez achar que era uma boa ideia se encontrar com esse cara?
01:05:03Ele só traz problemas!
01:05:07Quem diabos é agora?
01:05:15Quem tá aí?
01:05:23É pra Kylie!
01:05:27Esse cara!
01:05:30Como o Gabe teve coragem de armar uma coisa dessas?
01:05:32Isso é nojento!
01:05:33E como ele conseguiu colocar a Kylie Rockwell na cama com o próprio primo?
01:05:37Ele é nojento, é claro que ele faria isso!
01:05:40Eu não esperava nada diferente!
01:05:43E agora?
01:05:46Tá na hora de puxar a rede
01:05:49E acabar com esse jogo
01:06:04Madame, eu posso entrar?
01:06:07Sim, pode!
01:06:08O Sr. Trent pediu pra eu trazer isso pra senhora, madame!
01:06:12Ah, o que é isso?
01:06:14Bom, a sua pele ainda tá se recuperando da...
01:06:18Irritação?
01:06:19Ela está sensível
01:06:20Isso pode ajudar
01:06:29Nossa, cada frasco disso custa uns dois mil dólares!
01:06:33A senhora merece o melhor, madame!
01:06:36Isso mesmo!
01:06:37Você merece o melhor, Sra. Trent!
01:06:41Isso mesmo!
01:06:42Preciso de ajuda, senhor?
01:06:44Você merece o melhor, Sra. Trent!
01:06:46Sam!
01:06:47Eu mesma coloco isso na mesa pra você, senhora!
01:06:51Obrigada!
01:06:56Você não devia gastar tanto dinheiro comigo!
01:06:59Eu sou seu marido, é meu dever de mimar!
01:07:06Acho que os maridos devem mesmo mimar suas esposas!
01:07:09Ah, é?
01:07:10O que mais eles deveriam fazer?
01:07:16Vejamos...
01:07:16Nunca me trair...
01:07:18Sempre me tratar como uma princesa...
01:07:20E nada de segredos!
01:07:22O casamento é baseado na confiança!
01:07:25Acho que isso é o mais importante!
01:07:34Hailey, tem algo...
01:07:35Que eu preciso te contar!
01:07:38O quê?
01:07:39O que foi?
01:07:40Você tá bem?
01:07:41É sobre minhas pernas!
01:07:44Elas...
01:07:46Desculpe a interrupção, mas sua mãe veio te ver, Sr. Trent!
01:07:58O que te traz aqui hoje, mãe?
01:08:00Se eu não tivesse vindo, você ainda estaria cego!
01:08:05O que quer dizer?
01:08:06Sua esposa!
01:08:08Ela não é a verdadeira filha da família Rockwell!
01:08:11É uma impostora!
01:08:13Ela é uma filha ilegítima!
01:08:16Eu sei disso desde o primeiro dia, mãe!
01:08:18Como assim?
01:08:19E por que você não me disse nada?
01:08:21Porque isso não importa!
01:08:23Ela foi a única que quis casar comigo quando ninguém mais queria!
01:08:26Mas agora é diferente!
01:08:28Você não viu as notícias?
01:08:30Você não viu como a família dela é?
01:08:34Quais notícias?
01:08:36Sem essa pra cima de mim!
01:08:37Não estou!
01:08:39Eu só...
01:08:39Não sei de que notícias você tá falando!
01:08:41Sua irmã, a garota que deveria casar com o meu filho, dormiu com o próprio primo!
01:08:49O quê?
01:08:50Não, eu...
01:08:51Eu sei que a Kylie pode ser mimada ao extremo, mas ela nunca faria algo assim!
01:08:55Sua família é um bando de trapaceiros mentirosos!
01:09:00Enviaram uma noiva substituta pra me enganar!
01:09:03E estão tentando manchar o nosso nome!
01:09:06Nossa linhagem com essa sujeira!
01:09:09Não devia ter deixado você casar com o meu filho!
01:09:12Chega!
01:09:13Samuel, não é hora de sentir pena do vira-lata na jaula!
01:09:18Ela será sacrificada em breve!
01:09:20A Hayley é minha esposa!
01:09:21Eu não vou deixá-la só porque você acredita em fake news!
01:09:30Ah, então...
01:09:31Você sabia que o seu irmão está no hospital?
01:09:34Foi esfaqueado pela maluca da irmã dela!
01:09:37O quê?
01:09:38O quê?
01:09:40Isso mesmo!
01:09:41A família dela é um desastre!
01:09:43Sem falar que a empresa deles está em ruínas!
01:09:46Não podemos deixar essa garota fazer parte da nossa família!
01:09:49Pense na reputação da nossa empresa, Samuel!
01:09:53Eu não me importo com a empresa, desde que eu possa continuar casado com a Hayley!
01:09:58Senhora Trent, eu...
01:10:00Não quero me meter entre você e seu filho!
01:10:04Hayley, o que está fazendo?
01:10:06Desculpe por ter fingido ser ela, mas eu não tive escolha!
01:10:11Eu não quero ouvir suas desculpas!
01:10:15Peça o divórcio e vá embora!
01:10:19Eu espero nunca mais ver a sua cara!
01:10:26Sua mãe está certa!
01:10:27Não!
01:10:28Eu sou só uma parasita que usou você e a sua família para pagar as contas do hospital da minha
01:10:32mãe!
01:10:32Não!
01:10:33Pronto!
01:10:34Aí está!
01:10:35Está vendo?
01:10:36Deixa ela terminar, mãe!
01:10:38Eu não quero que você tenha que fazer essa escolha, então eu vou fazer por você!
01:10:42Hayley!
01:10:44Não é sua culpa!
01:10:48É minha!
01:10:50Eu sou o responsável pelo meu irmão ter sido esfaqueado e a sua irmã ter sido difamada!
01:10:58Então, você sabia de tudo?
01:11:00Eu menti para você!
01:11:02Para todo mundo!
01:11:04Esse tempo todo!
01:11:07Eu não entendo!
01:11:08Sobre o que você mentiu?
01:11:10Não foi minha intenção!
01:11:11Eu queria te contar antes!
01:11:12Acredite em mim!
01:11:13Samuel, o que você fez?
01:11:15Eu só estava fazendo o que era certo para garantir a segurança da minha empresa!
01:11:21Você está me assustando!
01:11:23Sam!
01:11:28Eu devia ter te contado antes!
01:11:45Eu sinto muito!
01:11:46Meu Deus!
01:11:51Oh, minha nossa!
01:11:52Você está de pé!
01:11:54Eu posso explicar, Hayley, por favor!
01:11:56Então tudo foi uma mentira?
01:11:58Tudo?
01:11:58Por favor, só me escute!
01:11:59Eu posso explicar!
01:12:00Sua mãe está certa sobre o divórcio!
01:12:02Eu...
01:12:03Eu nunca mais quero te ver!
01:12:05Não!
01:12:06Hayley!
01:12:06Espera!
01:12:07Deixa ela!
01:12:09Precisa deixar ela ir!
01:12:10Tire suas mãos de mim!
01:12:12Eu não me importo com o que você pensa da Hayley, mãe!
01:12:15Eu não vou me divorciar dela só porque você está mandando!
01:12:17Mas e a nossa empresa?
01:12:19Eu não me importo com a empresa!
01:12:23Desapareça!
01:12:24Suma da minha casa!
01:12:26Você está apaixonado por ela?
01:12:42Chefe, eu não consegui encontrá-la!
01:12:43Parece que ela está com o celular desligado!
01:12:45Sumiu do mapa!
01:12:46Continue procurando!
01:12:47Temos que encontrá-la!
01:12:50Bom, o senhor acha que o seu irmão sabe de algo?
01:12:52Eu não sei!
01:12:53Talvez!
01:12:55Não é um mau lugar para começar!
01:12:57Vamos atrás dele!
01:12:58Ok!
01:13:09Tá de pé?
01:13:12Aham!
01:13:14É claro!
01:13:16Eu devia saber!
01:13:19Fingiu estar paralítico para me pegar desprevenido!
01:13:23O que você está fazendo aqui?
01:13:26Veio aqui só para rir de mim?
01:13:29Aham!
01:13:30Então?
01:13:32Não!
01:13:32A Hayley desapareceu!
01:13:33Quê?
01:13:34Sabe onde ela pode estar?
01:13:36Ela é sua esposa!
01:13:37Por que eu ia saber?
01:13:38Nossa mãe veio nos visitar hoje!
01:13:40Ela contou tudo para ela!
01:13:41Até mesmo que a Kylie te esfaqueou!
01:13:44Mas que droga!
01:13:45Você fez cena!
01:13:50Seu desgraçado de merda!
01:13:51Eu sei!
01:13:52Você que enviou as provas para a Kylie ficar furiosa!
01:13:54É, mas eu não achei que ela fosse te esfaquear!
01:13:56Você não achou!
01:13:59Samuel, você...
01:14:00Você é...
01:14:01Um idiota?
01:14:02Você é um babaca!
01:14:04Completo!
01:14:04Isso sim!
01:14:07Todo esse tempo...
01:14:09A gente vive atacando um ao outro!
01:14:12Gabe, eu preciso perguntar!
01:14:16Você teve alguma coisa a ver com o meu acidente?
01:14:20Você está louco?
01:14:24Você acha que eu tentei te matar?
01:14:26Você é o que mais tem a ganhar com isso!
01:14:28Sabe por que eu te odeio?
01:14:31Você sempre age assim!
01:14:34Você não confia em ninguém!
01:14:36Você acha que todo mundo tem um motivo oculto!
01:14:39Você nunca acreditou em mim!
01:14:41E eu fiz exatamente o que você esperava que eu fizesse!
01:14:44Mas eu nunca, nunca tentaria te matar!
01:14:48Você é um babaca de pensar isso!
01:14:54Desculpa!
01:14:56Tá bom, eu sinto muito pelo que aconteceu!
01:14:58Eu sinto muito por tudo!
01:15:01Eu acho que eu cometi um erro grave!
01:15:03Todos esses anos...
01:15:04Ficamos nesse jogo de gato e rato!
01:15:07Quantas pessoas a gente machucou no caminho?
01:15:09Muitas!
01:15:10Agora é a Kylie!
01:15:12Eu preciso encontrá-la!
01:15:13Não posso perdê-la!
01:15:17Você falou com a mãe?
01:15:21Você vai me contar finalmente o que está acontecendo?
01:15:24Nada, mãe!
01:15:25Eu só...
01:15:25Só senti sua falta!
01:15:28Eu sei que você acha que pode me enganar, mas eu sei quando minha própria filha está triste!
01:15:38Aconteceu alguma coisa com seu pai ou com a Kylie?
01:15:41Não, eu só...
01:15:44Tudo bem...
01:15:45Tudo bem...
01:15:49É por causa do Samuel Trent, não é?
01:15:52Tudo foi uma mentira, mãe!
01:15:55Tudo!
01:15:56Ele mentiu pra mim e até machucou minha família!
01:16:00Hayley!
01:16:05Hayley!
01:16:05Samuel, eu não quero te ver!
01:16:08Esse é o seu marido, querido?
01:16:11Vamos divorciar!
01:16:12Candace, o meu nome é Samuel Trent.
01:16:14Peço desculpas por não ter vindo antes, mas...
01:16:17Sou o marido da Hayley.
01:16:22Vou apertar sua mão quando ela te reconhecer como marido.
01:16:25Até lá, você não é ninguém pra mim.
01:16:32Hayley, podemos conversar a sós?
01:16:34Por cinco minutos, por favor.
01:16:42Vou fazer um pouco de exercício leve.
01:16:45Nos vemos depois, querida.
01:16:51O que você quer dizer, Samuel?
01:16:58Usei minha influência e consegui cancelar os contratos da Rockwell Enterprise.
01:17:10Vazei pro Gabe a informação de que o Tyler Kramer estava te assediando.
01:17:13Depois enviei pra Kylie as provas de que o Gabe foi quem machucou o primo dela.
01:17:18Eu escondi a recuperação das minhas pernas pra manter o Gabe desprevenido.
01:17:23Mas o pior de tudo, Hayley, é que eu te usei como uma peça.
01:17:27Você é...
01:17:28Um calculista desgraçado.
01:17:32Eu sempre achei que o poder era tudo.
01:17:35Os fortes vivem, os fracos morrem.
01:17:38Ninguém confiava em mim e eu não confiava em ninguém.
01:17:42Minha própria família é minha inimiga.
01:17:44A minha mãe, ela não dá a mínima pro meu bem-estar.
01:17:47Ela só pensa na empresa.
01:17:50Mas tudo isso mudou.
01:17:52Quando te conheci.
01:17:55Eu não acredito em você.
01:17:56Você não entende.
01:17:57Eu nunca conheci uma pessoa que não quisesse algo de mim.
01:18:01Você me mostrou que isso é possível.
01:18:03Me mostrou que o amor pode ser incondicional.
01:18:11Conversei com meu irmão.
01:18:12Como irmãos de verdade desta vez.
01:18:14Pedi desculpas a ele.
01:18:16E pedi uma trégua porque...
01:18:19Cansei de machucar as pessoas.
01:18:21E principalmente cansei de machucar você, Hayley.
01:18:24Já é tarde demais pra isso.
01:18:27Nunca é tarde demais, Hayley.
01:18:39Onde você esteve ontem à noite e eu não consegui te encontrar em lugar nenhum.
01:18:42Eu estava na cadeia, pai.
01:18:45Me soltaram essa manhã.
01:18:46Que diabos você estava fazendo na cadeia?
01:18:48Eu esfaqueei o Gabe Trent e ele chamou a polícia.
01:18:57Pai?
01:18:58O que foi?
01:18:59Su-su-ru.
01:19:01Venha ver as notícias.
01:19:02Em um desdobramento inesperado, a verdade veio à tona.
01:19:07Kylie Rockwell foi drogada e colocada no quarto de um hotel por um concorrente comercial.
01:19:12E as ações da Rockwell Enterprise voltaram ao seu valor normal.
01:19:16Por isso, fiquem ligados para as próximas notícias.
01:19:18Mas como? Eu não entendo.
01:19:22Hayley.
01:19:23Ela nos ajudou.
01:19:26Mas por quê?
01:19:27Sua irmã é igual à mãe dela.
01:19:37Pedi desculpas a ele.
01:19:38E pedi uma trégua porque...
01:19:41Cansei de machucar as pessoas.
01:19:44E principalmente cansei de machucar você, Hayley.
01:19:47Já é tarde demais pra isso.
01:19:51Nunca é tarde demais, Hayley.
01:19:53Me desculpa também por tudo que eu fiz...
01:19:56Com você e com sua irmã.
01:19:59Eu não sei o que dizer.
01:20:00Não precisa dizer nada.
01:20:03Você devia estar descansando.
01:20:05Não vou deixar meu irmão perder o amor da vida dele.
01:20:08Ou ele vai acabar virando aquele otário de novo.
01:20:11Sabe?
01:20:13Eu sempre achei que a gente ia brigar pra sempre.
01:20:16Até você aparecer.
01:20:18Ele tem um cérebro de macaco.
01:20:20Só consegue fazer burrice.
01:20:23Acha que pode perdoar ele?
01:20:26Hayley Rockwell.
01:20:28Me daria uma chance pra fazer tudo certo dessa vez?
01:20:35E desta vez...
01:20:38Sem segredos.
01:20:39Sem mentiras.
01:20:43Quer se casar comigo?
01:20:55Você tá horrível.
01:20:56Não, sério.
01:20:57Você não pode usar esse vestido.
01:20:59Por quê?
01:21:00Eu acho que tô linda.
01:21:02Você parece uma milênia ou presa no corpo de uma baby boomer.
01:21:05Quem te deu esse vestido?
01:21:06A Nancy Pelosi?
01:21:07Então o que você sugere?
01:21:14Aqui, use este.
01:21:16O Sr. Trent vai adorar.
01:21:19Quem disse que eu vou ver o Sr. Trent?
01:21:22Ah, por favor.
01:21:23O casamento é daqui três semanas.
01:21:24Quem mais você iria ver se não o Sr. Trent?
01:21:27Talvez eu tenha outro namorado.
01:21:30Quem eu tenho que matar?
01:21:31Se a minha esposa tem outro namorado,
01:21:33é melhor eu acabar com ele rápido.
01:21:35Tá bom.
01:21:36Vocês são nojentos.
01:21:37Eu tô indo embora.
01:21:52Você tá linda.
01:21:54Não importa o que você vista.
01:21:55Sério?
01:21:56Por quê?
01:21:56Tô começando a achar que esse vestido me deixa com aparência de velha.
01:22:00Eu adoro vestidos de vovó.
01:22:02Ei!
01:22:05Eu adoro vestidos de velha.
01:22:26Eu adoro vestido.
01:22:29Amém.
Comentários

Recomendado