- 15 minutes ago
KüçüK Kaptan: GöKyüZüNe Yolculuk Dublajlı
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Sayin Yolcularımız, 82-36 numaralı uçuşumuz kalkışını gerçekleştirmiştir.
00:00:05Birazdan yemek ve içecek servisiniz başlayacaktır.
00:00:07Lütfen emniyet kemerlerinizi bağlı olduğundan emin olun.
00:00:10İyi yolculuklar dileriz.
00:00:15Neredeyim ben? Pilot ödül töreninde değil miydim az önce?
00:00:19Hepsi bir rüya mıydı?
00:00:21Şimdi sıra tüm pilotlar için en büyük onur,
00:00:24bir baş pilot için gurur simgesi olan Altın Kanat Ödülü'nde.
00:00:30Ve alkışlarınızla karşınızda Emir Kaya.
00:00:40Bu ödülü babama adlıyorum.
00:00:44Umarım beni yukarıda...
00:00:46Dikkat! Raf düşüyor!
00:00:50Emir, Emir yaralandı!
00:00:52Çabuk, çabuk yardım edin!
00:00:55Az önce ölmedim mi ben? Nasıl?
00:00:57Emir, hani hep bana anneni görmek istediğini söylerdin ya...
00:01:02Baba!
00:01:03Bugün ben dileğini yerine getireceğim.
00:01:06Baba, yaşıyorsun. Seni çok özledim.
00:01:10Emir, ne diyorsun sen?
00:01:12Şşt!
00:01:14Baba, her uçuşta seni çok özlüyorum.
00:01:21Emir, artık sekiz yaşındasın. Ona göre davranmalısın.
00:01:26Ne?
00:01:28Gerçekten, sekiz yaşıma geri mi döndüm?
00:01:31Hatırladım.
00:01:33O yıl, uçak kaza yapmıştı.
00:01:37Düşerken, babam beni korumuştu.
00:01:40Ve o gün, tek kurtulan bendim.
00:01:45Baba!
00:01:45Baba!
00:01:46Baba!
00:01:48Baba!
00:01:51Lütfen! Baba!
00:01:53Babamı tekrar göreceğimi hiç bilemezdim.
00:01:56Efendim, bir şey ister misiniz?
00:01:58Su alayım lütfen.
00:02:03Sen neden buradasın?
00:02:05Karım, oğlumuz burada.
00:02:08Unutma, boşandık biz. Bana öyle seslenme.
00:02:12Oğlumuzu öylece bırakacak mısın?
00:02:17Selin! Selin!
00:02:18Baba, sana önemli bir şey söyleyeceğim.
00:02:22Neymiş?
00:02:22Bu uçak birazdan düşecek.
00:02:24Ne diyorsun?
00:02:25Yok artık!
00:02:26Çocuğun amma şom ağızlıymış.
00:02:28Gerçekten çok özür dileriz, affedin.
00:02:30Uçak düşecek diyorum.
00:02:32Herkes ölecek.
00:02:33Şşt! Şuna bak, ne biçim konuşuyor.
00:02:35Resmen herkese uğursuzluk getirecek.
00:02:38Anne, salla gitsin.
00:02:39Belli ki ilk seferi.
00:02:40Bu çocuk uçağın düşeceğini söylüyor.
00:02:42Biri şuna bir şey desin.
00:02:44Çocuğunu biraz terbiye mi etsen?
00:02:45Hiç saygısı yok.
00:02:46Özür dileriz.
00:02:47Ne biçim babasın sen?
00:02:49Uğursuz şey.
00:02:51Haklısınız, özür dileriz.
00:02:52Herkesten özür dileriz.
00:02:53Lütfen, özür dileriz.
00:02:54Özür dileriz.
00:02:55Lütfen yerlerinize oturun.
00:02:56Özür dileriz.
00:02:56Sessiz olun lütfen. Teşekkür ederiz.
00:02:58Baba, ciddiyim ben.
00:03:07Gayet iyi gidiyoruz.
00:03:08Bu hat meşhur şeytan rotasıdır.
00:03:11Dikkatini kaybetme.
00:03:13Anladım.
00:03:16Neler oluyor?
00:03:17Olamaz, arıza var.
00:03:17Hemen kuleye durumu bildir. Acele et.
00:03:27Ne oluyor böyle? Dedim size şomazlı diye.
00:03:33Ne oluyor böyle? Dedim size şomazlı diye.
00:03:37Galiba türbülansa girdik anne. Lütfen, sakin ol.
00:03:42Hanımefendi, lütfen oturun.
00:03:45Hep o çocuğun uğursuz deli yüzünden.
00:03:48Yoksa gerçekten uçak düşecek mi?
00:03:50Uçak türbülansa girdi efendim.
00:03:52Verdiğimiz rahatsızlık için özür dileriz.
00:03:55Sayın yolcularımız, az önce hafif bir türbülans yaşadık.
00:03:58Lütfen emniyet kemerlerinizi bağlayın ve bağlı tutun.
00:04:00Kabine gibi türbülans geçene kadar yerinde kalacaktır.
00:04:03Teşekkür ederim.
00:04:04Bak anne, ne dedim ben? Oğlum bir pilot adayı.
00:04:07Bilirim bu işleri.
00:04:10Sahip çıksana şu çocuğa.
00:04:12Beni işimden mi etmek istiyorsun?
00:04:14Anne, yalan söylemiyorum.
00:04:16Kokpüte gidip yardım etmem gerek.
00:04:18Oraya sadece pilotlar girebilir.
00:04:20Ben pilotum.
00:04:21Bu 82-36 numaralı uçak.
00:04:247-8 yaşında tek koridorlu bir uçak.
00:04:271739 uçuş gerçekleştirmiş.
00:04:29Ona bunları sen mi öğret?
00:04:32Tabii ki de hayır.
00:04:34Baba, birazdan kaza olacak. Oksijen maskeleri düşecek.
00:04:39Tamam.
00:04:40Murat, nasıl büyüttün onu?
00:04:44Resmen olay çıkarıyorsunuz.
00:04:46Oğluma inanıyorum.
00:04:46Sen...
00:04:48Lütfen sakin olun.
00:04:50Her gün milyonlarca insan uçarak seyahat ediyor.
00:04:53Uçak en güvenli ulaşım aracıdır.
00:04:55Biz...
00:05:01Baba, kabin basıncı düşüyor.
00:05:04Derin nefes al.
00:05:05Tamam.
00:05:08Ne?
00:05:09Ne oluyor yine?
00:05:15Hayır.
00:05:17Sakin olun lütfen.
00:05:19Uçak güçlü bir türbülansa girdi.
00:05:21Lütfen yerlerinizde kalıp maskelerinizi takın.
00:05:24Dikkat edin.
00:05:29Dikkat et!
00:05:34İyi misin?
00:05:35Hemen kalkıp yerine geç.
00:05:39Son beş saniye.
00:05:40Uçak otomatik pilota geçecek.
00:05:43Beş...
00:05:44Dört...
00:05:45Üç...
00:05:48İki...
00:05:50Bir...
00:05:55Baba...
00:05:56Burası ağacın çıkış kapısı.
00:05:58On bir ağa koltuğu.
00:06:00En güvenli yer burası.
00:06:01Demek ki...
00:06:02Şanslıymışız.
00:06:05Aslında öyle bir şey yok.
00:06:08Önceki hayatta...
00:06:10Babam düşmeden önce beni koruduğundan...
00:06:12Hayatta kalabilmişti.
00:06:15Korkma.
00:06:17Soru yok.
00:06:19Baba...
00:06:19Bu sefer...
00:06:20Seni koruyacağım.
00:06:23Annem gittikten sonra...
00:06:25Beni büyüten sendin.
00:06:27Selin!
00:06:28Selin!
00:06:28Lütfen gitme.
00:06:29Beni dinle olur mu?
00:06:30Biliyorum.
00:06:31Şu an işim yok.
00:06:32Ama bulunca iki işle birden çalışırım.
00:06:34Olur mu lütfen?
00:06:35Kağıtları imzaladık.
00:06:36Saçma sapan konuşma.
00:06:38Gitme ne olur.
00:06:41Selin!
00:06:42Selin!
00:06:52Adem ki bir şansım daha var...
00:06:55Kaderi değiştireceğim.
00:06:56Babamı kurtaracağım.
00:06:57Uçaktaki diğer herkesi de.
00:06:59Herkesi de.
00:07:07Emir...
00:07:08Ben sana inanıyorum.
00:07:09Ama bir daha uçak düşecek demek.
00:07:12Tehlike yeni başlıyor.
00:07:17Emir!
00:07:18Ne yapıyorsun?
00:07:19Kokpite gireceğim.
00:07:20Yardım edeceğim.
00:07:21Saçmalama.
00:07:22İki pilot da kokpitte zaten.
00:07:25Kusura bakma.
00:07:26Emir, oturalım.
00:07:28Anne!
00:07:29Şaka yapmıyorum.
00:07:30Ben yardım edebilirim.
00:07:33Sizin çocuk tam bir uğursuzluk kaynağı.
00:07:35Ağzını hayra açmıyor.
00:07:36Neden hep böyle şeyler söylüyorsun?
00:07:37Affedin.
00:07:38Benim hatam.
00:07:39Özür dilerim.
00:07:40Baba.
00:07:41İnan bana.
00:07:42Ciddi misin?
00:07:43Kokpitte bir arıza var.
00:07:45Hemen yardım etmeliyim.
00:07:48Selin.
00:07:50Kimse açmıyor.
00:07:52Baba.
00:07:52Zamanımız kalmadı.
00:07:54Tamam.
00:07:55Selin.
00:07:57Kapıyı aç lütfen.
00:07:58İçeri bir bakalım.
00:07:59Evet.
00:08:00Az önce uçak çok sarsıldı.
00:08:02En azından kaptan gelip açıklasın.
00:08:04Evet, evet.
00:08:05Kaptan nerede?
00:08:06Evet, kaptan nerede?
00:08:07Evet, kaptan nerede?
00:08:07Kaptan nereyi kayboldu?
00:08:10Kaptan çıksın da bir şeyler istedin.
00:08:13Bizi içeri al hadi.
00:08:14Dinleyin, dinleyin.
00:08:16Kokpit kapısı içeriden açılır.
00:08:18Sadece tehlike durumunda kabin ekibi acil kodla açabilir.
00:08:23Emir.
00:08:24Emir.
00:08:25Emir.
00:08:25Saçmalama artık.
00:08:27Hey, anne.
00:08:31Saçmalama Emir.
00:08:35Kodu nereden biliyorum?
00:08:39Ahh.
00:08:48Kaptan.
00:08:48Hıh?
00:08:49Hıh?
00:08:49Hıh?
00:08:49Ah, ehh, ehh.
00:08:51Çabuk!
00:08:51Yardım edin.
00:08:56Tahminim doğruymuş.
00:08:57Öncem patlayıp korkmuş.
00:08:59Hem de on bin metrede bütün mürette vardı.
00:09:02Başı dertte.
00:09:03Çabuk!
00:09:04Yardım edin!
00:09:06What happened?
00:09:07It was really a case.
00:09:10It's not!
00:09:12The enemy's power is too much.
00:09:14Automated block is very small.
00:09:16The rocket is a giant can of course.
00:09:19There are a sea of water.
00:09:21We will go straight ahead and reach the ship.
00:09:23We are going to get out of it.
00:09:25We are going to get out of it.
00:09:26We are going to get out of it.
00:09:28We are going to get out of it.
00:09:32We are going to get out of it.
00:09:35This is the highest action code.
00:09:38This is how?
00:09:39I sent 77.00 to this.
00:09:41There is a problem.
00:09:43This is impossible.
00:09:44This is the pilot unit.
00:09:47What did you do?
00:09:49We will kill you.
00:09:51What did you do?
00:09:53The engine was alive.
00:09:55We can only take the engine with the engine.
00:09:58This is the right thing.
00:10:01Maybe everyone will be able to kill you.
00:10:02Yes, we can only take the engine with the engine.
00:10:05But I need help.
00:10:09I will help.
00:10:13Baba, come here.
00:10:15Emir, you know what you are?
00:10:18Baba, I don't have to do this.
00:10:22Emir, I don't understand what I am using.
00:10:26Emir, don't worry about it.
00:10:28This will be everyone's lives.
00:10:30We will be able to kill you.
00:10:33We are all over.
00:10:34We are all over.
00:10:36Our children will be able to kill you.
00:10:38Children, the rest will be able to help you.
00:10:41Baba, let me stay.
00:10:44Bye.
00:10:48Stop!
00:10:50Stop!
00:10:51No!
00:10:53No, no, no, no, no, no, no.
00:11:22Sinyaliyle bağlantı sağlandı. Birinin uçağı manuel kullandığı görüldü.
00:11:26Bu irtifa doğru değil. Uçak hala tehlikede.
00:11:3030 kilometre ileride ülkenin en yüksek dağları var.
00:11:35Ejder Tepe Dağları denilen bölge orası olamaz.
00:11:39Evet. İrtifayı artırmazlarsa uçak çarpabilir.
00:11:43Herkesin dikkatine. Önceliğimiz onların hayatını kurtarmak.
00:11:47Anlaşıldı.
00:11:48Tanrım yardım et. Artık her şey kaptana bağlı.
00:11:54Durun dedim size.
00:11:56Oğlumu ittin mi sen?
00:11:58Oğlun herkese öldürecekti. Ben kurtarmaya çalışıyorum.
00:12:01Saçmalama artık.
00:12:02Çok kötü. Bağlantı kesildi. Uçak güvenme yüksekliğe ulaşmadı.
00:12:07Murat! Uçak öyle kafana göre kullanılmaz.
00:12:11Selin ben...
00:12:12Eyvah! Kaptan pilot bayılmış.
00:12:15Kaptan pilot uyanın.
00:12:17Bittik. Kesin bittik biz.
00:12:20Kaptan pilot uyanın ne olur. Uyanmanız lazım. Uyanın.
00:12:23Durum çok acil.
00:12:25Eksi 40 derecede uçağı manuel kontrol etmek gerek.
00:12:28Bu şartlarda insan çok çabuk tükenir.
00:12:30Baş dönmesi vahaysizlik başlar.
00:12:32Bu yorgunluktan geliyor.
00:12:33Oksijen eksikliğinden olur.
00:12:36Bunların hepsi sizin yüzünüzden. Sizin işiniz bu.
00:12:38Biz geldiğimizde zaten böyleydi. İftira atma.
00:12:42Uçak birazdan Ejder Tepe bölgesine girecek.
00:12:46Ejder Tepe dağları. Tüm pilotların kabusu orası.
00:12:50Manuel kontrole geçmezsek uçak dağlara çarpacak.
00:12:55Ne?
00:12:56Aman tanrım bittik.
00:12:58Kaptan bayıldı. Kim uçuracak şimdi uçak?
00:13:01Ne yapacağız şimdi biz?
00:13:03Ben.
00:13:03Kim?
00:13:08Herkesi kurtarabilirim.
00:13:10Emir. Ne diyorsun?
00:13:12Emir lütfen.
00:13:13Saçma sapan konuşmayı bırak artık.
00:13:15Anne. Ciddiyim. Herkesi kurtarabilirim.
00:13:18Bu rota ülkenin en yüksek, en tehlikeli hattıdır.
00:13:21Tecrübesiz bir kaptan baş edemez.
00:13:23Sen daha çocuksun.
00:13:25Beykili Tanrı beni buraya, bu felaketi önlemem için yolladı.
00:13:32Önceki hayatımda 12 bin saat uçtum.
00:13:36300 sefer yaptım.
00:13:37Boeing ve Airbus uçaklarını kullandım.
00:13:40İşkence gibi eğitimlerden geçtim.
00:13:41Sayısız kişinin gözünde efsane bir pilot oldum.
00:13:48Hedefe 1300 kilometre kaldı.
00:13:51Sadece ben uçurabilirim.
00:13:53Ne dedin sen? Sen bu uçağı kullanacaksın.
00:13:56Yapma artık gücük bela. Ne olur sus artık biraz.
00:14:02Kule konuşuyor.
00:14:0482-36 alındı mı?
00:14:05Burası kule.
00:14:06Burası 82-36. Acil durumdayız.
00:14:09Burası 82-36. Acil durumdayız.
00:14:12Bu çocuk sesi mi?
00:14:14Uçuş rotası ne durumda? Hemen cevap verin.
00:14:16Pilotların hepsi baygın.
00:14:18Ne dedin sen?
00:14:19Uydur adarı tespit etti. Uçak kontrolünü kaybetti.
00:14:22Ejder Tepe Dağları bölgesine girdiniz.
00:14:25Bu gidişle uçak kesinlikle düşecek.
00:14:28Biliyorum. Şimdi...
00:14:30İletişim sinyali kesildi.
00:14:32Tüm kaynakları devreye sokun.
00:14:34Tüm birimlerin dikkatine...
00:14:37...acil durum.
00:14:40Bu hat üzerindeki tüm uçuşlar...
00:14:43...havaalanlarını hemen açsınlar.
00:14:46Anlaşıldı.
00:14:46Anlaşıldı.
00:14:47Savunma ve itfaiye...
00:14:50...toplanıp hazır beklesin hemen.
00:14:52Anlaşıldı.
00:14:53Şimdi...
00:14:54...en kritik andayız.
00:14:56En iyi ekip çalışmasını göstermemiz gerek.
00:15:01Birlikten kuvvet doğar.
00:15:03Hedefimiz beraber...
00:15:04...o uçağı güvenle indirmek.
00:15:07Tanrım...
00:15:08...ne olur uçağa bir şey olmasın.
00:15:10Lütfen.
00:15:13Bağlantı kesildi.
00:15:15Bittik biz.
00:15:16Tamamen bittik.
00:15:18Dağları görüyorum.
00:15:20Dağlar.
00:15:22Sadece birkaç dakika kaldı.
00:15:24Selin.
00:15:26Önceden ben hatalıydım.
00:15:29Ailece.
00:15:29Bu dünyadan birlikte gitmek de...
00:15:31...bir tür huzur.
00:15:33Herkesi kurtarabilirim.
00:15:34Ama yardıma ihtiyacım var.
00:15:37Aman Tanrım.
00:15:38Şu çocuğa bak.
00:15:39Dur artık.
00:15:40Ölmek istemiyorsan sus artık.
00:15:57Emir...
00:15:58...bundan emin misin?
00:16:00Baba...
00:16:01...başka bir şansımız yok.
00:16:03Sadece sen yardım edebilirsin.
00:16:05I'm coming.
00:16:06I don't do that.
00:16:07I don't get the engine.
00:16:08I got it.
00:16:09I don't get it.
00:16:10I don't get it.
00:16:12I don't get it.
00:16:14But I don't get it.
00:16:15I don't know.
00:16:22I don't get it.
00:16:24I will be able to escape my father.
00:16:29I will change my fate.
00:16:31All the system is ready.
00:16:32Let's get it.
00:16:35Oh, it's definitely going to hit me.
00:16:40Pedal, now, let's go.
00:16:43I'm going to save you.
00:16:57I'm a pilot.
00:16:59I've been a pilot.
00:17:00I've been a pilot.
00:17:06Efsane pilot, we are ready!
00:17:12Havalanin!
00:17:15Everyone will hold tight!
00:17:20We will be able to get home.
00:17:22The child's single gun how can we use it?
00:17:25We will be able to die for you!
00:17:29We will be able to drive a gun?
00:17:31If I can run a gun, I will not do the same thing.
00:17:33I will not do the same thing.
00:17:34I will be able to drive a gun.
00:17:37Kule is calling!
00:17:38If you hear me, don't you hear me?
00:17:41We are not able to reach the gate!
00:17:43We are not able to reach the gate!
00:17:45We are able to reach the gate!
00:17:47We are able to reach the gate!
00:17:48We are able to reach the gate!
00:17:49There is no hope?
00:17:58147 people!
00:18:00100% of a population!
00:18:01The gate is running on the gate!
00:18:06CINDY LOCALISM!
00:18:07CINDY LOCALISM!
00:18:11147 people!
00:18:13It is going to the gate!
00:18:14What a person is doing?
00:18:15What a person do!
00:18:19What a person!
00:18:19I do not know that!
00:18:19I do not understand it!
00:18:22I do not know that!
00:18:23What a person is...
00:18:23You are not able to do it!
00:18:29That is not to make a difference!
00:18:30No!
00:18:34There is a change in 8236.
00:18:38A plane is升.
00:18:45Havalan.
00:18:47There is a plane.
00:18:49There is no one here.
00:18:50There is a change in 8236.
00:18:53A plane is升.
00:18:564500, 5300, 6700.
00:19:018236 tehlikeyi atlattı.
00:19:03Harika.
00:19:05Çok korktum.
00:19:07İyi de...
00:19:09Uçağı kim uçuruyor şimdi?
00:19:14Emir, biz kurtulduk mu?
00:19:18Şimdilik güvendeyiz.
00:19:22Onu koltuğuna oturtun.
00:19:30Uçak.
00:19:32Uçak.
00:19:33Uçak.
00:19:33Kaptan, uyandınız.
00:19:36Kaptan.
00:19:37Kaptan, hemen uçağı kontrol edin.
00:19:39Şuna bak bakalım, uçağı bozdu mu?
00:19:40Bunu kim yaptı?
00:19:41O yaptı.
00:19:44Gerçekten mi?
00:19:45Evet, o yaptı.
00:19:47Kaptan, acil bir durumdu.
00:19:49Başka şansımız yoktu.
00:19:50Sorun yok baba.
00:19:53Ben uçurdum.
00:19:55Bütün yolcular ve mürettebat adına.
00:19:59Sana yürekten teşekkür ediyorum.
00:20:01Herkesi kurtardın.
00:20:02Kaptan, ne diyorsunuz?
00:20:04Uçağın durumu iyi mi?
00:20:05Şu anda her şey yolunda.
00:20:07Yakıt seviyesi yeterli.
00:20:09Artık güvendeyiz.
00:20:13Emir, gerçekten uçağı kurtardın.
00:20:22Sayın yolcularımız, 82-36 uçuşu artık güvendi.
00:20:27Uçak stabil durumda, alarmlar kapandı.
00:20:30Otomatik pilot devrede.
00:20:33Adın Emir'de değil mi?
00:20:35Evet, Kaptan Pilot amca.
00:20:37Pilot olmak ister misin?
00:20:38Az önce gösterdiğin metaneti koruman sayesinde eminim bir gün efsane bir pilot olacaksın.
00:20:43Ama o daha sekiz yaşında.
00:20:46Yetenek, yaşla ölçülmez.
00:20:48Onda bir pilot olması gereken bütün özellikler bulunuyor.
00:20:52Emir, hayatımda hiç bu kadar gururlanmamıştım.
00:20:57Sadece şans eseri yaptı.
00:20:59Oğlum uyanık olsaydı ondan çok daha iyisini yapardı.
00:21:02Kule çağırıyor, cevap verin.
00:21:06Burası 82-36, burası 82-36, tehlikeyi atlattık.
00:21:11Kule aldı, kule aldı.
00:21:1382-36 iletişimi açık tutun.
00:21:16Kaptan, sen bir kahramansın.
00:21:19Uçağı ben uçurmadım.
00:21:21Değil miydin?
00:21:23Yoksa yardımcı pilot muydu?
00:21:25Herkes onun torpille geldiğini söylerdi görünüşe göre.
00:21:29Hepsi söylentiymiş.
00:21:32Uçağı yöneten Emir adında bir çocuktu.
00:21:35Bütün herkesi ölümden o kurtardı.
00:21:38Yolcu listesinde bulduk.
00:21:40Gerçekten listede Emir adında bir çocuk var.
00:21:43Ama o daha sekiz yaşında.
00:21:46Gerçekten de sekiz yaşındaki bir çocuk mu uçağı kurtardı?
00:21:55Emin misin?
00:21:57Emin.
00:21:58Kendi gözlerimle görmeseydim ben de inanmakta zorlanıyorum.
00:22:01Kumandayı sabit tutması sayesinde dağa çakılmaktan kurtulduk efendim.
00:22:05Harika.
00:22:06Bunu hemen raporlayın.
00:22:08Herkes.
00:22:09Ama herkes bu küçük kahramanı duymalı.
00:22:14Sekiz yaşındaki çocuk mu?
00:22:16Kaynak güvenilir mi?
00:22:18Kesinlikle doğru.
00:22:19Herkes bunu konuşuyor.
00:22:21Buyurun, beni mi çağırdınız?
00:22:22Arabayı hazırla.
00:22:23Havaalanına gidiyoruz.
00:22:25Ama efendim, tam yarım saat sonra zirve var.
00:22:27Siz ana konuşmacısınız.
00:22:29Başkan yardımcısına bırak.
00:22:30Sekiz yaşında bir çocuk yolcu uçağını kurtardıysa
00:22:33bu haber her şeyden önemlidir.
00:22:36Dediklerimi yap, hemen.
00:22:37Anlaşıldı.
00:22:38Cansel muhabir gündeme bakın.
00:22:42Sekiz yaşında.
00:22:44Uçak modelini bile tanımaz o yaşta.
00:22:46Bence yine birileri dahi çocukla dikkat çekmeye çalışıyor.
00:22:50Bu sefer farklı.
00:22:51Haber doğrulandı.
00:22:53Bu hikayenin arkasındaki...
00:22:55Gerçeği öğreneceğim.
00:22:57Bakalım bu sahtekar kimmiş?
00:23:05Gidelim.
00:23:06Gidelim.
00:23:08Kaptan, bu küçük kahramana iyi davranın.
00:23:13Uçak güvenle inince onun için bir kutlama yemeğe vereceğim.
00:23:17Tüm şehir onun cesaretini bilmeli.
00:23:21Merak etmeyin.
00:23:23Hepimiz hayatımızı ona borçluyuz.
00:23:25Kahramanımıza iyi bakarız.
00:23:31Anlaşılan çok daha zor olacak.
00:23:398236 Dikkat.
00:23:408236 Dikkat.
00:23:40Uçuş durumuna göre rotayı değiştirin.
00:23:43Hemen geri dönün.
00:23:44Tekrar ediyorum.
00:23:45Hemen geri dönün.
00:23:48Duyuyor musunuz?
00:23:50Duyuyor musunuz?
00:23:51Cevap verin bana.
00:23:52Sinyal yine kesildi.
00:23:54Sinyal kayboldu.
00:23:55Tam da kesilmenin sırasıydı sanki.
00:23:57Kule'den 8236'ya.
00:23:58Kule'den 8236'ya.
00:24:00Size söylüyorum.
00:24:01Hemen geri dönün.
00:24:04Ah benim.
00:24:06Ah benim.
00:24:07Ah benim.
00:24:07O patlama sesi de neydi?
00:24:11Kaptan.
00:24:12Kaptan yaralanmış.
00:24:14Kaptan.
00:24:15Kaptan.
00:24:20Kaptan.
00:24:22Emir.
00:24:23Ne oldu az önce?
00:24:25Sağ motor patladı.
00:24:27Tamamen yok oldu.
00:24:28Ne?
00:24:28Ama sadece sol motorla uçabiliyorduk.
00:24:31Evet uçabiliyorduk.
00:24:32O zaman geri dönelim.
00:24:34Artık dönemeyiz.
00:24:35Az önce olur demiştin.
00:24:37Az önce yakıt 25 bindi.
00:24:40Şimdi sadece 20 bin kaldı.
00:24:42Yakıt sızdırıyor.
00:24:43Ne?
00:24:44Ne?
00:24:44Bu hızla bir saat içinde yakıt tamamen bitecek.
00:24:48Bir saat mi?
00:24:50Neşe şehrine ne de dönüşe yeter.
00:24:53Tanrım ölmek için çok gencim.
00:24:56Ölmek istemiyorum.
00:24:57Ama.
00:24:58Elif.
00:25:00Bizi kurtarmak için bir yolun var değil mi?
00:25:02Bir planım var.
00:25:05Acil iliş.
00:25:09Baba kaptan yine bayıldı.
00:25:11Sadece sen yardım edebilirsin.
00:25:13Baba oğul omuz omuz.
00:25:15Sana güvenmiyorum.
00:25:16Oğlum ne yapayım?
00:25:18Şuna bas.
00:25:20Nereye basıyorsun?
00:25:22Siz baba oğul delirdiniz.
00:25:24Ben canımı yolda bulmadım.
00:25:26Ne oluyor orada?
00:25:26Ne oluyor?
00:25:28Düzgün kullansanıza.
00:25:30Abla elini çek.
00:25:32Benim bir canım var.
00:25:33Onu da size yedirmem.
00:25:34Az önce durumu duydun.
00:25:35Tek çare.
00:25:37Acil iliş yapmalıyız.
00:25:39Sekiz yaşında bir çocuk ne anlam?
00:25:40Başka bir yol bulabiliriz.
00:25:42Acil iliş olmaz.
00:25:43Saçmalamayı kes.
00:25:44Biz insanları kurtarıyoruz.
00:25:46Bunda yanlış olan ne?
00:25:49Selin al şunu üstümden.
00:25:51Elini çekmezsek.
00:25:52Babam ölecek.
00:25:57Yolcuya böyle davranamazsınız.
00:25:59Uçaktan elince sizi işten attırırım.
00:26:02Selin teşekkürler.
00:26:04Baba zaman kalmadı.
00:26:08Hayır olmaz.
00:26:09Selin.
00:26:10Murat.
00:26:11Emir her gün saçmalıyordu.
00:26:13Şimdi sen de mi delirdin?
00:26:14Bakın böyle bir yerde acil iniş yapmak kurtuluş değil.
00:26:18Herkesi ölüme götürür.
00:26:23Selin.
00:26:23Ne demek istiyorsun?
00:26:25Burası neresi biliyor musun?
00:26:26Ejder tepe dağlarının zirvesi.
00:26:28Aşağıda kar tepeleri ya da uçurum var.
00:26:31Bırak havaalanını düz bir zemin bile yok.
00:26:33Bu durumda biz nasıl acil iniş yapacağız?
00:26:36Söylesene.
00:26:37O bizim oğlumuz.
00:26:38Ona inanıyorum.
00:26:39O olur diyorsa olur.
00:26:41Dinle.
00:26:42Biraz daha uçalım mı?
00:26:44Kule uçaktaki durumu fark ederse belki bir çözüm bulur.
00:26:48Selin.
00:26:49Kule de çözüm olsaydı bu hale gelir miydik sence?
00:26:52Havacılık tarihinde denizde ya da tarlada iniş örnekleri var.
00:26:56Ama dağda hele ki karlı dağda hiç yok.
00:26:59Kendimi nasıl ikna edeyim?
00:27:00Anne.
00:27:02Haklısın.
00:27:03Karada acil iniş örneği hiç yok.
00:27:05Ama dünyadaki tüm ilkler insanlar tarafından yapılmadı mı?
00:27:09Eğer bunun da bir ilki yoksa bugün de ben bir ilki başlatırım.
00:27:17Emir gerçekten yapabilir misin?
00:27:20Baba vakti geldi.
00:27:23Tamam.
00:27:23Başlıyoruz.
00:27:26Oğlum sana güveniyorum.
00:27:29Hadi herkesi eve götürelim.
00:27:34Haritayı kontrol ettim.
00:27:36Bölgede açılmamış bir otoyol var.
00:27:38Yüzeyi düz ve yeterince uzun.
00:27:39İniş noktası orası.
00:27:41Buldum.
00:27:43Baba dediklerimi yap.
00:27:46Şunu çevir.
00:27:49Şu.
00:27:51Onu da.
00:27:59Kuleden 8236'ya duyuyor musunuz?
00:28:03Hala yanıt yok mu?
00:28:04Hayır.
00:28:05Lanet olsun.
00:28:06Oradakiler ne yapıyor böyle?
00:28:08Bir hareketlilik var.
00:28:09Neler oluyor?
00:28:11Neler oluyor orada?
00:28:138236'nın iltifası hızla düşüyor.
00:28:16Şu an 7800.
00:28:207300.
00:28:226700.
00:28:24Düşüyor.
00:28:25Düşüyor.
00:28:26Yükseklik hiç güvenli değil.
00:28:28Ne yapmaya çalışıyorlar?
00:28:29Ölmeye mi çalışıyorlar?
00:28:31Ah doğru.
00:28:31Gelirmiş bunlar.
00:28:34Daha çok yaklaştık.
00:28:35Canmayacağız.
00:28:37Ne biçim uçuruyorlar?
00:28:39Bu iyiymiş bunlar.
00:28:40Kesinlikle delirmişler.
00:28:41Tüm yolcuları beraber ölüme sürükmüyorlar.
00:28:44Hayır.
00:28:44Ben öylece ölemem.
00:28:45Herkes buraya baksın.
00:28:47Buraya bakın.
00:28:47Kokpitteki insanlar bizim hayatımızla oynuyor.
00:28:50Şimdi bir daha ne etmezsek hepimiz burada öleceğiz.
00:28:52Eyvah!
00:28:57Eyvah!
00:28:59Sustur şunu.
00:29:01Yolcular paniğe kapılırsa hiç şansımız kalmaz.
00:29:04Herkes beni dinlesin.
00:29:05Bu kokpitteki kişiler kaptan ve kaptan yardımcısı değil.
00:29:08Sekiz yaşındaki bir çocukla onun babası.
00:29:10Hanım efendi.
00:29:11Lütfen sakin olun.
00:29:12Ne sakin olması?
00:29:13Kaptanla yardımcısı baygın artık.
00:29:14İki yaşındaki çocuk ne anlar?
00:29:16Uçağın bu kadar sarsılmasına şaşmamalı.
00:29:18Bu bildiğin canımız mı oynamak?
00:29:24Ne yapacağız?
00:29:26Herkesi sakinleştirin.
00:29:31Sayın yolcularımız.
00:29:33Sekiz bin iki yüz otuz altı numaralı uçuş acil durumla mücadele ediyor.
00:29:37Lütfen yerlerinize dönün ve kemerliğinizi bağlayın.
00:29:40Yalan söylüyor.
00:29:42Şu an kokpittekiler kocasıyla sekiz yaşındaki oğlu.
00:29:45İkisi de bir hat bilmeden uçağa uçuruyorlar.
00:29:47Canımızda kumar oynuyorlar.
00:29:49Ver onu bana bırak.
00:29:50Seni salak kadın hepimizi öldüreceksin.
00:29:53Bu teyze doğru söylüyor olabilir.
00:29:55Az önceki çocuk gerçekten kokpite girmişti.
00:29:57Hayatımızda oynuyorlar.
00:29:59Çık dışarı.
00:30:00Beyefendi lütfen yerinize dönün.
00:30:02Şu an acil durumdayız.
00:30:04Çekil önümden.
00:30:05O baba oğlu dışarı çıkaracağım.
00:30:07Kapıyı kapatın.
00:30:08Eğer içeri girerlerse uçak düşer.
00:30:13Kapıyı kapatamazsınız.
00:30:18Abla elini çek lütfen.
00:30:20Bu şekilde devam edersek herkes ölecek.
00:30:22Sonra biz burada ölelim mi?
00:30:23Asla izin vermem.
00:30:25Sakin ol.
00:30:26Gerçekten sizi kurtarmaya çalışıyoruz.
00:30:28Yok ya.
00:30:28Hayatımı size mi emanet edeceğim?
00:30:30Çok beklersiniz.
00:30:31Dayanamayacağım artık.
00:30:38Murat yardım ediyordun.
00:30:41Burada durum daha acil.
00:30:43Baba kapıyı tut.
00:30:45İçeri girerlerse hepimiz biteriz.
00:30:48Tamam Selin.
00:30:50Eğer sağ halde dönersek evlenir miyiz tekrardan?
00:30:55Yüklenin.
00:30:56Bu kapıyı kırmamız lazım.
00:30:57Daha fazla dayanamayacağım.
00:31:02Baba biraz daha dayanın.
00:31:04Şu an iniş açısını ayarlıyorum.
00:31:06Az kaldı.
00:31:07Küçük bir asaf.
00:31:08Velaket çekin.
00:31:09Kapı kapı kırılmak üzere.
00:31:15Yani ailenin yine mi kurtaramayacağını?
00:31:20Ne yapıyorsunuz siz?
00:31:31Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
00:31:34Bu ciddi bir güvenlik ihlali.
00:31:35Hapse girmeyi gerektiren bir suç.
00:31:39Kaptan bayıldı dememiş miydi?
00:31:41Evet.
00:31:42Bizi buraya çağırdın.
00:31:43Niyetin ne senin?
00:31:44O bayılmıştı eminim.
00:31:45Sadece bir çocuğu oturttular uçağın başına.
00:31:47Sus artık.
00:31:48Değerli yolcular sakin olun.
00:31:50Her şey kaptanın kontrolünde artık.
00:31:52Lütfen yerlerinize dönün.
00:31:55Sen de gitsene.
00:31:57Olay çıkarma.
00:31:57Bırak kolumu.
00:31:58Ben kendim giderim.
00:32:00Beni hiç öyle hafife almayın.
00:32:02Siz durun hele.
00:32:11Neredeyse içeri giriyorlardı.
00:32:12Evet.
00:32:14Ben artık emire yardım edeyim.
00:32:17Dikkatli ol.
00:32:28Buraya iniş yaparak herkesi öldürmek mi istiyorsun?
00:32:31Ben insanları öldürmüyorum.
00:32:33Onları kurtarıyorum.
00:32:34Burası neresi biliyor musun?
00:32:35Ejder Tepe Dağları.
00:32:36Biliyorsun deme.
00:32:37Eşim söyledi.
00:32:39Biliyorsanız.
00:32:40Ne diye izin verdiniz.
00:32:41Yürek mi yediniz?
00:32:42Kalk hemen şuradan.
00:32:44Sağ motor devre dışı kaldı.
00:32:45Yakıt ancak bir saat dayanır.
00:32:47Buraya ev mi diyorsunuz ama başka şansınız mı var?
00:32:53Kuleyle iletişime geçin.
00:32:55Onların acil planı vardı.
00:32:57Kaptan.
00:32:58Biz denedik zaten.
00:32:59İletişim uzun zaman önce kesildi.
00:33:02Ama burası Ejder Tepe Dağları'nın iç bölgesi acil iniş yeri yok.
00:33:06Var.
00:33:06Nerede?
00:33:07Otoyol yüzeyi düzgün.
00:33:09Uzunluğu iniş için yeterli.
00:33:11Rüzgar hızı stabil.
00:33:12Görüş yeterli.
00:33:13Bu tek şansımız.
00:33:15Ya risk alırız ya da yakıp bitene dek bekler ölürüz.
00:33:19Kaptan.
00:33:20Bu son şansımız olabilir.
00:33:21Ama uçakta yüzden fazla yolcu bulunuyor.
00:33:24Bu çok riskli.
00:33:27Risk almazsak kesin yere çakılırız.
00:33:30Alırsak en azından yüzde elli şansımız olur.
00:33:37Tamam.
00:33:38Kaptan.
00:33:39Kırk yıl düşünsem.
00:33:41Bir çocuktan bunları duyacağım.
00:33:43Aklıma bile gelmezdi.
00:33:44Bu yaşlı kemiklerde son bir hamle yapacak.
00:33:47Kafamı çarptım odaklanamıyorum.
00:33:50Eğer eminsen devam et hadi.
00:33:52Tamam.
00:33:53Kabin amiri.
00:33:54Acil iniş hazırlıklarını yapın hemen.
00:33:56Tamam.
00:34:01Genç olmak ne güzel.
00:34:04Umarım her şey yolunda gider.
00:34:06Herkes kabin ekipmanını kontrol etsin.
00:34:09Yolcuları da öyle.
00:34:10Acil inişe hazırlanıyoruz.
00:34:15Kabin amiri durum bu kadar ciddi mi gerçekten?
00:34:19Bu tek şansımız.
00:34:21Hepiniz işe başlarken ettiğiniz yeminleri hatırlayın.
00:34:25Acil durumlarda sakin kalın.
00:34:28Hızlı müdahale edin.
00:34:30Yolcuları doğru yönlendirin.
00:34:32Bu sefer başarılı iniş olursa bunu ilan edeceğim.
00:34:37Hı hı.
00:34:39Hı hı.
00:34:42Kemerliğinizi bağlayın.
00:34:45Evet.
00:34:47Tamam.
00:34:50Maskenizi takın lütfen.
00:34:54Nefes alın.
00:34:58Lütfen kemerinizi bağlayın.
00:35:02Bu ne ciddiyet birden?
00:35:04Neler oluyor acaba?
00:35:118236'dan kuleye.
00:35:128236'dan kuleye.
00:35:14Duyuyor musunuz?
00:35:15Kule cevap ver hemen.
00:35:16Hala bir iz yok mu?
00:35:18A ıh.
00:35:21Komutanım.
00:35:22Uydu 8236'nın izini yakaladı.
00:35:25Büyüdün hemen gösterin.
00:35:27Uçuş izinin arkasında siyah bir çizgi var.
00:35:32Muhtemelen yakıt sızıntısı.
00:35:34Ne?
00:35:388236'dan kuleye.
00:35:398236'dan kuleye.
00:35:408236'dan kuleye.
00:35:40Kule dinlemedi.
00:35:41Kuleden 8236'ya.
00:35:43Biliyor musunuz?
00:35:44Durumunuzu bildirin.
00:35:45Yakıt seviyesi, uçak hasarı, koordinatlar hepsi.
00:35:50Kuleyi dinle.
00:35:51Yakıt sızıntısı ciddi.
00:35:53Tahmini yarım saat içinde biter.
00:35:54Acil iniş talep ediyoruz.
00:35:56İniş yerimiz.
00:35:59Dinleyin.
00:36:00Dinleyin.
00:36:00İniş yeri neresi?
00:36:02Çabuk söyle.
00:36:03Çabuk söyle.
00:36:03İletişim sinyali tamamen gitti.
00:36:08Tüm bölgeyi tarayın.
00:36:10Rotanın çevresindeki alanı kontrol edin.
00:36:12Tüm olası açıklıkları bulun.
00:36:15Tamam.
00:36:15Taramaya başladım.
00:36:16Durum nasıl?
00:36:17En yakın iniş noktası ne kadar uzakta?
00:36:20En yakın havalimanı 40 dakika uzaklıkta.
00:36:23Yakıtları yetmez.
00:36:24Çevre tamamen kar dağları ve uçurum.
00:36:27Uygun iniş yeri yok.
00:36:28Bu uçak nereye iniş yapacak?
00:36:33Lanet olsun.
00:36:34Tam da kesilmenin sırası.
00:36:36Sorun değil.
00:36:37Serhat Aydın buraları iyi bilir.
00:36:39Tahmin edecektir.
00:36:40Serhat'ı tanıyor musun?
00:36:59Hıh.
00:37:01Hıh.
00:37:03Komutanım.
00:37:04Bu bölgeye neden bu kadar hakimsiniz?
00:37:06Ben bu kulede 40 yıldır...
00:37:09...çalışıyorum.
00:37:11Öğreneceğin...
00:37:12...çok şey var evlat.
00:37:14Komutanım.
00:37:14Ben çok çalışacağım.
00:37:16En kısa sürede sizin gibi...
00:37:17...bir efsane olacağım.
00:37:19Hıh.
00:37:22Hıh.
00:37:23Hıh.
00:37:24Hıh.
00:37:24Hıh.
00:37:25Yapabileceğini biliyorum.
00:37:26Hıh.
00:37:26Hıh.
00:37:30Buldum.
00:37:31Şu bölgeyi büyüt bana.
00:37:34Daha çok.
00:37:36İşte burası.
00:37:38Ne?
00:37:39Tanrım lütfen.
00:37:41Onlara bir şey olmasın.
00:37:43Lütfen.
00:37:46İşte Taren.
00:37:49Taren otoyolu.
00:37:50Bu otoyolun genişliği ve taşıma gücü yeterli.
00:37:54Boyu ve eni bu otoyola...
00:37:57...uyuyor.
00:37:58Oraya.
00:37:58Oraya inecekler.
00:38:02Uçağın oraya.
00:38:03İnmesi çok zor ama.
00:38:04Şu an tek şansımız bu.
00:38:06Bu.
00:38:07Bir şey olursa sorumluluk benim.
00:38:12Alo.
00:38:13Ben Serhat Aydın.
00:38:14Kule şu an seviye 3 acil durumda.
00:38:17Uyarı durumu Taren otoyolu merkezli.
00:38:20Bu hattı durdurun.
00:38:22Tüm uçuş izinlerini askıya alın.
00:38:24İtfaiye, jandarma hepsine haber verilsin.
00:38:29Kabin kontrolü tamam.
00:38:31Yolcular kemerlerini bağladı.
00:38:32Acil ekipmanlar kontrol edildi.
00:38:34Herkese teşekkür ederim.
00:38:36Flip 3 dereceye çevir.
00:38:39Kontrol sistemini kontrol et.
00:38:44Her şey normal.
00:38:49Nihayet buradayız.
00:38:50Parametreler nasıl?
00:38:51Taren otoyolu üstündeyiz.
00:38:53İltifa 5800.
00:38:55Yakıt 14000.
00:38:57Karaya inişe son 5 dakika.
00:38:58Uçak gerçekten burada.
00:39:038236 Taren üstünde dönüyor.
00:39:06Tahminimiz doğru çıktı.
00:39:08Kara kurtarma ne zaman varabilir söyleyin.
00:39:13Jandarma, itfaiye, polis 10 dakika.
00:39:18Yetecek gibi görünüyor.
00:39:20Ama otoyol çevresi uçurumlarla dolu.
00:39:22İniş çok zor.
00:39:24Ben bile sadece %30 garanti veririm.
00:39:28Kaptan pilot, o gerçekten yapabilir mi acaba?
00:39:37Durum stabil görünüyor.
00:39:39Flap açılıyor.
00:39:40Yakıt hızla boşaltın.
00:39:41Tamam.
00:39:47Şu an yakıt 10.000.
00:39:49Karaya inişe 3 dakika 20 saniye.
00:39:52Bu çocuk gerçekten de çok düzenli çalışıyor.
00:39:55Benden bile daha soğuk kandı.
00:39:57Bu işi nasıl öğrenmiş?
00:39:59Kaptan pilot, iniş öncesi kabini bilgilendirin.
00:40:03Yolcu psikolojisini kontrol edin.
00:40:05Hiçbir hata olmamalı.
00:40:07Anlaşıldı.
00:40:11Bakın, uçaktan bir şey akıyor.
00:40:14Ne?
00:40:15Bu, bu yağ değil mi?
00:40:18Zaten sızıntı vardı.
00:40:20Ama şimdi fışkırıyor.
00:40:25Çok şükür.
00:40:26Oğlum nihayet uyandı.
00:40:28Bak.
00:40:30Anne, neden uçak yakıtsız duruyor?
00:40:34Sayın yolcularımız.
00:40:35Kaptan pilotunuz konuşuyor.
00:40:38Uçak acil inişe hazırlanıyor.
00:40:40Lütfen kemerlerinizi bağlayın.
00:40:42Personelin yönlendirmesine uygun.
00:40:44Oğlum.
00:40:46Söylesene.
00:40:47Sence bu iniş başarılı olur mu?
00:40:49Anne.
00:40:50Bu şartlarda imkansız gibi görünüyor.
00:40:53Sen bile öyle diyorsan o zaman engel olmalıyım.
00:40:56İndirilmesine karşıyım.
00:41:00İnişe karşıyım ben.
00:41:03Hanımefendi.
00:41:03Oturun lütfen.
00:41:05Şu an kritik durumdayız.
00:41:06Düzeni bozmayın lütfen.
00:41:08Ne?
00:41:08İnersek uçaktaki herkes ölür.
00:41:11Bu kaptanın kararı.
00:41:13Bu ailece sizin eseriniz.
00:41:15Ne bekliyorsunuz?
00:41:16Müdahale edin hemen.
00:41:18Hey teyze.
00:41:19Kim inanır sana ha?
00:41:20Bu sefer gerçeği söylüyorum.
00:41:23Oğlum pilot adayı o söyledi.
00:41:25İnanın bana.
00:41:26Eyvah.
00:41:29Gerçekten dediğim gibi.
00:41:31İşte bakın.
00:41:32Bakın gördünüz mü?
00:41:34Gerçekten pilotmuş.
00:41:35Bakın.
00:41:36Pencereden dışarı bakın.
00:41:37Ambulanslar bile gelmiş.
00:41:39Mahvolduk biz.
00:41:40Hemen durdurun onu.
00:41:42Artık çok geç.
00:41:46Tüm birimler yerlerinde.
00:41:4782.36 hala havada yakıt sızdırıyor.
00:41:50Her türlü engeli kaldırın.
00:41:52Uçağın güvenli inişini sağlayın.
00:41:56Anlaşıldı.
00:41:57Yapabilirsin.
00:41:59Hadi yap şunu.
00:42:01Hey.
00:42:02Kimse bir şey yapmayacak mı?
00:42:04Bırak.
00:42:08Oğlum şu anda hayatı pahasına savaşıyor.
00:42:12Onun çabasını boşa çıkaramam.
00:42:14Yakıt şu anda 8000.
00:42:16Karaya inişe son 2 dakika.
00:42:22Herkes beni dinlesin.
00:42:24Biliyorum.
00:42:24Hepiniz anne, baba, eş ya da çocuksunuz.
00:42:27Hepiniz eve dönmek istiyorsunuz.
00:42:30Ben de aynı şekilde.
00:42:32Endişenizi çok iyi anlıyorum.
00:42:34Ben en az sizin kadar endişeliyim.
00:42:38Çünkü eski kocam ve oğlum şu an kokpitte.
00:42:42Ne?
00:42:44Bu eski kocası mı?
00:42:45Eskiden onu para kazanmıyor diye küçümserdim.
00:42:49Oğluma da çok soğuktu.
00:42:50Sonunda onları terk ettim.
00:42:52Ama şimdi anladım ki hayatımın en tatlı, en huzurlu anları onlarla küçücük evimizdeydi.
00:43:01Bizim birlikte güzel anılarımız oldu.
00:43:05Çok yanılmışım.
00:43:07Bu iniş çok zor olacak biliyorum.
00:43:10Ama o kokpitte ki kişiye inanıyorum.
00:43:13O bizi eve götürecek.
00:43:14O yüzden...
00:43:15Anne!
00:43:16Karıcığım!
00:43:21Lütfen bana inanın.
00:43:238236 mürettebatına inanın.
00:43:25Elimizden geleni yapacağız.
00:43:27Evlerimize döneceğiz.
00:43:29Ben...
00:43:31Kabin amirine inanıyorum.
00:43:32Ben de inanıyorum.
00:43:33Ben de inanıyorum.
00:43:35Hepimiz inanıyoruz.
00:43:36Ben de inanıyorum.
00:43:37Teşekkür ederim.
00:43:38Anlayışınız için teşekkür ederim.
00:43:40Bunu yaparsak pişman olacaktım.
00:43:42Herkesi kontrol edin.
00:43:43Yolcuların güvenliğini sağlayın.
00:43:48Otur oğlum, otur.
00:43:56Emir, kabin artık hazır.
00:43:59Başlayabiliriz.
00:44:00Anlaşıldı.
00:44:01Baba, başlıyoruz.
00:44:02Tamam.
00:44:04Lanet olsun, sis bastı.
00:44:06Görüş çok düşük.
00:44:07Bu görüş mesafesinde en ufak bir hata.
00:44:10Felaketimiz oldu.
00:44:11Ne?
00:44:16Bekleyemeyiz artık.
00:44:18Hocam, siz misiniz?
00:44:20Komutan, tüm araçlar belirlenen noktalarda.
00:44:24Emeğinize sağlık.
00:44:26Bu...
00:44:28Yapabileceğimiz son şey.
00:44:30Türbinleri açın.
00:44:32Açı ayarlandı.
00:44:33Karaya inişe 10 saniye kaldı.
00:44:39Emir, pilot olmak küçüklüğünden beri hayalindi.
00:44:42Bugün bunu başaracaksın.
00:44:46Büyüyünce en büyük uçağı uçuracağım.
00:44:48Aileme tüm dünyayı gezdireceğim.
00:44:57Lanet olsun.
00:44:59Bu olamaz.
00:45:00Bu beden çok zayıf.
00:45:01Emir, iyi misin?
00:45:05Baba, dikkatini dağıtma.
00:45:07Seni eve götürmeden pes etmem.
00:45:09Nasıl düşebilirim ki?
00:45:10Emir.
00:45:12Yakıt bitti.
00:45:14Yakıt boşaltmayı durdur.
00:45:16Türbini aç.
00:45:18Pozisyonunu koru.
00:45:21Üç, iki, bir.
00:45:24Seksen iki otuz altı süzülmeye hazır.
00:45:27Uçak düşüyor anne.
00:45:34İrtifa beş bin metre.
00:45:35Hız altı yüz elli kilometre.
00:45:37İrtifa üç bin metre.
00:45:39Hız altı yüz elli kilometre.
00:45:41İrtifa üç bin metre.
00:45:41İrtifa bin metre.
00:45:42Hızı hızı.
00:45:44Yüz kilometre.
00:45:46Çakılacak.
00:45:51So, you're a looser.
00:45:53You're a looser.
00:45:53Lord your captain talks.
00:45:55Looo, don't go ahead.
00:45:56Your head is ready.
00:45:58We'll go down.
00:46:00And we will end this little sacrifice.
00:46:02Your captain, we will go to the enemy.
00:46:04You are a good friend.
00:46:07Don't go ahead.
00:46:20They are going to continue!
00:46:23Stop!
00:46:26Stop!
00:46:27Stop!
00:46:28Stop!
00:46:28We can't return to the end of the end of the end!
00:46:32Why is this still going to stop?
00:46:35Stop!
00:46:36Stop!
00:46:38Stop!
00:46:40I want everyone to live!
00:46:48Stop!
00:46:50Stop going to opportunities!
00:46:52Stop!
00:46:58Stop!
00:47:00Stop going, stop!
00:47:04Why not?
00:47:07Stop it..
00:47:09Stop!
00:47:11Stop having a breath only!
00:47:12Stop having a breath but yourself to yourself and that makes me think more Stud Α Joey!
00:47:18Durdu mu?
00:47:20Durdu mu?
00:47:33Emir, Emir uyan.
00:47:37Emir!
00:47:49He's been done.
00:47:51He's been done.
00:47:52He's been done.
00:47:54He's been done.
00:47:55We've been done.
00:47:59We've been done.
00:48:00Our plane is done.
00:48:01Everyone is ready.
00:48:10Emir, sen bu cesaretinle avacılık tarihine geçtin.
00:48:16Sayın yolcularımız, 82-36 uçuşu başarıyla tamamlandı.
00:48:22Artık güvendeyiz.
00:48:28Harika. Oğlum, Emir başardı.
00:48:33Durdu mu gerçekten?
00:48:34Bir hayattayız.
00:48:42Başardı. Gerçekten başardı.
00:48:44Emir inanılmazdı.
00:48:46O gerçekten bizi kurtardı.
00:48:48Az önce imkansız diyenler neredesiniz şimdi?
00:48:52Kurtaran kendi oğlu olmayınca kıskandılar elbet.
00:48:56O köylü baba oğul gerçekten uçağı böyle bir araziye indirdi.
00:49:00Sekiz yaşında bir çocuk için bunlar çok fazla.
00:49:02Bu başarı oğlumun olmalıydı.
00:49:07Selin Hanım gerçekten başardılar.
00:49:09Herkes dikkatli olsun. Rahatlamak için erken.
00:49:12Acil tahliye rotasına göre yolcuları yönlendirin.
00:49:14Hadi çabuk.
00:49:15Emredersiniz.
00:49:30Herkes indi mi?
00:49:31İki kişi eksik.
00:49:32Kocam ve oğlum kok bitti.
00:49:35Murat.
00:49:36Emir.
00:49:37Murat.
00:49:39Emir.
00:49:40İyi misin?
00:49:42Uyan oğlum uyan.
00:49:43Lütfen anneni korkutma Emir.
00:49:45Emir iyi misin?
00:49:47Hepsi benim suçum.
00:49:49Eğer o kadar inatçı olmasaydım burada olmayacaktık.
00:49:52Bugün de bu yaşanmayacaktı.
00:49:54Hepsi benim hata.
00:49:56Emir.
00:49:58Anne.
00:49:59Emir.
00:50:00Emir canım oğlum.
00:50:05Emir.
00:50:07Emir canım oğlum.
00:50:09Nasıl korktum biliyor musun?
00:50:14Selin.
00:50:16Ailemiz sağ salim kurtuldu.
00:50:19Sonunda kaderi değiştirdim.
00:50:21Babam yaşıyor.
00:50:24Hepimiz güvendeyiz.
00:50:27Tüm övgüyü onlara bırakmayalım.
00:50:30Anne.
00:50:30Ne düşünüyorsun?
00:50:32Hadi gidelim.
00:50:33Oğlum.
00:50:33Pilot olmak ister misin?
00:50:35İsterim ama ben.
00:50:36Ben sadece bir pilot adayıyım.
00:50:38Kaptan olmak için yıllar gerekiyor.
00:50:41Dediğimi yapsın.
00:50:438236 uçuşu senin kontrolündeydi.
00:50:45He?
00:50:46Anne.
00:50:47Ne diyorsun sen?
00:50:51Anne.
00:50:52Ama uçağı ben kurtarmadım ki.
00:50:53Onları boş ver sen şimdi.
00:50:55Tekrarla.
00:50:55Sen herkesi kurtaran kahramansın.
00:50:57Bu doğru olur mu ki?
00:50:58Ya foyamız ortaya çıkarsa?
00:51:01Merak etme.
00:51:02O köylü baba oğlunun şansına denk geldi.
00:51:04Sen uçuş akademisinin birincisisin.
00:51:07Onlardan daha iyisin.
00:51:08Hı?
00:51:13Sayın basın mensupları.
00:51:14Şu anda 8236 uçuşunun acil basın toplantısındayız.
00:51:18Birazdan yaşanan olayın arkasındaki kahramanı açıklayacağım.
00:51:21Efendim.
00:51:22Tüm gazeteciler geldi.
00:51:24Harika.
00:51:25Hemen geliyorum.
00:51:26Tamam.
00:51:29Değerli basın mensupları.
00:51:30Basın toplantısı birazdan başlayacak.
00:51:328236'nın inişiyle ilgili tüm detaylar paylaşılacaktır.
00:51:41Alo.
00:51:43Bizi toplantıya davet ediyorlar.
00:51:49Siz kahramansınız.
00:51:51Tabii ki geleceksiniz.
00:51:52Tamam tamam.
00:51:52Hemen geliyoruz.
00:51:54Emir.
00:51:56Birazdan toplantıda genel komutan.
00:51:58Ülkeye senin kahramanlık hikayeni anlatacak.
00:52:01Genel komutan mı?
00:52:02Ben az sonra hocamla karşılaşacağım.
00:52:06Emir.
00:52:07Sen benim gururumsun.
00:52:09Hadi gidelim.
00:52:11Hadi gidelim.
00:52:13Muhabir hanım.
00:52:14Tüm yolcuları kurtaran kahramanı mı arıyorsunuz?
00:52:17Affedersiniz.
00:52:18Siz?
00:52:18Benim oğlum Kerem Demir.
00:52:218236'a uçuşunun kahramanı o.
00:52:23Ama acilin işi 8 yaşında bir çocuk yaptı.
00:52:27O olamaz.
00:52:28Ben...
00:52:29Lütfen işimizi engellemeyin.
00:52:31Anne.
00:52:32Sana demiştim.
00:52:33Kimse inanmayacak.
00:52:35Birileri inanacak merak etme.
00:52:37Az önce 8236'nın inişini siz mi sağladınız?
00:52:40Evet doğru.
00:52:41Kritik anda oğlum uçağı sabitledi.
00:52:43Yoksa 8236 çoktan düşmüştü.
00:52:46Bu doğru mu?
00:52:50Elbette doğru.
00:52:51Durum çok kritikti.
00:52:53Oğlum hiç düşünmeden kokpite koştu.
00:52:55Kumandayı tuttum.
00:52:56Efsane pilotlardan bile iyiydi.
00:52:58Böyle söylersem gerçekten inanır mı?
00:53:01Ben de demiştim ya.
00:53:03Dahi çocuk dedikleri tamamen reklamdan ibaret.
00:53:06Aynen öyle.
00:53:07Onlar oğlumun başarısını çalmak istiyorlar.
00:53:10Gazeteciler bizim için adalet sağlamalı.
00:53:12Merak etmeyin.
00:53:13Ben de böyle sahte kahramanlıklara dayanamam.
00:53:15Gerçeği hemen ortaya çıkaracağım.
00:53:18Anne gerçekten inanacak salaklar varmış.
00:53:22Gördün değil mi?
00:53:23Bak yine annen haklı çıktı.
00:53:27Uçağın önce mi neden patladı?
00:53:30Üretim hatası mıydı yoksa insan hatası mıydı?
00:53:33Duyduğumuza göre iniş sırasında kaptan ve yardımcı kaptan baygın mıydı?
00:53:36O halde 8236 nasıl başarılı iniş yaptı?
00:53:39Dışarıda konuşulanlara göre 8 yaşındaki bir çocuk herkesi kurtarmış.
00:53:42Bu doğru mu?
00:53:43Bakın lütfen biraz bekleyin.
00:53:46Basın toplantısı birazdan başlayacak.
00:53:48Tüm sorularınız cevaplanacak.
00:53:51Genel komutan buradalar.
00:53:56Komutanım ne kadar genç görünüyor.
00:53:58En son gördüğümde saçları bembeyazdı.
00:54:01Hadi bana kahramanımızı gösterin.
00:54:08Bu oğlum Emir, bu da kocam Murat.
00:54:13Emir, Murat, Merkez Kule Komutanı Serhat Aydın.
00:54:18Merhaba.
00:54:19Emeğiniz için teşekkür ederim.
00:54:21Rica ederiz biz sadece görevimizi yaptık.
00:54:248 yaşında olduğunu biliyordum.
00:54:28Ama yine de seni canlı görünce şaşkınlığımı gizleyemiyorum doğrusu.
00:54:33Teşekkür ederim efendim.
00:54:35Bu kez gerçekten size ve ailenize teşekkür etmeliyiz.
00:54:40Eğer siz olmasaydınız bu uçuştaki kimse canlı çıkamaz.
00:54:44Yolcuların güvenliğini sağlamak bir pilotun görevidir.
00:54:47Ben sadece görevimi yaptım.
00:54:49Ne olgun bir çocuk.
00:54:51Bu azimle büyüyünce mutlaka efsane bir pilot olacaksın evladım.
00:54:58Basın toplantısında küçük kahramanın Emir olduğunu açıklayacağım.
00:55:05Hadi.
00:55:07Anne, vazgeçsek mi acaba?
00:55:09Neden korkuyorsun?
00:55:10Muhabir bizim yanımızda.
00:55:11Sadece gülümse kahraman olacaksın.
00:55:14Açıklıyorum.
00:55:168236 sefer sayılı uçağın acil durum basın toplantısı başlamıştır.
00:55:24Saygıdeğer dostlar, herkese merhaba.
00:55:27Ben Merkez Kule'nin genel komutanı, Serhat Aydın.
00:55:31Şimdi, sizlere detaylı durumu açıklayacağım.
00:55:37Bugün, saat 08.36.45'te, 8236 uçağı seyir halindeyken ön cam aniden patladı ve kokpit anında basınç kaybetti.
00:55:50Saat 09.01.32'de, sağ motor devre dışı kaldı, yakıt sızıntısı başladı.
00:55:57Uçakta bulunan 147 kişinin hayatı büyük bir tehlikeye girdi.
00:56:04Ama şans eseri, bu uçuş acil inişi başarıyla tamamladı.
00:56:11Tek bir yaralanma bile olmadı.
00:56:13Bu başarı, birçok acil iniş rekorunu kırdı ve havacılık tarihine geçecek tarihi bir andır.
00:56:21Bravo! Bravo!
00:56:23Bravo!
00:56:24Bravo!
00:56:24Harika! Bravo!
00:56:25Bravo!
00:56:25Ne güzel söylediniz. Bravo!
00:56:27Biliyorum, hepinizin merak ettiği soru şu.
00:56:32Kimdi bu, imkansız durumdan uçağı kurtaran?
00:56:37Şimdi size resmen söylüyorum.
00:56:39Uçağı kurtaran kişi, yalnızca 8 yaşındaki bir yolcuydu.
00:56:45Evet, 8 yaşında bir yolcu.
00:56:49Komutan, emin misiniz?
00:56:50Gerçekten uçağı indiren çocuk muymuş?
00:56:53Bir çocuk böyle karmaşık bir işi nasıl başarabilir?
00:56:56Şimdi gelin hep birlikte onu alkışlayalım.
00:57:00Mucizeyi başaran küçük kahraman...
00:57:03Emir!
00:57:05Harika!
00:57:12Gel.
00:57:14Herkese merhaba, ben Emir Kaya. Emir diyebilirsiniz.
00:57:21Gerçekten çocukmuş, 8 yaşındaymış. Ben 8 yaşındayken oyuncak uçaklarla oynuyordum.
00:57:26Biliyorum, inanmakta zorluk çekiyorsunuz değil mi?
00:57:30Ama Emir gerçekten uçağı kurtardı, tamam mı?
00:57:34Şimdi, serbest soru cevap kısmına geçelim mi?
00:57:39Emir, bu kadar küçük yaşta bir uçağın yolcularını kurtardın.
00:57:42Söylesene, bu konuda ne düşünüyorsun?
00:57:44Uçakta bir sorun çıkınca, elimden geleni yapıp, herkesin güvenliğini sağlamak benim görevimdi.
00:57:50Emir, bir uçağı profesyonelce acil inişe geçirmek çok ileri düzeyde havacılık bilgisi gerektirir.
00:57:56Sen sadece 8 yaşındasın, nasıl öğrendin bunu?
00:58:00Küçüklüğümden beri havacılığa ilgim vardı. Boş zamanlarımda havacılık kitapları okurum.
00:58:05Yani demek oluyor ki, uçuş becerilerini kendi kendine öğrendin.
00:58:09Öyle de denebilir.
00:58:10Gerçekten mi? İnanılmaz.
00:58:12Büyük konuşmak kolay tabii.
00:58:148 yaşında çocuk uçak mı uçurmuş yani? Kimi kandırıyorsunuz?
00:58:21Hanımefendi, ne demek istiyorsunuz?
00:58:24Toplantının ciddiyetini mi sorguluyorsunuz yani?
00:58:26Physiolojik ve teknik açıdan bakıldığında, 8 yaşındaki bir çocuğun ne bedensel gücü ne de bilissel kapasitesi bu kadar karmaşık bir
00:58:33inişi yapamaz.
00:58:34O çocuk 8236 seferli uçağın kahramanı kesinlikle değil.
00:58:39Oğlumuzla nasıl böyle konuşur?
00:58:40Merak etme, emirin başarısı kimse tarafından çaldır.
00:58:45Hanımefendi, basın toplantısında söylediklerimin her biri gerçektir ve her türlü incelemeye dayanır.
00:58:51Gerçek miymiş? Bence bu baştan sona bir aldatmaca.
00:58:55Ama neyse ki gerçekler saklanamaz. Uçağı gerçekten kimi kullandığını buldum.
00:58:59Kimmiş o?
00:59:00Uçuş Akademisi'nin aday pilotu Kerem dedi. O kritik anda devreye girip kontrolden çıkan uçağı kurtardı.
00:59:08Evet, asıl kahraman burada.
00:59:11Demek ki gitmemekteki niyetleri buymuş.
00:59:13Bu adam hırsız, sahtekar, oğlumun emeğini çalmak istiyor.
00:59:17Hayır, yalan söylüyorlar. Uçağı kullanan benim oğlum Emirdi.
00:59:23Bu uçağın inişinden hemen önce çektiğim fotoğraf, kanıtım var. Uçağı gerçekten oğlum indirdi.
00:59:29Sen bu fotoğrafı nasıl çektin?
00:59:32Anne, onların elinde kanıt var. Belki de vazgeçsek mi?
00:59:36Nasıl olur?
00:59:40Sakin ol, ben hallederim.
00:59:42Sen o çocuğun annesisin. Ve aynı zamanda kabin ekibindendin.
00:59:46Kokpite girip bir fotoğraf çekmek zor mu sanki?
00:59:49Aynen öyle. Bunlar insanları kandırmaya çalışıyor. Biz bu kadar saf mıyız?
00:59:53Sen gözlerinle gördün Emir'in uçağı kullandığını. Nasıl böyle utanmadan yalan söylersin?
00:59:58Yeter artık senin yalancı. Baştan sonra kokpitte olan benim oğlun da senin kediyim.
01:00:04Yeter!
01:00:05Bu konuda tartışmaya gerek yok.
01:00:09Kaptan her şeyi kendi gözleriyle gördü. O en yetkili kişi.
01:00:13Evet. Hemen kaptanı arayın. Gerçekler birazdan ortaya çıkar.
01:00:19Anne eğer kaptan telefona çıkarsa mahvoluruz. Gidelim artık.
01:00:23Sakin ol. Daha telefon bile bağlanmadı. Bir çözüm buluruz mutlaka.
01:00:27Kaptan size soruyorum. Uçak acil iniş yaparken kokpitte uçağı kim yönetti? Söyleyin bana.
01:00:34Öyle değil.
01:00:39Merhaba efendim affedersiniz. Kaptan pilot az önce kafasını çarptı. Şu anda dinleniyor.
01:00:47Ne zaman uyanır dersiniz?
01:00:49Şu an belirsiz. En erken bir gün sürebilir.
01:00:53Tamam teşekkürler.
01:00:54Bir gün daha mı bekleyeceğiz? Ne yapacağız?
01:00:59Hiç vicdanlınız yok mu sizin? Emir sizin hayatınızı kurtardı.
01:01:03Neden ona kötülük yapıyorsunuz?
01:01:06Asıl bunu söylemesi gereken biziz.
01:01:08Benim oğlum uçaktaki herkesi kurtardı.
01:01:10Şimdi onun hakkını mı çalmak istiyorsun?
01:01:12Evet aynen.
01:01:15O sırada insanları kurtarmak için elin bile yaralandı.
01:01:18Vicdandan bahsetmeyene hakkınız var.
01:01:21Siz sadece şöhret peşine değilmişsiniz.
01:01:24Uçaktaki ihlalli gizlemek için halkın dikkatini dağıtmaya çalışıyorsunuz.
01:01:28Siz bizi keriz mi sandınız?
01:01:30Küçük yaşta böyle bir başarı ha?
01:01:32Ailesi tarafından iyi yetiştirilememiş belli ki.
01:01:36Sen...
01:01:38Sen bir salaksın.
01:01:40Ne dedin sen?
01:01:41Dünya büyük ve binbir türlü hali var.
01:01:44Kandırılan ve farkında olmayan insanlar var.
01:01:47Hala daha uçağa indirdiğini söylüyorsan o zaman sana bir soru soracağım.
01:01:52Korkma çocuk bu ne anlasın.
01:01:53Rastgele birkaç terim söylese yeter.
01:01:56Sorun nedir?
01:01:59Ön cam kırıldıktan sonra uçakta nasıl manevra yaptın?
01:02:03Ne?
01:02:05Ben yapmadım ki. Bunu nereden bilebilirim?
01:02:12Madem bu uçağı senin kullandığın konusunda ısrar ediyorsun.
01:02:16O halde yaptığın işlemleri tarif edebilirsin.
01:02:19Bu...
01:02:21Evet. Söyle.
01:02:23Evet. Hadi bakalım söyleyemez misin?
01:02:27Ben...
01:02:28Kitabında gördüğün terimler vardır.
01:02:31Birkaç teknik kelime söyle, ikna eder onları.
01:02:36Bu ben...
01:02:38Kitapta her teori var.
01:02:39Pratikte böyle değil.
01:02:41Ne yapacağım ben şimdi?
01:02:44Sorun yok.
01:02:45Seninleyim.
01:02:46Kimse sana zarar veremez.
01:02:48Bildiğin olduğu gibi anlat.
01:02:49Evet beyefendi.
01:02:51Buyurun.
01:02:52Doğruyu söylemeniz yeterli.
01:02:54Bu kadar gergin misin?
01:02:57Söylemek istemiyor musun yoksa bilmiyor musun?
01:03:00Ben...
01:03:02Bu...
01:03:03O an durum çok acildi.
01:03:05Kim o kadar detayı hatırlar ki?
01:03:07Doğru.
01:03:08Ben insanları kurtarmaya çalışıyordum.
01:03:10Detayları hatırlamaya vaktim olmadı.
01:03:12Aynen öyle oluyor.
01:03:14Yoğun konsantrasyon sonrası hafıza bulanıklı olabilir.
01:03:19Evet sonuçta emirin 8236 seferini kurtarması imkansız bir şey öyle değil mi?
01:03:24Muhabir hanım bu sözlerinizle taraflı mı davranıyorsunuz?
01:03:28Taraflı da ne demek?
01:03:29Sadece endişeli.
01:03:30Ya oğlum detayları söylersen ne olacak?
01:03:32Başkaları da öğrenip başarısından temalanacak.
01:03:34O zaman ne olacak?
01:03:35Dediğine göre uçağı sen indirdin.
01:03:38O zaman sana soruyorum.
01:03:39Temel adımlar nelerdir, nedir onlar?
01:03:41Bence sen de söyleyemezsin.
01:03:43Söyleyemeyeceğimi kim söyledi?
01:03:48Öncem kırıldıktan sonra önce kemerimi çözdüm.
01:03:52Yardımcı kaptanı türbülanstan kurtardım.
01:03:55Hasarlı camı hızla kapattım.
01:03:57Sonra flap açısını ayarladım.
01:03:59Gövdeyi stabil tuttum.
01:04:02Emir'in söylediği adımlar kule kayıtlarıyla, uçuş tutumundaki değişimlerle ve iletişim komutlarıyla tamamen örtüşüyor.
01:04:12Şimdi o hala 82.36'nın kurtarıcısı mı?
01:04:16Hanımefendi, bizim sizinle düşmanlığımız yok.
01:04:20Niçin oğlumuzun hakkını çalıyorsunuz?
01:04:22Başkalarının başarılarına konmak dolandırıcılıktır.
01:04:25Hukuki sorumluluk doğar.
01:04:27Anne, yoksa itiraf mı edelim?
01:04:30Siz zaten berabersiniz.
01:04:32Elbette onu savunacaksınız.
01:04:34Suhabir Hanım, öyle değil mi?
01:04:35Aynen öyle.
01:04:37Biriniz anne, biriniz kule genel komutanı.
01:04:40Açıkça birbirinizi kolluyorsunuz.
01:04:42Tabii ya, uçakta kara kutu var.
01:04:45Kara kutuyu bulursa gerçek ortaya çıkabilir.
01:04:49Hala tartışmaya utanmıyor musunuz?
01:04:50Gerçekten utanmıyorsunuz.
01:04:53Ama...
01:04:54Ama ne?
01:04:55Korkuyor musunuz?
01:04:56Kara kutunun çözülmesi zaman alır.
01:04:58Sorun değil.
01:05:00Bekleyebiliriz.
01:05:01Gerçek er ya da geç ortaya çıkar.
01:05:03Öyle değil mi?
01:05:04Evet.
01:05:05Bekleyebiliriz tabii.
01:05:08Bana bak kara kutu ne dedi?
01:05:10Kara kututun konuşmaları ve operasyon komutlarını kaydeder.
01:05:14Ne dedi?
01:05:18Onlar çok kötüler.
01:05:20Emir, endişelenmeyin.
01:05:23Baban her şeyi yapacak, hesabını soracak, hakkını geri alacak.
01:05:26Baba, anne, endişelenmeyin.
01:05:29Ben hallederim.
01:05:31Emir, korkuyor musun oğlum?
01:05:33Neden korkayım?
01:05:35Emin'i başkası alır ve kimse sana inanmaz diye.
01:05:41Korkmuyorum.
01:05:42Çünkü gerçek asla kapatılamaz.
01:05:45Aferin sana oğlum.
01:05:50Hala inatçısın.
01:05:52Kara kutu açılınca bakalım nasıl da ağlayacaksınız.
01:05:55Anne, kara kutu çözülürse yandık bak.
01:05:58Gitmemiz gerekiyor artık.
01:05:59Hadi.
01:06:00O zaman ne yapacağız peki?
01:06:08Bir fikrim var.
01:06:12Arkadaşlar, bir önerim var.
01:06:18Sen ne demek istiyorsun?
01:06:20Şey, kara kutunun çözümü uzun sürer.
01:06:23Zaman kaybetmemek için bence bir simülasyon testi yapmayı öneriyorum.
01:06:27Ne dersiniz efendim?
01:06:31Oğlum, ne demek istiyorsun sen?
01:06:34Anne, simülasyon sınavı demek sanal başlıkta uçuşu canlandırmak demek.
01:06:38Olur mu öyle şey?
01:06:39Ben bir defa çalıştım.
01:06:42O velet beni geçemez.
01:06:45Tamam, dediğin gibi olsun.
01:06:47Tamam, dediğin gibi olsun.
01:06:48Kim kazanırsa kahraman o olur.
01:06:50Simülasyon sınavı ha?
01:06:51Bu kötü herif.
01:06:53Hala pes etmiyor.
01:06:54Olmaz.
01:06:55Emir hiç simülasyon yapmadı.
01:06:57Bu ona haksızlık olur.
01:06:58Hıh, korktunuz galiba.
01:07:01Korktuysanız söyleyin.
01:07:03Bahane aramayın.
01:07:05Oğlum zaten kahraman.
01:07:07Kanıta ihtiyacı yok.
01:07:08Simülasyon sınavı mı?
01:07:10Kabul ediyorum.
01:07:11Mr.
01:07:12Hıh...
01:07:15Emir!
01:07:17Baba, anne...
01:07:19Biz zor da olsa yeniden birleştik.
01:07:21Artık vakit kaybetmeyelim.
01:07:24Endişelenmeyin.
01:07:26Emir o uçakta başarılıysa bu sınavı da geçecektir.
01:07:30Eminim.
01:07:31Hadi oğlum, göreyim seni.
01:07:33Pekala.
01:07:35Evet Emir, sen yaparsın.
01:07:38İyi öyle olsun.
01:07:40Simülasyon sınavı için gereken sanal başlık konusuna gelince onu ben hallederim.
01:07:46Alo, ben Serhat Aydın.
01:07:49Hemen iki sanal başlık hazırlayın bana.
01:07:57Vay be, gerçekten çok zordu. Bunu geçebilen olur mu ki?
01:08:01Böyle bir durumda 2918'in dönmemesi normal.
01:08:05Üç elit pilot bile başaramadıysa, sadece bir efsane pilot başarır.
01:08:11Moral bozmayın. Çalışmaya devam edin.
01:08:17Bu insanlar, demek onlar da katılacak.
01:08:27Burası olmalı.
01:08:29Çabuk, şu iki başlığı taşıyın.
01:08:32Dikkat edin, bozmayın sakın.
01:08:42Serhat Hoca'nın ekibi neden hala gelmedi?
01:08:57Komutanım, tüm ekipman hazır.
01:09:01Teşekkür ederim.
01:09:08Emir, hazır mısın?
01:09:11Hazırım.
01:09:12İşte benim oğlum.
01:09:14Emir, başaracağına inanıyorum.
01:09:17Oğlum, hadi.
01:09:19Beni utandırma sakın yavrum.
01:09:21Anne, merak etme.
01:09:27Ukala çocuk.
01:09:29Birazdan bu iş nasıl yapılır, göreceksin.
01:09:42Bu yeri iyi tanıyorum.
01:09:44Önceki hayatımda burada binlerce kez antrenman yaptım.
01:09:53Önümüzde bir kuş sürüsü görünüyor.
01:09:58Düşman yaklaşıyor.
01:10:01Vazgeçmek yok.
01:10:03Komutanım gibi efsane bir pilot olacağım.
01:10:11Kırmızı alarm, tehlike yaklaşıyor.
01:10:142918.
01:10:15Duyuyorsan geri dön.
01:10:16Duyuyorsan geri dön.
01:10:182918.
01:10:20Bu sivil uçak sınavı değil.
01:10:22Bu, hava kuvvetleri testi.
01:10:29Yanlışlık mı oldu acaba?
01:10:37Ama fark etmez.
01:10:39Ben efsane bir pilotum.
01:10:41Böyle şeyler beni durduramaz.
01:10:53Bu tuşlar da ne böyle?
01:10:55Bunları hiç öğrenmedim ki.
01:10:59Kırmızı alarm, tehlike yaklaşıyor.
01:11:022918.
01:11:03Geri dön.
01:11:04Geri dön.
01:11:12Yüksel.
01:11:13Hadi yüksel.
01:11:27Başarısız oldum.
01:11:30Nasıl olur bu?
01:11:33Emir.
01:11:35Endişelenme.
01:11:37Komutan yapabileceğini söyledi.
01:11:39Başarabilirsin oğlum.
01:11:42Bazıları hep başkasının emeğini çalmak ister.
01:11:45Şimdi korktular.
01:11:46Kim kimin başarısını çalmak istiyor gayet ortada?
01:11:48Sınav henüz bitmedi.
01:11:50Bakalım son gülen kim olacak?
01:11:52Oğlum kazanacak tabii.
01:11:54Bu anı kayda alın.
01:11:56Herkes bilsin.
01:11:58Bu dünyada gerçekten dahi falan yok.
01:12:05Aday Kerem Demir sınavda başarısız oldu.
01:12:09Ne?
01:12:10Bu imkansız.
01:12:14Aday Kerem Demir sınavda başarısız oldu.
01:12:17Aday Kerem Demir sınavda başarısız oldu.
01:12:19Bu imkansız.
01:12:20Kesinlikle.
01:12:20Kerem nasıl kaybeder?
01:12:21Duymadın mı?
01:12:22Başarısız oldu işte.
01:12:23Üç dakika dayanamadı.
01:12:25Hala kahraman rolünde.
01:12:27Bir tuhaflık var.
01:12:29Kerem sonuçta aday pilotlu.
01:12:31Bu kadar çabuk kaybetmemeliydi.
01:12:32Ne oldu acaba?
01:12:35Oğlum.
01:12:36Ne oldu?
01:12:38Nasıl kaybettin?
01:12:39Anne.
01:12:39Bu cihaz arızalı.
01:12:41Bir sivil test dedi.
01:12:42Ne?
01:12:44Demek durum boyunmuş.
01:12:46Burada bir oyun dönüyor.
01:12:47Serhat Aydın bize mantıdı bir açıklama borçlusu.
01:12:51Cihaz mı?
01:12:53Hocam.
01:12:54İstediğiniz cihazı getirdim.
01:12:55İşte burada.
01:12:57Cihaz mı?
01:12:58Evet.
01:12:58Sizinkiler gelmeyince gecikir diye kendim getirdim hemen.
01:13:02Nasıl yani?
01:13:03Biz şu anda kullanıyoruz.
01:13:05Bu imkansız.
01:13:06İstediğiniz cihaz hep bendeydi.
01:13:09Sen o cihazı nereden aldın?
01:13:13Akademiden aldım.
01:13:14Sanırım simülasyon birinci bölgedeki odadan.
01:13:24Orası yanlış yer.
01:13:25Ne demek istiyorsunuz?
01:13:26Birinci bölge hava kuvvetleri için seçilen efsane pilot test alanıdır.
01:13:30Bu hava kuvvetlerinin en zor sınavıdır.
01:13:32Ve işte bunlar sivil havacılık için hazırlanmış olanla.
01:13:35Yani Emir şu anda en zor olan testi mi yapıyor?
01:13:38Evet öyle görünüyor.
01:13:41Ne?
01:13:42Ne?
01:13:48Ben demiştim.
01:13:50Cihaz hatalıydı.
01:13:51Madem cihaz karıştı o zaman sınavı yeniden yapalım.
01:13:55Acele etmeyin.
01:13:56Emir hala başlığı çıkarmadı.
01:13:58Doğru.
01:13:59Sınav daha bitmedi.
01:14:00Belki de Emir testi geçebilir.
01:14:03Kendinizi boşa kandırmayın.
01:14:05Oğlum bile başaramadı.
01:14:07Sizin çocuk hiç başaramaz.
01:14:10Beni yakalamak hiç kolay değil.
01:14:26Tamamlandı.
01:14:27Emir hala sınavda.
01:14:29Bitsin sonra karar veririz.
01:14:32Veli hocam, Emir'in sizce şansı var mı yani?
01:14:38Bu test aşırı zor.
01:14:39Hava kuvvetlerinden üç pilot denedi.
01:14:41Hepsi başarısız oldu.
01:14:43Emir'in geçmesi çok zor görünüyor.
01:14:45Duydunuz mu?
01:14:45Size dedim o başaramaz.
01:14:47Demiştim ya zaman kaybetmeyin artık.
01:14:49Gerçekten dahi mi sandınız onu?
01:14:51Aday Emir Kaya sınavı geçti.
01:14:53Genel puan 100.
01:14:54Bu imkansız.
01:15:00Bitirdim.
01:15:01Harika.
01:15:03Beklentimi boşa çıkarmadı.
01:15:05Harika.
01:15:06Harika.
01:15:07Emir yapabileceğinden emindim oğlum.
01:15:10O daha 8 yaşında.
01:15:11Sadece geçmekle kalmadı.
01:15:13Tam puan aldı.
01:15:14İmkansız.
01:15:15Asla mümkün değil.
01:15:17Kesin hile yaptınız.
01:15:18Bu sonuç yanlış.
01:15:20İtirazınız varsa Veli hocam.
01:15:22Lütfen bakın.
01:15:33Cihazda hiçbir hata yok.
01:15:35Zorluk seviyesi en yüksek.
01:15:37Şimdi de canlı kayıt oynatılıyor.
01:15:45Kobra manevrası.
01:15:48Kobra manevrası.
01:15:48Altın kanca dönüşü.
01:15:51Çan dönüşü.
01:15:53Bunlar sadece efsane pilotların yapabildiği manevralardır.
01:15:59Ve 8 yaşındaki bir çocuk bunları yaptı.
01:16:03Bu bir dahi.
01:16:06Bu çocuk gerçekten bir dahi.
01:16:09Bu kesinlikle olamaz.
01:16:11Evet bu video sahte.
01:16:13Benim mesleki onurumu mu sorguluyorsun?
01:16:15Muhabir hanım.
01:16:16Hadi konuşsana.
01:16:17Bizim hakkımızı savunsana.
01:16:19Veli hocam havacılık dairesi onaylı bir uzmandır.
01:16:22Asla kimseyi kayırmaz.
01:16:24Ne dedin?
01:16:25Bir daha böyle olursa beni karşında bulursun.
01:16:28Yanılmış olabilir miyim?
01:16:29Rapor veriyorum.
01:16:31Kara kutu verileri çözüldü.
01:16:35Şimdi veriyi büyük ekrana aktarın.
01:16:38Hemen efendim.
01:16:42Herkes baksın.
01:16:44Kara kutudaki uçuş kayıtları Emir'in anlattığı her detayla tam olarak uyuşuyor.
01:16:48Hayır.
01:16:49Bu olamaz.
01:16:50Demek ki Emir gerçekten uçağı kurtaran küçük kahraman.
01:16:53Kerem ve annesinin az önce söyledikleri tamamen yalan.
01:16:57Ne yapacağız şimdi?
01:16:58Her şey çıktı.
01:17:01Beni kandırdınız.
01:17:03Sahte.
01:17:04Bu veriler sahte olmalı.
01:17:06Sadece bu verilere kim inanır ki?
01:17:08Evet.
01:17:09Video kanıtı istiyoruz.
01:17:10Video yoksa inanmıyoruz.
01:17:12Sivil uçaklarda kamera olmaz.
01:17:14Siz saçmalıyorsunuz.
01:17:16Bu bizi hiç ilgilendirmez.
01:17:20Video mu istiyorsunuz?
01:17:23Bende var.
01:17:24Nasıl onda video olabilir?
01:17:25Güvenliği sıkı tutun.
01:17:27Birazdan yapılacak bu basın toplantısı bizim için gerçekten çok önemli.
01:17:33Hey merhaba.
01:17:36Siz 8236 sefer sayılı uçağın personeli misiniz?
01:17:39Evet benim.
01:17:40Bir sorun mu vardı?
01:17:41Biz o uçağın yolcularıyız.
01:17:43Yoldayken canlı yayını izledik.
01:17:45Emir'in emeğini çalındığını gördük.
01:17:46O yüzden buraya geldik.
01:17:47Evet.
01:17:47Burada o anın kabin görüntüsü var.
01:17:56Komutanım.
01:17:59Herkes baksın.
01:18:03Her şey açıkça görünüyor.
01:18:06Kerem o sırada koltuğunda korkudan titriyordu.
01:18:09Hadi sen anlat bakalım.
01:18:10Nasıl bir anda ağlarken ışınlandın da uçağı kullandın?
01:18:15Bu da ne böyle?
01:18:17Ben...
01:18:18Ben...
01:18:19Bu...
01:18:21Bu video sahte.
01:18:22Bununla kesinlikle oynanmış.
01:18:24Hayatınızı kurtaran insana nasıl iftira atarsınız?
01:18:28Nankörler.
01:18:28Nasıl sizin gibi insanlar olur?
01:18:32Hem yalan uydurup hem de başkasının emeğini çalıyorsunuz.
01:18:36Üstüne toplantının düzenini bozuyorsunuz.
01:18:39Bu artık suçtur.
01:18:41Ne yapacağız?
01:18:42Ben hapse girmek istemiyorum.
01:18:44Ben pilot olmak istiyordum.
01:18:45Bu dünyada gerçekten dahiler var mıymış?
01:18:48Emir gerçekten dedikleri gibi o mucize çocukmuş.
01:18:54Siz iki kişi dolandırıcılık ve kamu düzenini bozma suçundan gözaltına alınıyorsunuz.
01:18:59Götürün bunları çabuk.
01:19:03Hepsiz senin yüzünden.
01:19:05Pilot olma hayalin bitti.
01:19:07Ne diye o karamallık basanı uydurdun ki?
01:19:08Sahte.
01:19:09Hepsi sahte.
01:19:10Montaj bunlar.
01:19:11Yalan.
01:19:22Emir.
01:19:26Peki Emir.
01:19:27İleride pilot olmak ister misin?
01:19:29Havacılık akademisine katılmayı düşünüyor musun?
01:19:31Nasıl bu kadar aptal olabilirim?
01:19:34İki saat teker beni resmen kandırdı.
01:19:38Alo genel yayın yönetmeni.
01:19:41İşine son verildi.
01:19:42Yarın gelmene gerek yok.
01:19:43Ne?
01:19:44Müdür izin verin.
01:19:46Açıklayabilirim.
01:19:46Alo.
01:19:47Alo.
01:19:52Emir.
01:19:53Uçaktaki kaza anında aklına gelen ilk şey neydi?
01:19:55Söyler misin?
01:19:56İnsanları kurtarmaktı.
01:19:58İnsanları kurtarmaktı.
01:19:58Tek istediğim herkesin kurtulmasıydı.
01:20:01Selin.
01:20:02Teşekkür ederim.
01:20:04Bana böyle harika bir evlat verdiğin için.
01:20:05Bu senin kattıklarının sonucu.
01:20:08Lütfen sessiz olun.
01:20:10Şimdi merkez adına...
01:20:12...küçük kahramanımız Emir'e...
01:20:14...genç kaptan onur madalyasını takdim ediyorum.
01:20:25Emir.
01:20:27Bu madalya...
01:20:28...cesaretin ve zekanın simgesi.
01:20:32Tanıdığım...
01:20:33...pek çok tecrübeli pilottan daha cesursun.
01:20:38İleride kesinlikle birinci sınıf bir pilot olacaksın oğlum.
01:20:43Teşekkür ederim hocam.
01:20:44Gerçekten öğrencim olsaydın...
01:20:47...mutluluktan tüm gece uyuyamazdım oğlum.
01:20:54Selin.
01:20:56Yeniden evlenirim.
01:20:58Eskiden çok düşüncesizdim.
01:21:00Sana çok acı çektirdim.
01:21:01Ama bugünden itibaren...
01:21:03...sana ve Emir'e...
01:21:05...mutlu bir hayat yaşatacağım.
01:21:07Zamanında çok inatçıydım.
01:21:09Şimdi anladım ki...
01:21:11...ailenin huzur içinde bir arada olması...
01:21:13...her şeyden daha önemli.
01:21:18Geçmiş hayatım, ömrüm...
01:21:20...pişmanlık ve trajedilerle doluydu.
01:21:22Ama bu kez hem herkesi kurtardım...
01:21:24...hem de ailemin kaderini değiştirdim.
01:21:26Ne güzel.
01:21:27Emir.
01:21:27Seni havacılık akademisine resmen davet ediyorum.
01:21:32Bizimle çalışmak ister misin oğlum?
01:21:34Bu okul elit pilotların yetiştirildiği üst düzey akademidir.
01:21:37Binlerce kişi girmek için yarışıyor.
01:21:39Ama o çok küçük.
01:21:41Kabul edilir mi?
01:21:42Emir gibi genç bir yetenek...
01:21:44...özel bir eğitimi hak ediyor.
01:21:47Emir.
01:21:48Ne bekliyorsun?
01:21:49Kabul et hemen.
01:21:50Bir dakika.
01:21:51Kabul edemez.
01:21:59Bu kim?
01:22:00Nasıl böyle ukala olabilir?
01:22:02O Levent Şahin.
01:22:04Ülkenin en büyük havacılık grubunun kurucusu.
01:22:07Gerçek bir deha.
01:22:09Levent Şahin.
01:22:10Yılda birkaç kez bile basına çıkmaz.
01:22:12Nasıl oldu da buraya geldi?
01:22:14Bu dev şahsiyetin bizzat gelmesi çok kötü oldu.
01:22:18Belli ki Emir için geldi.
01:22:22Levent Bey.
01:22:23Basın toplantısına bizzat gelmenizin özel bir nedeni var mı?
01:22:27Levent Bey, 8236 sefer sayılı uçak hakkında ne düşünüyorsunuz?
01:22:31Sen Emirsin değil mi?
01:22:32Siz niçin buradasınız?
01:22:35Haberlerde senin hikayeni gördüm.
01:22:378 yaşında olup böyle cesaretle beceri göstermek...
01:22:39...gerçekten kahraman olarak doğmuşsun.
01:22:42Levent.
01:22:43Niye geldin buraya?
01:22:44Elbette Emir'i görmek için.
01:22:47Emir, bizim Skyline havayollarına katılmak ister misin?
01:22:51Ne yazık ki geç kaldın.
01:22:52Emir zaten benim davetimi kabul etti.
01:22:55Yakında Havacılık Akademisi'nde derslere başlayacak ve bizimle olacak.
01:23:01Ne daveti? Henüz sözleşme bile imzalanmadı.
01:23:04Sen!
01:23:05Emir'ciğim, eğer bize katılırsan seni baş pilot yaparım.
01:23:09Yıllık maaşın 10 milyondan başlar.
01:23:1110 milyonmuş.
01:23:1210 milyon mu dediler.
01:23:17Bu maaş ülkenin en iyi pilotlarının aldığının bile iki katı.
01:23:2110 milyon mu?
01:23:23Yanlış mı duydum yoksa?
01:23:26Bu kadar parayı ömür boyu çalışsak da kazanamayız.
01:23:29Levent Bey, gerçekten çok cömert.
01:23:33Levent.
01:23:35Emir daha çok küçük.
01:23:38Şu anda en çok ihtiyacı olan şey sistematik eğitim almak.
01:23:41Sen bir kapitalist olarak bu çocuğu parayla kandırmak mı istiyorsun?
01:23:47Amacın ne senin?
01:23:48Sonuçta herkes bu mesleğe para kazanmak için girmiyor mu?
01:23:53Şimdi baş pilot olsa ne olur ki?
01:23:55Levent, sen bu davranışınla havacılık mesleğine hakaret ediyorsun.
01:24:00Emir, Havacılık Akademisi sana bu kadar çok para veremez.
01:24:05Ama sana sistemli bir eğitim sunabilir ve uçuş becerilerini daha da geliştirirsin.
01:24:11Emir, burada 10 milyon var.
01:24:14Bildiğim kadarıyla ailenin maddi durumu da pek iyi değil.
01:24:17Sadece şirketime gelirsen bu para senin olacak.
01:24:20Emir, iki tarafında teklifini duydun.
01:24:23Hangisini seçeceksin?
01:24:24Ben olsam tabii ki parayı seçerdim.
01:24:27Sonuçta o sadece 8 yaşında bir çocuk.
01:24:31Bu kadar parayı görünce dayanamayabilir.
01:24:33Emir?
01:24:35Emir'in kendi düşünceleri var.
01:24:38Biz onun kararına saygı duyuyoruz.
01:24:42Ben paranızı istemiyorum.
01:24:44Ne?
01:24:48Şirketiniz çok iyi.
01:24:50Teklifiniz de etkileyici ama ben öğrenmeye devam etmek istiyorum.
01:24:55Küçük dostum buna pişman olacaksın.
01:24:58Pişman olmayacağım.
01:25:01Aferin kararlı bir çocuksun.
01:25:03Madem kararını verdin ben de ısrar etmeyeceğim.
01:25:05Ama unutma Emir, Skyline havayollarının kapısı her zaman sana açık olacaktır.
01:25:10Hadi gidelim.
01:25:12Aferin oğlum.
01:25:14Beni bir kez daha gururlandırdın.
01:25:16Havacılık akademisinde eğitim alabilirim.
01:25:18Ama bir şartım var.
01:25:20Emir.
01:25:22Nedir o şart?
01:25:24Sizin öğrenciniz olmak istiyorum.
01:25:26Sizden uçmayı öğrenmek istiyorum.
01:25:28Ne?
01:25:29Biliyor musun?
01:25:31Ben akademide ders veriyorum ve aynı zamanda kule komutanlığı da yapıyorum.
01:25:36Gerçekten seni özel olarak eğitecek zamanım yok.
01:25:39Biliyorum çok yoğunsunuz ama yine de sizin öğrenciniz olmak istiyorum.
01:25:44Önceki hayatımda da aynıydı.
01:25:46Sizin yanınızda uçmayı öğrenmek benim için bir onur.
01:25:50Aferin çocuk.
01:25:51Sen gerçekten hoca seçmeyi iyi biliyorsun.
01:25:54Ama şunu unutma, benim öğrencim olmak oldukça zordur ha.
01:25:59Zorluktan korkmam.
01:26:00Bana da başkalarını öğrettiğiniz gibi öğretin.
01:26:03Hiçbir ayrıcalık istemem.
01:26:05Aferin çocuk.
01:26:07Madem bu kadar istiyorsun, ben de kabul ettim.
01:26:13Komutanım, sizi zahmete sokuyoruz.
01:26:17Bu, bu çocuk çok azimli.
01:26:22İnanıyorum ki, Emir, gelecekte havacılık tarihinin en parlak isimlerinden biri olacak.
01:26:28Bundan eminim.
01:26:32Evet.
01:26:33Emir, sen anne ve babanın gururusun.
01:26:37Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:26:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:26:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:26:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:26:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:26:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:26:42Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
Comments