Skip to playerSkip to main content
Gelin - Episode 359 (English Subtitles) - YoTurkish ❤️
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:02I
00:02:00Ne zaman geldi kardeşim buraya?
00:02:01Dün gece.
00:02:06Korkma.
00:02:08Kötü bir şey yok.
00:02:10Karakoldaydım.
00:02:11Ne?
00:02:11Yok bir haber mi var annemle ilgili?
00:02:13Kötü bir haber mi?
00:02:15Hiçbir haber yok.
00:02:17Ben kendi isteğimle gittim.
00:02:20Kaç gibi geldi acaba?
00:02:2311 civarı.
00:02:27Cihan da karakoldaydı.
00:02:29Karşılaşmadı mı kardeşimle?
00:02:31Komiser söylemedi mi?
00:02:36Ben kız kardeşimle tanışmadığımı söylemiştim size.
00:02:40Adını da onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
00:02:43Ama o beni biliyormuş.
00:02:45Yani annem söylemişti.
00:02:46Zaten bizi tanıştıramadan da kayboldu.
00:02:51Kardeşim benimle ilgili bir şey sordu mu size?
00:02:54Ben ne bileyim ifadeye gelip gelmediğim ya da herhangi başka bir şey.
00:02:59Sizinle ilgili bir konuşma olmadı.
00:03:02Allah Allah ben sorar diye düşünmüştüm.
00:03:08Bizim işimiz annenizin durumunu açığa karıştırmak.
00:03:12O sizin özel meseleniz.
00:03:15Peki nasıl ulaşabilirim kardeşim?
00:03:17Dilekçe yazabilirsiniz.
00:03:19Biz kendisine konuyu bildiririz.
00:03:22Eğer sizinle iletişim kurmak isterse arayacaktır.
00:03:25Bunun dışında yapabilecek bir şeyimiz yok.
00:03:28Anlıyorum.
00:03:31Annenizle ilgili bir gelişme olursa haberdar ederiz size.
00:03:35Siz de bir bilgiye ulaşırsanız izletirsiniz.
00:03:41İyi günler.
00:03:42İyi günler.
00:03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:37Derya'ya gitmiştir.
00:04:40Aklınca abisinin pissini temizlemeye yol arıyor.
00:04:45Öyle bir yol yok ama.
00:04:47Sen hiç muhatap olma onlarda.
00:04:50Gereken neyse yapılacak.
00:04:54Hadi, Jamie getir bakalım.
00:04:56Hadi.
00:05:03Abini kurtaramayacaksın gelin hanım.
00:05:06Bu bahaneyle yedi sülaleni süreceğim bu konaktan.
00:05:13Sinem.
00:05:16Nereye?
00:05:21Senle mi dışarı çıkıyorsun gelin hanım?
00:05:24Maşallah iki gelin sokak süpürgesi gibi geziyorsunuz valla.
00:05:30Amcama gidiyorum.
00:05:31Eğer bir sakıncası yoksa.
00:05:33Şimdilik yok.
00:05:34İnşallah hiçbir zaman olmaz.
00:05:52İpini kıran kırana.
00:05:54Hepinizin ayar zamanı gelmiş belli.
00:06:14Buldum.
00:06:20Buldum.
00:06:26Cihan seninle konuşmaya ihtiyacım var.
00:06:29Ne oldu canım?
00:06:30Annem mi bir şey söyledi yoksa?
00:06:33Abinle ilgili canım mı sıkıldı?
00:06:36Yok ben mukateranımı görmedim bu sabah.
00:06:41Annenle ilgili bir gelişme mi var yoksa?
00:06:44Yok.
00:06:45Bir gelişme yok.
00:06:47Ama ben seninle konuşmak istedim yine de.
00:06:50Tamam güzelim konuşalım ama benim bir toplantım var.
00:06:53Onu bir halledeyim.
00:06:54Ondan sonra konuşuruz tamam mı?
00:06:56Cihan çok zamanını almayacağım zaten.
00:06:58Sadece soru sormak istiyorum sana.
00:07:00Tamam canım sor dinliyorum seni.
00:07:03Bak bana çok dürüst cevap ver tamam mı?
00:07:10Annemle ilk tanıştığın zaman niye öyle bir tepki verdin?
00:07:20O akşam cevabımı net pişkide söylemiştim ben hançer sana.
00:07:53Sıla şirketten çabuk sıkıldı galiba.
00:07:56Yoksa bugün de mi gelmeyecek?
00:07:59Sanırım.
00:08:04Hayırdır damat bey?
00:08:06Karından haberin mi yok?
00:08:15Bu toplantıya ben katılıyorum.
00:08:18Olur ya fikrini değiştirirse.
00:08:20İstediği zaman gelebilir.
00:08:24Yani bu söylediklerimin başka hiçbir anlamı yok.
00:08:41Gel yanıma otur.
00:08:48Stajyer avukatımız Nisa.
00:08:51Toplantı notlarını tutacak.
00:08:55Merhaba Metin Bey.
00:09:00Toplantı boyunca yapacağımız konuşmalara not alırsın.
00:09:04Bir sekreter gibi değil de bir avukat gözüyle.
00:09:08Hem toplantı sonrası yapacağımız işlere faydalı olacak notlar.
00:09:12Tamam?
00:09:13Tamam Meren Hanım.
00:09:26Sen avukatlığı böyle büyük laflar etmek mi zannediyorsun?
00:09:31Bak avukatlar sadece bakmaz.
00:09:35Başkalarının göremediklerini görür.
00:09:38Yani bir yargıya varırken olayın gerçekleştiği zemin içerisinde bulunan şartlar.
00:09:43Anlatabildim mi?
00:09:45Hani hafifledici sebepler diyoruz ya.
00:09:48İşte bütün bunları değerlendirir.
00:09:52Ama görüyorum sen o noktadan çok uzaksın.
00:09:57Belki burada bu stajı geçebilirsin.
00:10:01Ama avukat olabilir misin?
00:10:04Orası gerçekten muamma.
00:10:08Şimdi çık odamdan.
00:10:13Cihan'ın toplantıdan haberi var değil mi?
00:10:17Evet var.
00:10:18İstersen ben bir arayayım.
00:10:20Sen zahmet etme avukat hanım.
00:10:23Ben gider bakarım.
00:10:36Hileli arasak o bakardı aslında Cihan Bey'e.
00:10:40Nisa.
00:10:41Söz konusu Metin Bey ise sakın sorgulama.
00:10:46Yapacağı işlere de karışma.
00:11:07Cihane.
00:11:08Bak beni o akşam da geçiştirdin.
00:11:11Şu an yine geçiştiriyorsun.
00:11:13Ya ben sana basit bir şey soruyorum sadece ve cevap duymak istiyorum gerçekten.
00:11:19Hançer.
00:11:20Bu sorgu nereden çıkıyor şimdi?
00:11:22Bu konuya neden takıldın sen bu kadar?
00:11:27Bak ne kadar zor durumda olduğunun farkındayım.
00:11:30Sana destek olmaya çalışıyorum.
00:11:32Yanında olmaya çalışıyorum.
00:11:36Ama sen asıl sorundan uzaklaşıp böyle şeyleri kafana takmaya devam edersen meseleden uzaklaşacaksın.
00:11:44Daha çok zarar göreceksin Hançer.
00:11:45Ben sana basit bir soru sordum sadece.
00:11:48Niye bu kadar yükseliyorsun ki?
00:11:59Ben buradayım.
00:12:02Hep yanımdayım.
00:12:04Dünyada hiç kimse olmasa bile ben yine senin yanında olacağım Hançer.
00:12:09Bunu sakın unutma tamam mı?
00:12:12Herkes gitse bile ben yine senin yanındayım.
00:12:19Gitme hiçbir yere ne olur hiçbir zaman?
00:12:23Hep böyle sıcaklığını hissedeyim.
00:12:26Sen benim arkamdaki dağsın.
00:12:30Eğer sen altımdan kayıp gidersen...
00:12:34...ben toparlayamam.
00:12:36...kayarım, düşerim.
00:12:39Sorunun cevabını verdim ben sana Hançer.
00:12:42Annene neden öyle davrandığımı açıkladım.
00:12:45Daha neyin ısrarı bu?
00:12:49Abi?
00:12:52Hançer, hoş geldin.
00:12:55Ya...
00:12:56...kusura bakma kapıyı çalmadan girdim.
00:12:58Burada olduğunu bilmiyordum.
00:13:00Sorun değil.
00:13:03Cihan, Aslan'ın?
00:13:06Toplantıya bekliyoruz seni.
00:13:07Gelmeyecek misin?
00:13:08Geleceğim abi.
00:13:09Bir dakika.
00:13:10Zaman ver bize tamam mı?
00:13:17Nerede bu dosya?
00:13:26Sen de Cihan gibi duygularına kapılıyorsun hemen gelin hanım.
00:13:29Attığım oltaya ne çabuk yakalandın.
00:13:32Şimdi kendi evliliğinle uğraş bakalım.
00:13:34Benimkine el atacak zamanın kalmasın.
00:13:37Tamam tamam Cihan, acele etme.
00:13:39Bekliyorum ben, görüşürüz.
00:13:40Geliyorum abi birazdan.
00:13:42Görüşürüz Hançer.
00:13:43Görüşürüz.
00:13:54Bu konuyu kapatalım mı artık?
00:13:57Senin için basit bir soru olabilir.
00:13:59Ama o sorduğun soru...
00:14:01...bana karşı bir suçlama içiriyor.
00:14:05Farkında mısın?
00:14:06Farkında mısın?
00:14:09Cihan, anneme ne olduğunu anlamaya çalışıyorum sadece.
00:14:13Ne olur anla beni.
00:14:20Hançercim, abini akladık.
00:14:22Temizledik.
00:14:23Değil mi?
00:14:24Kim başka bir sorun mu arıyoruz?
00:14:25Başka bir suçlu mu arıyoruz?
00:14:26Neden biz suçlu arıyoruz ki?
00:14:27Neden?
00:14:28Bak benim toplantıya yetişmem gerekiyor.
00:14:30Sana dedim ki acelem var.
00:14:31Anlatıyorum da.
00:14:32Neden ısrar ediyorsun ki?
00:14:34Cihan.
00:14:41Bak, o gün annene sıcak davranmadım diye.
00:14:45Şüpheli ben mi oldum Hançer?
00:14:47Hedef ben miyim?
00:14:59Bak, o gün annene sıcak davranmadım diye.
00:15:06Arkadaşlar...
00:15:07Cihan biraz gecikecek.
00:15:10Pançer odasında.
00:15:12Sanırım gergin bir durum var.
00:15:13Öyle hemen gelemez, bölemez.
00:15:26Önemli bir şey yoktur umarım.
00:15:30Evlilik denen değirmen.
00:15:32Ne aşklar öğütmüştür.
00:15:34Beren Hanım.
00:15:40Öyle değil mi Engin?
00:15:47O zaman çay içelim.
00:15:50Benimkisi açık olsun.
00:15:55Hilal'e söyle, o getirir.
00:15:57Peki.
00:16:07Hilal'e söyleseydin ya.
00:16:12Sebep?
00:16:14Kız çaycı değil.
00:16:16Seneye avukat olacak.
00:16:18Ama henüz değil.
00:16:26Benim bildiğim stajyer.
00:16:29Öyle her işi yapar.
00:16:46Müsaadenle.
00:16:49Diyor musun?
00:16:51Eee seni de çağırıyorlar zaten.
00:16:53Gideyim ben de artık.
00:16:57Hançer.
00:16:58Hı.
00:17:07Alınganlık ettim.
00:17:09Sinirlendim.
00:17:12Özür dilerim.
00:17:13Son zamanlarda kafam çok dolu.
00:17:16Kusura bakma.
00:17:19Sana karşı daha anlayışlı olmam lazımdı.
00:17:24Hançer.
00:17:25Güzelim.
00:17:27Kapatalım konuyu artık.
00:17:29Anneni unut demiyorum tabii ki.
00:17:31Ama hayatta değiştiremeyeceğimiz bazı gerçekler var.
00:17:38Bunlarla savaşmak yerine uzak durmak gerekir.
00:17:43Nasıl yani?
00:17:44Annemi aramayayım mı?
00:17:46Yani öyle mi söylemek istiyorsun?
00:17:48Ya da sen olsan böyle mi yapardın?
00:17:55Senin gücün yeteceği bir şey değil bu.
00:17:59Bırak polis arasını hançer.
00:18:01Böyle her söyleninin altını deşmek.
00:18:04Her şeye bir sebep bulmak zorunda değiliz.
00:18:11Yoruldum hançer.
00:18:13Yorulduk.
00:18:14Biraz duralım be canım.
00:18:17Bırakalım kendimizi akışa.
00:18:19Ana bırakalım.
00:18:24Toplantıya katılmak zorundayım.
00:18:27Beni bekle.
00:18:29Beraber yemek yeriz.
00:18:37Bu arada
00:18:38biraz önce sesimi yükselttim.
00:18:42Tekrardan özür dilerim.
00:18:44Ne olacak canım?
00:18:45Hadi kolay gelsin.
00:18:47Sağ ol canım.
00:18:50Kadın.
00:18:50Sağ ol.
00:19:18Hadi.
00:19:20Hadi.
00:19:20Hadi.
00:19:20Hadi.
00:19:20Hadi.
00:19:20Hadi.
00:19:21But she actually doesn't imagine that she's still there.
00:19:22But we don't see that she sees her own friends.
00:19:26She has to find that she is not sure about it.
00:19:33She has to find her so far as that she is behind me,
00:19:36she doesn't know what to do because she is behind him.
00:19:37She doesn't know her first time.
00:19:38She tells her that she knew that she would be behind us.
00:19:38And she said that she would give me a second.
00:19:39I told her she would have gone to bed.
00:19:40And I'll give her a second.
00:19:41I heard her second to bed.
00:19:43She sure knows.
00:19:44I can't understand it.
00:19:45And we have to give her more information.
00:19:50I got stronger than a year.
00:19:51I am so sorry for you.
00:19:53I need to be the father.
00:19:54I got no for you, my son.
00:20:00Listen to me.
00:20:09I need to be the father.
00:20:20Benden ne saklıyorsun Cihan?
00:20:55Merhaba.
00:21:03Kusura bakmayın geciktim biraz.
00:21:06Hiç sorun değil.
00:21:12İsterseniz ilk önce gümrük şirketiyle ilgili sözleşmeyi halledelim.
00:21:17O aradan çıkmış olsun.
00:21:20Bence de iyi fikir.
00:21:22Çünkü ihracat için hazırlanacak protokolün işi bayağı bir uzun.
00:21:26Olur öyle yapalım.
00:21:30Önünüzdeki dosyanın sekizinci sayfasını açar mısınız?
00:21:47Aslan'ın.
00:21:51Bir sıkıntı yok değil mi?
00:21:53Bana tartışıyordunuz gibi geldi de.
00:21:57Yok abi.
00:21:59Konuştuk hallettik gibi sıkıntı yok.
00:22:02Peki.
00:22:21Niye bakacağım ben bu telefona?
00:22:24Ne arayacağımı bile bilmiyorum.
00:22:25Ya anneme davranışının açıklaması burada olacak değil ya.
00:22:29İyice saçım alıyorum.
00:22:47Bunu yapmak zorundayım.
00:22:49Yoksa bu şüphe kemirecek artık beni.
00:22:53Allah'ım ne olur ben utanayım.
00:22:55Pişman olan, af dileyen ben olayım.
00:22:58Yeter ki Cihan'ın ihanetini gösterme bana.
00:23:24Bu annemin numarası.
00:23:49Sinem.
00:23:52I don't know what you are, what you are doing here?
00:23:56You are not working out with me. I'm going to go to the house, to talk to you.
00:24:01You are not going to see me.
00:24:02Look at me, I was going to come to the house.
00:24:08I was going to be there. I was going to be a place where I was not.
00:24:14Maybe it is a good way.
00:24:14Listen, it's good enough.
00:24:17You see how you got.
00:24:20It's not that I wasn't going to play.
00:24:21I have a question if we Elisir had to talk.
00:24:24That's why you can talk.
00:24:27You have a conversation?
00:24:30Yeah, I have a conversation with him.
00:24:38I want to tell you that I don't want to believe it.
00:24:40You have a conversation.
00:24:41I don't want you to leave your life.
00:24:44Look, every single person will be able to leave you.
00:24:49The only thing is not that you can't do it.
00:24:53If you want to give up, it will be a bit more like you.
00:24:57You know what you think about you?
00:24:59You don't want to do something like that.
00:25:02You don't want to do something like that.
00:25:04You don't want to do something like that.
00:25:05I will not believe that your child is mad or he won't let you go.
00:25:13You're right.
00:25:15You're right.
00:25:15You should be not thinking about your child.
00:25:18You're right.
00:25:18If that is your child, you'll feel it.
00:25:20I'll be okay.
00:25:24But I'll be okay.
00:25:27I'll be okay.
00:26:04I don't know.
00:26:06I don't know.
00:26:36Hmm.
00:26:38Madem öyle...
00:26:39...artık her sabah sana oradan kahve almak farz oldu.
00:26:42Ya Yiğit.
00:26:46Kurabiyeleri de sevmiştin.
00:26:49Artık çayda beraber yaz.
00:26:52Yoo.
00:26:56Chikolatalayam de en sevdiğimden. Teşekkür ederim.
00:26:59Afiyet olsun.
00:27:06Allah Allah. Kim ki bu?
00:27:11Annemin numarası bu.
00:27:14Beni niye arıyor ki?
00:27:15Bilmiyorum.
00:27:19Alo.
00:27:20Merhaba, ben Yüksel. Hilal'in annesi.
00:27:24Evet, tanıdım Yüksel Hanım. Buyurun. Nasılsınız?
00:27:28Teşekkür ederim. Sen de iyisindir herhalde.
00:27:31Ben senden bir şey isteyecektim, onun için aradım.
00:27:34Tabii, dinliyorum.
00:27:35Bana annenin telefonunu verebilir misin?
00:27:39Annemin numarasını mı?
00:27:42Tabii, iletiyorum hemen.
00:27:44Bekliyorum.
00:27:46İyi günler sana.
00:27:47İyi günler.
00:27:52Annemin numarasını istedi.
00:27:54Niye anlamadım ama bir şey de söylemedi.
00:27:58Ben biliyorum aslında.
00:28:01Ya annem senin evin ortamını görmek, annenle tanışmak istiyordu.
00:28:05Hatta annen kendiliğinden arayıp davet etmeyince surat da hasta.
00:28:09Ya, davet edeceğiz elbette.
00:28:12Ama kadın memleketten yeni geldi.
00:28:14Hem hasta da.
00:28:15Bana açıklama yapmana gerek yok Yiğit, biliyorum.
00:28:19Hatta anneme de söyledim.
00:28:21Ama durmadı.
00:28:23Annemi ikna etmek dünyanın en zor şeyi.
00:28:26Sen de gördün.
00:28:30Belli ki anneni tanışmak için arayacak.
00:28:33Of!
00:28:33Çok ayıp olacak annene de.
00:28:38Yok, yok.
00:28:39Kadın haklı.
00:28:41Bizim daha önce çağırmamız gerekirdi.
00:28:45Hem şöyle düşünelim.
00:28:47Annemi tanayınca severdi.
00:28:50Art niyetli olmadığını anlar.
00:28:52Ya, öyle de çok gerildim işte ya.
00:28:56Gerilmene gerek yok.
00:28:58Yapmamız gereken tek şey bizim.
00:29:00Annelerimizi ikna etmek için yan yana durmak.
00:29:03Provokasyona gelmeyeceğiz.
00:29:06Altyazı M.K.
00:29:43Sözleşme ile ilgili bir itirazınız var mı?
00:29:47Benim istediğim şu revize maddesi dışında hiçbir itirazım yok.
00:29:54Benim için de tamamdır.
00:30:02Sen bir şey söylemedin.
00:30:09Cihan.
00:30:12Cihan.
00:30:13Cihan.
00:30:16Senin bir itirazın var mı diyorum.
00:30:19Yok.
00:30:22Tamam o zaman.
00:30:24Sen notlarını aldın mı Nisa?
00:30:26Aldım Beren Hanım.
00:30:28O halde sözleşmeyi son aşamasına getirip...
00:30:32...imza aşamasına geçebiliriz.
00:30:34Ne?
00:30:36Ne?
00:30:46Ne?
00:30:47Cihan Bey.
00:30:48Polisler geldi.
00:30:49and
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:53I
00:30:53I
00:30:53I
00:30:54I
00:30:55I
00:30:55I
00:30:55I
00:30:56I
00:30:56I
00:30:56I
00:31:19Söyle konağa geçsin
00:31:21Hançer Hanım çıkalı çok oldu
00:31:23Cihan
00:31:24Benim gelmemi ister misin?
00:31:26Yok ben hallederim
00:31:27Ha ben geliyorum
00:31:28Avukatın olarak yanında olmam daha iyi olacak
00:31:31Aynen Beren sen Cihan'ı yalnız bırakma
00:31:34Bana ihtiyacınız olursa arayın olur mu?
00:31:37Gidelim
00:31:53Demek hançeri iyi işlemişim
00:31:55Sen de çok çabuk gaza geliyormuşsun be hançer
00:31:59Güzel
00:32:01Güzel aynen böyle devam et
00:32:03Benim işimi kolaylaştır
00:32:08Kahretsin ya
00:32:11Olaysız bir günümüz yok ki
00:32:18İnşallah hançerin annesiyle ilgili kötü bir haber yoktur
00:32:46Ben de toplantı notlarını temizle çekeyim o zaman
00:32:53Tamam iyi olur
00:32:56Teşekkür ederiz
00:33:12Güzel
00:33:30He says he's a good guy.
00:33:33He says he's a good guy.
00:33:34He says he didn't win.
00:33:38He says he didn't win.
00:33:38Hey, you're there?
00:33:39Hey, what about you?
00:33:40You're here, you're here, there's a good guy.
00:33:46You didn't know what I was saying.
00:33:51I didn't know what I was saying.
00:33:53You were talking about the day.
00:33:56You were talking about the day of the day.
00:33:59You talked about the day.
00:34:00But you said you had something to say about it.
00:34:05Do you agree.
00:34:06What did you do?
00:34:08What did you talk about?
00:34:10What did you talk about?
00:34:16I'm asking you something.
00:34:17I'm asking you something.
00:34:18Give me a question.
00:34:22You said you can tell me about it.
00:34:28Because I know you are looking for someone to find out.
00:34:33Of course.
00:34:35But he was only looking for someone to find out.
00:34:48What do you think?
00:34:49What did you think?
00:34:52You are not looking for someone else to find out.
00:35:05What did you think?
Comments

Recommended