Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 9 heures
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Ultimate Spider-Man online multiplayer on Playstation 2 emulator with RomStation.
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Pochi mesi fa mi sono ritrovato con il mio caro amico d'infanzia, Eddie Brock.
00:35Il padre di Eddie e il mio lavoravano insieme, prima di morire.
00:40Crediamo che questa tuta rappresenti la svolta finale, una cura per il cancro.
00:47In ogni angolo del mondo c'è gente che muore e che io potrei aiutare.
00:53Ma non posso farlo per il solo motivo di avere firmato un accordo con la persona sbagliata.
01:00Avevano portato via la tuta a papà e io volevo solo riprenderla.
01:04Pensavo di finire quello che lui aveva iniziato.
01:21Mi sentivo bene, meglio di quanto non mi fossi mai sentito.
01:29Ma non durò a lungo.
01:32Ah! Cosa mi sta succedendo? Toglietemi quest'affare!
01:36Ci è mancato un pelo.
01:38Non ho idea di cosa la tuta fosse diventata e cosa mi avesse fatto.
01:42Ma se nemmeno io, con i miei superpoteri, ero stato in grado di controllarla,
01:47dubito che chiunque altro avrebbe potuto farlo.
01:49Quando però Eddie scoprì quello che avevo fatto e chi ero in realtà,
01:53non ne fu molto contento.
01:57I nostri padri sono morti per darmi la vita.
02:04Adesso prenderò la tua.
02:21Ascoltami, Eddie.
02:22Devi provare a reagire.
02:24Non è colpa tua.
02:25È la tuta.
02:27Ci sono passato anch'io.
02:29So quello che ti sta facendo.
02:34Lascia che ti aiutino prima di commettere qualcosa di irreparabile.
02:43Devo portare Eddie via dal campus prima che qualcuno si faccia male.
02:56Ascoltami, Eddie.
03:22Non !
03:23Devo liberarmi !
03:26Devo reagire !
03:31Devo fermarlo.
03:33Et cela veut dire que je vais battre en train de lutter.
03:58Atterra e mani ben in vista sopra la testa !
04:00Ecco a voi due !
04:01Atterra !
04:02Subito !
04:04Cosa diavolo è ?
04:26Dai ! Mi serve !
04:27Non è finito !
04:28Ridammelo !
04:29No, non è ancora pronto.
04:31Non posso certo scalare i grattacieli con i jeans.
04:35Devo solo finire di rammendare lo strappo sul sedere e poi posso ridartelo.
04:40Posso spiegarti lo strappo sul sedere.
04:42Non farlo.
04:45Passa dalla base tra una mezz'oretta e vedrai che sarà pronto.
04:49Ok, grazie.
04:50Prima faccio una scappata a casa a recuperare gli spara-ragnatele.
04:58Sono rimasto seduto tutto il giorno.
05:00È il momento di darsi una sgranchita.
05:08Cominciamo con una bella arrampicata.
05:18Proviamo con un piccolo salto.
05:22Salta e poi risalta.
05:24Credo che sia contro le leggi della fisica, come molte cose che faccio.
05:27Sono io, lo straordinario trapezista volante.
05:35La polizia è sulle tracce di un uomo identificato come il 33enne Herman Schultz,
05:39quale artefice di un ardito tentativo di rapine in banca alla luce del giorno.
05:43Schultz ha mandato in tilt la città mentre la polizia...
05:52Le ragnatele sono ideali per edifici bassi come questi.
06:04Questi edifici sono abbastanza alti per poter oscillare con le ragnatele.
06:20Mi chiedo davvero cosa farei senza le mie ragnatele.
06:24Ah sì, adesso ricordo.
06:26Piantato davanti a un volante a farmi dare dell'imbecile.
06:29Per non parlare degli ingorghi, gloriosi ingorghi metropolitani.
06:33Che bei tempi.
06:34Non è che le cose siano molto cambiate.
06:47Ehi! Mi hai spaventata!
06:50Hai finito con la toppa, Al.
06:53Insomma, c'è un idiota a un paio di isolati da qui che sta facendo un gran casino.
06:58Devo volare.
07:07Scusate!
07:17Sparite, verbi! Sparno con voi, fuori dai piedi!
07:22Non sapevo che ti chiamassi Herman.
07:25Oh no, sei tu!
07:27Sai com'è? Ti trovi proprio nel mio quartiere, Herman.
07:36Questa volta ci andrò piano, Herman.
07:38Userò solo le ragnatele.
07:41Ti ucciderò! Ti ucciderò!
07:43Non mi vesto sempre tu!
07:45È solo uno spaccone.
07:46Con le mani legate non andrà molto lontano.
07:49Questa tua moto.
08:03Buon vecchio Herman.
08:05Vedo che non impari mai.
08:13No, per favore, ho dei bambini!
08:15Eh, io ho un cane.
08:17Ah, un cane!
08:18Ma se sei tu che hai le fuci.
08:21Vi invidio, ragazzi.
08:22Me la spassate proprio a fare i cattivi, eh?
08:25Sono contento per voi.
08:27Ma perché non lasciate in pace la signora?
08:37Dopo averne scordito uno, è importante avvolgerlo con la ragnatela o si riprenderà.
08:45Fine!
08:46Tutto bene?
08:48Stai lontano da me, mostro!
08:51È la gratitudine delle persone che rende la vita dell'eroe tanto speciale.
08:57Oh, bene!
08:58Ce ne sono altri!
09:00Ah!
09:56Non posso essere nel Queens?
09:58Questa è la mia zona, vai a salvare il mondo da un'altra parte
10:01Ho un'idea migliore
10:03Che ne dici di... un bel giretto nel Queens?
10:07Ah, è così
10:08Credi di battermi solo perché riesci a volare lasciandoti dietro una striscia di fuoco?
10:13Credo che questo sia proprio quello che sto dicendo
10:15Se la metti così, vediamo chi è il migliore
10:21Pronti?
10:23Partenza!
10:24Via!
10:35Se mi ritirassi, ti sentiresti meglio
10:48Sei quella sensazione che ti senti addosso?
10:51Si chiama sconfitta
11:06Moon Knight è più veloce di te
11:21Com'è la vista dall'adietro?
11:35Credo che mi farò un sonnellino
11:37Svegliami quando mi avrai raggiunto
11:51Moon Knight è più veloce di te
12:03Se stai perdendo puoi sfogarti suonando il clacson
12:25Accidenti!
12:26Sei più veloce di quanto credessi
12:28Ah, ti ho sconfitto!
12:30Ok, ok
12:31Se vorrai correre di nuovo, vieni a cercarmi
12:33Mi troverai nei pressi del Baxter Building
12:53Vediamo così in meno!
12:57Il corso del Baxter
12:58Noi, huffi!
12:59Perchè!
12:59Perchè!
13:00Perchè!
16:01Non so cosa sia successo, non so quanti giorni siano trascorsi, non so nemmeno se sono ancora vivo, sempre che
16:11questo sia vivere.

Recommandations