Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Transcript
00:00Vincent Duncan, president of the group Duncan and the most rich man in the world was interned in a critical state,
00:04abalando the global markets in the day of action of grace.
00:11We've been 20 years old.
00:14How can I rest in peace without finding my lost daughter?
00:21Stay with us, Pai.
00:23We finally found something.
00:25She's in the city.
00:26Yes, Pai.
00:27She's close to us.
00:29Vamos encontrá-la a qualquer momento.
00:33Só existe mais um igual a este.
00:37Um pra mim.
00:39E um pra Beth.
00:41Por favor.
00:44Encontrem ela.
00:46Tragam ela pra casa.
00:51Senhora Hurst.
00:53Esta é a sua segunda recaída.
00:55Receio que a senhora esteja em estágio avançado de câncer no sangue.
01:01E quanto tempo eu tenho?
01:04Bom, se fizermos a cirurgia, há uma pequena chance de sobrevivência.
01:08Provavelmente vai custar cerca de 600 mil reais.
01:11Temos que fazer essa cirurgia o quanto antes.
01:14A senhora precisa conversar com sua família.
01:16Eu não tenho mais família.
01:18A não ser o meu marido, Alex.
01:29O que foi?
01:30É dia de ação de graças.
01:32Eu vou te ver mais tarde no jantar.
01:34Não me liga, a menos que seja necessário.
01:39Não, Alex.
01:40Por favor.
01:42Eu fui diagnosticada com...
01:45Alex, você cozinhou esse peru perfeitamente.
01:47Eu estou tão feliz que você está aqui passando o dia de graças com a minha família.
01:54Eu achei que estava trabalhando.
01:56Você entendeu errado.
01:58Eu vou desligar.
01:59Não, Alex, por favor.
02:00Eu estou muito doente.
02:01Eu preciso de dinheiro.
02:03Você não me deu um centavo desde que...
02:05Betty, três anos de casamento.
02:09Você só me liga quando precisa de dinheiro.
02:11O que eu significo pra você?
02:13Alex.
02:15Vamos terminar essa última parte.
02:17Claro.
02:24O que te deixa feliz.
02:29Alex.
02:31Você é meu marido.
02:33Mas escolhe a Estela em vez de mim.
02:36Você nem me dá cinco minutos.
02:40Você bem sabe que eu estou morrendo.
02:47Alex e eu éramos apaixonados desde a faculdade.
02:59Betty.
03:01Eu vou te amar.
03:03Pra sempre.
03:08Alex!
03:09Oi.
03:10Oi.
03:19Não!
03:20Cuidado!
03:23Não!
03:24Não, não.
03:25Por favor, Alex.
03:27Não!
03:28Por favor!
03:29O Alex quase morreu me salvando.
03:37Precisamos de um transplante de rim de emergência.
03:40Não há doador.
03:41Eu doo.
03:42Eu posso doar.
03:43Você pode fazer os exames que quiser.
03:45Só por favor, salva ele.
03:47Por favor.
03:48Obrigada, meu Deus.
03:59Por salvar ele.
04:00A sua doação de rim causou graves distúrbios imunológicos no seu corpo.
04:19Sinto muito, mas...
04:21Foi diagnosticada com câncer no sangue em estágio avançado.
04:23No dia em que eu parti pra fazer a cirurgia, meu irmão, o Alex acordou.
04:45Betty!
04:48Betty!
04:51Eu não pude te contar, Alex.
04:53Betty!
04:54Não sobre o rim.
04:55Não me deixa.
04:56Não sobre o câncer.
04:58Por favor.
05:00Eu não sabia se ia sobreviver ou não.
05:03Eu não podia deixar que carregasse essa culpa.
05:06Por favor.
05:08Esquece de mim.
05:09E viva a sua nova vida com felicidade.
05:13Alex!
05:14Alex, para de se humilhar.
05:18Ela te abandonou por um cara mais rico.
05:21Ela vai se mudar pro exterior.
05:22Você precisa deixá-la ir.
05:29Alex, eu acabei de te dar meu rim.
05:31Você não consegue nem olhar pra mim.
05:32Depois de dois anos me recuperando, eu voltei pro Alex.
05:43Mantive minha doença em segredo porque não queria que ele pensasse que era culpa dele.
05:48Ele já era o CEO dos resorts Hurst.
05:51E fez de tudo pra se casar com ele.
05:53Achei que aquele era o começo da nossa felicidade pra sempre.
06:04Gostou daqui?
06:15É lindo, né?
06:16Olha só essas obras de artes todas e...
06:19Alex?
06:21Ah!
06:21Por que ela tá aqui?
06:27É...
06:27Alex...
06:30Olha só.
06:37No momento que você foi...
06:39E me deixou por aquele idiota rico...
06:42Você perdeu o direito de me pedir qualquer coisa de novo.
06:45Não!
06:48Alex, você tá enganado.
06:49Eu quase morri por você.
06:53E você me deixou.
06:55Você me traiu.
06:58E agora, Beth...
07:00É a sua vez de sofrer.
07:05Alex!
07:10Nesse momento...
07:12Eu finalmente percebi...
07:14Que a única razão pela qual ele se casou comigo foi pra se vingar.
07:23Alex...
07:25Você salvou minha vida uma vez.
07:27Então eu te dei a minha...
07:29O meu rim...
07:31E em troca...
07:32Suportei três anos de humilhação.
07:37Agora estamos quites.
07:39De agora em diante...
07:40Eu vou recuperar tudo o que você me deve.
07:48Senhora Hurst, aqui é o Dr. Green.
07:51A senhora conseguiu juntar os 600 mil reais?
07:53Temos que fazer essa cirurgia o quanto antes.
07:55Eu sei, doutor.
07:57Eu tô quase lá.
07:59Só preciso de mais tempo.
08:07Oh, meu Deus, Stella.
08:09O Sr. Hurst te trata tão bem.
08:12Esse colar deve valer dezenas de milhares.
08:15Por favor, é Harry Winston.
08:1720 quilates, no mínimo.
08:19Deve custar no mínimo 4 milhões e 800.
08:21O Alex fez questão e eu disse que era demais.
08:25Mas, bem, ele acha que eu mereço melhor, então.
08:29Alex, você gasta mais de 4 milhões no colar dela.
08:34Mas não dá um centavo pra minha cirurgia.
08:37Nossa, é lindo.
08:43A senhora Hurst está aqui.
08:46E daí?
08:47Todo mundo sabe que o Sr. Hurst não liga pra ela.
08:50Vai, vai, vai, vai, vai.
08:55Oi, Stella.
08:58O Alex está?
08:59Ups.
09:00O Alex está em reunião.
09:02Eu acho que ele não está atendendo.
09:06Visita sem importância, então.
09:10Então eu vou esperar no escritório.
09:18Você não pode simplesmente invadir o escritório do Alex.
09:24Deixa eu te lembrar de uma coisa.
09:28Eu sou a Sra. Hurst.
09:29O que significa que eu posso ir a qualquer lugar.
09:33E fazer o que eu bem entendi.
09:38Inclusive te demiti.
09:39Você não pode me ameaçar.
09:41O Alex me valoriza.
09:44Eu não sou apenas a secretária.
09:47O que você é, então?
09:49A amante dele?
09:51Destruidora de lares?
09:52Deixa eu te dizer uma coisa, Beth.
09:54A verdadeira amante é você, tá?
09:56O Alex não te ama.
09:58E ele nunca vai amar.
10:00Você não passa de uma piada.
10:01Você não passa de uma piada.
10:02Não!
10:04Não!
10:04Não!
10:04You can't beat me like that, Betty.
10:34Alex!
10:39Ai, tá doendo tanto!
10:42Alex!
10:46Você acredita nela?
10:50Eu devo acreditar em você.
11:04Então os rumores eram verdade. O Sr. Hurst valoriza mais a Stella do que a própria esposa.
11:11Se eu fosse a Sra. Hurst, eu observaria melhor e pediria desculpas agora mesmo.
11:15Alex, a culpa foi minha, então...
11:16Você não vai falar nada?
11:21Vou sim.
11:28Onde estão os meus 600 mil?
11:33Faz três meses que não pagam meu salário.
11:36Betty, você empurrou a Stella. Ela tá sangrando. Em vez de pedir desculpas, tá me pedindo dinheiro. Você não tem vergonha?
11:49Uma amante como ela não sente vergonha. Porque eu sentiria.
11:57Quero que transfira os 600 mil pra mim hoje.
12:02Ou vai se arrepender?
12:04Betty, você já gastou os 180 mil que ele te mandou no mês passado?
12:11Você é tão gananciosa.
12:15Alex, meu querido marido...
12:23Você comprou pra ela um colar que vale mais de 4 milhões.
12:28E não pode gastar 600 mil com as minhas despesas médicas.
12:32Isso é sobre o colar?
12:33É por isso que você surtou?
12:37Ah, aqueles...
12:38Aqueles 600 mil.
12:40São meus por direitos. São das noites que eu passei em Claro aqui.
12:43Os contratos que eu fechei. Eu mereço esse dinheiro. Eu preciso dele.
12:46Pra viver.
12:47Ah, é? Tudo bem.
12:49Você quer?
12:51Ok.
12:53Fica de joelho.
12:58E pede desculpas pra Estela.
13:05O que você disse?
13:07Alex, não. Ela... Ela não precisa fazer isso.
13:10Precisa sim.
13:13E ela vai.
13:19Alex Hurst.
13:23Eu sou sua esposa.
13:30E você...
13:31Nem perguntou porque eu preciso do dinheiro.
13:33Nem que doença eu tenho.
13:36E agora quer que eu me ajoelhe?
13:38Diante da sua amante?
13:40Porque eu não me importo.
13:42Há cinco anos eu quase morri pra te salvar.
13:46Mas você...
13:47Você me abandonou sem pensar duas vezes.
13:52Se não fosse pela Estela, que supostamente doou o rim pra mim, eu nem estaria aqui agora.
13:57Espera aí!
13:58Fui eu!
14:00Fui eu!
14:01Fui eu quem doou o rim pra você!
14:05Fui eu!
14:07Eu te dei o meu rim!
14:09Betty, todo mundo sabe que há cinco anos você fugiu com um homem mais rico.
14:15E fui eu quem teve que salvar o Alex.
14:19Não tente tomar meu crédito.
14:20Ah!
14:22Você disse que salvou ele!
14:26Então me fala.
14:30Que exame você fez pra saber se era compatível?
14:36Quanto tempo durou o procedimento?
14:38Quanto tempo ficou a base de líquidos antes de conseguir sair da cama? Consegue responder?
14:50Ah!
14:54Ah!
14:56Ah!
14:58Ah!
15:00Betty!
15:01Betty!
15:02Você acabou de passar por um transplante de rim.
15:03Precisa descansar.
15:04Como tá o Alex?
15:06Ele está estável.
15:07Mas você não.
15:09A cirurgia causou um grande impacto no seu corpo.
15:12Você está em estado crítico.
15:20Ai, Alex!
15:22Você tá bem?
15:24Desde quando eu tirei o meu rim.
15:26Ele dói tanto que eu preferia morrer.
15:29E agora você quer me humilhar?
15:35Ah!
15:37Eu prefiro morrer!
15:39Stella!
15:40Para!
15:41Ei!
15:42Para!
15:44Você não tá vendo?
15:46A Stella é muito fraca desde que ela me salvou.
15:49Diferente de você.
15:50Que é forte o bastante pra intimidar ela.
15:56Eu vi você saindo.
15:58Com os meus próprios olhos daquele hospital.
16:00Como ousa dizer que doou seu rim pra mim.
16:05Por que você tá rindo?
16:06Eu tô rindo.
16:08Eu tô rindo.
16:09Porque você é uma idiota.
16:12Você me faria me ajoelhar pra sua amante.
16:16Enquanto eu tô morrendo de câncer por ter salvado a sua vida.
16:19Sua vida!
16:39Agora é câncer?
16:40Guarda suas mentiras pra você.
16:45Uau!
16:46Ah!
16:48Eu tô rindo!
16:50Ah!
16:51Ah!
16:52Ah!
16:58Ah!
17:04Ah!
17:05belgue!
17:06Bethe!
17:08this drama, a simple
17:10request of forgiveness would be
17:11just like that.
17:15But if it's the person
17:16right.
17:17No, Stella doesn't have to
17:19ask for anything.
17:21She's not who is
17:22holding on to the money
17:23and saying that she's the victim.
17:29Yeah.
17:33Believe in what you want, Alex.
17:38Just give me $600.000.
17:42You're not
17:43ashamed of it.
17:47You want to
17:48give me this check?
17:54De joelho.
17:57And say goodbye
17:58to Stella.
18:00I'll go back again.
18:03To your lover.
18:05You heard me?
18:06O senhor
18:08Hearst
18:09vai mesmo
18:09fazer a própria esposa
18:10ajoelhar.
18:11Se o meu marido
18:12fizesse isso,
18:13eu iria embora
18:14e nunca olharia
18:15pra trás.
18:18Acabou, Alex.
18:22Eu quero o divórcio.
18:26Eu quero o divórcio.
18:27Eu quero o divórcio.
18:28Eu quero o divórcio.
18:28Eu quero o divórcio.
18:33Ah, ok?
18:35Então agora você vai me
18:37ameaçar por dinheiro?
18:39Não estou ameaçando.
18:43Eu estou me afastando
18:44pra dar espaço
18:45pra sua amante,
18:46não é o que quer?
18:47Não tem
18:48nada
18:50entre
18:50mim e a Stella.
18:53Ah,
18:54é sério.
18:54Então por que
18:58você insiste
18:59que eu me ajoelho
19:00pra ela?
19:03Por que
19:03comprou pra ela
19:04um colar
19:04que vale mais de
19:05quatro milhões?
19:06Por que
19:06abraça ela
19:07na frente de todos?
19:13Você é patético.
19:17Eu quero o divórcio.
19:18Eu quero o divórcio.
19:18Beth.
19:28Alex,
19:29a Beth
19:29foi longe demais.
19:31Pedi pra você
19:32dinheiro e depois
19:32divórcio.
19:33Isso é
19:34crueldade.
19:35Ela quer o meu dinheiro.
19:38É.
19:38Ela não vai
19:39mesmo se divorciar.
19:40Ah.
19:40Na verdade,
19:52eu aposto que
19:53ela vai voltar
19:53em cinco segundos.
19:58Cinco.
20:02Quatro.
20:04Três.
20:08Dois.
20:09Um.
20:10Chefe.
20:16A senhora
20:16Hurst
20:16se foi.
20:18O quê?
20:19O quê?
20:19O quê?
20:40Três anos de casamento, Alex.
20:42E tudo o que eu recebi
20:44foi a sua frieza
20:45e humilhação.
20:47Vamos lá.
21:14Atende o telefone.
21:16O que você quer?
21:17Senhor Hurst?
21:27O que você quer?
21:30Você saiu do escritório
21:32fingindo estar doente.
21:33Eu fiquei com nojo
21:34da sua seninha,
21:35especialmente
21:36essa besteira
21:36do divórcio.
21:37Se você tocar
21:38esse assunto de novo,
21:39eu corto a sua mensada.
21:40Você ainda acha
21:42que eu estou fingindo?
21:44E o que mais pode ser?
21:45Bete.
21:59Bete.
22:00Eu estou falando com você.
22:02Bete.
22:10Bete.
22:11Está me ouvindo?
22:12Olha só pra você.
22:20Se arrastando pelo chão.
22:22Que vida.
22:26Contanto que você
22:27não fale em divórcio
22:29e não cause problemas
22:31pra Estela de novo,
22:33eu posso te dar
22:34o que você quiser.
22:37Ah, é?
22:39Qualquer coisa?
22:40Claro.
22:40Qualquer coisa.
22:45Fala que você
22:45sente o mundo.
22:46Fala que esse arrepente
22:47te teve abandonado.
22:49E eu perdoe você.
22:55Se a gente pudesse
22:57voltar no tempo,
23:00eu realmente gostaria
23:02de dividir
23:04aquele bolo
23:04de aniversário
23:05outra vez.
23:10Você gostou?
23:19Alex, é lindo.
23:21Mas é de uma marca
23:22muito cara.
23:24Você devia devolver.
23:25É demais.
23:26Não.
23:27É demais.
23:28Amor,
23:29você cresceu
23:30num orfanato.
23:32Sem aniversários
23:32de verdade,
23:33de agora em diante,
23:34eu quero garantir
23:35que você tem
23:35os maiores bolos
23:36e presentes legais.
23:49Senhora Hurst,
23:50a senhora conseguiu
23:51dinheiro para a cirurgia?
23:54Eu só preciso
23:56de mais uma hora,
23:57doutor Green.
23:57Por favor.
23:58Se quiser usar
24:02qualquer coisa daqui,
24:04é só pedir a Estela.
24:05Ela é quem guarda as chaves.
24:12Uma esposa
24:13que não é digna
24:14de confiança
24:14com as joias.
24:16Eu era uma piada.
24:17A verdade
24:30é que a única pessoa
24:32em que pode confiar
24:33é você mesma.
24:36Você pode, por favor,
24:37vender isso aqui?
24:39E rápido,
24:40preciso desse dinheiro
24:41para salvar minha vida.
24:47Se eu sobreviver
24:52a isso,
24:53eu nunca mais
24:54vou voltar.
24:59Beth,
25:00a sua cirurgia
25:00vai ser realizada
25:01pelo doutor Elliot.
25:03Ele é um especialista
25:03em câncer
25:04renomado mundialmente
25:05que acaba de voltar
25:06da Europa.
25:07Garanto que é o melhor
25:08entre os melhores.
25:09Assim que terminarmos
25:11os exames,
25:11eu vou providenciar
25:12para que vocês
25:13se conheçam,
25:14tá bom?
25:14Muito obrigada, doutor.
25:17Se eu sobreviver
25:18a isso,
25:19eu definitivamente
25:20devo um jantar
25:21ao senhor
25:21e ao doutor Elliot.
25:22Seria ótimo.
25:37Como ela está?
25:39Bom,
25:39eu não estou otimista.
25:42Doutor Elliot,
25:43eu preciso perguntar.
25:45O senhor construiu
25:46um nome notável
25:46para si mesmo
25:47internacionalmente.
25:48Mas então,
25:49de repente,
25:50abandona tudo
25:50lá fora.
25:52Porque ouviu falar
25:53do caso da Beth?
26:00Enquanto ela estiver
26:01saudável,
26:02tudo terá valido
26:04a pena.
26:04Alex,
26:07você realmente comprou
26:12aquele bolo
26:13para a Beth?
26:15Só não quero
26:16que ela cause
26:17confusão
26:17para você aqui.
26:19Eu sabia.
26:21O Alex
26:21se importa mais
26:22comigo
26:22e não com aquela
26:23vadia.
26:27Beth?
26:29Ela já devia ter
26:30chegado em casa
26:31agora.
26:33Beth?
26:35Oh, Beth!
26:50Alex, o que foi?
26:52A Beth
26:52cresceu no orfanato.
26:54Ela nunca usaria
26:54joias a menos
26:55que fosse necessário.
26:56E não tem
26:57nenhuma joia
26:57aqui.
26:59Droga,
27:00acho que ela está
27:00com problema.
27:17Eu peguei o bolo.
27:18Onde você está?
27:20Você pegou o bolo.
27:23Que barulho é esse?
27:25Beth,
27:26onde é que você está?
27:28Eu estou no...
27:29Esse bolo
27:30está uma delícia.
27:32Alex,
27:33agora eu entendo
27:34por que você ficou
27:35na fila.
27:35Por mim.
27:41Senhor Hurst,
27:44muito atencioso
27:45da sua parte
27:46me dá as sobras
27:47que eram
27:47da sua amante.
27:49Você é repugnante.
27:51Oi, Beth.
27:53Precisamos
27:54do seu marido
27:54aqui como contato
27:55de emergência
27:56para a cirurgia.
27:57Ele está disponível?
28:00Pera,
28:01que cirurgia?
28:05Pera,
28:06que cirurgia?
28:07Beth,
28:07você vai ser operada?
28:12Não.
28:16Olá,
28:22aqui é o Dr.
28:22Green.
28:23É o marido
28:23da Beth?
28:25Isso,
28:25eu...
28:26A condição dela é...
28:27O que é isso?
28:31Alô?
28:34Alex,
28:34eu não consigo respirar.
28:36Você é alérgica,
28:37o que diz?
28:38Tudo bem,
28:39eu consigo ir sozinha
28:40para o hospital.
28:42Leva a Beth,
28:43ela estava tossindo antes.
28:44Não,
28:45eu tenho certeza
28:46que é só um resfriado.
28:47Ela vai ficar bem,
28:48tá?
28:49Tá.
28:49Estela,
28:50Estela,
28:51ei,
28:52querida,
28:52vem cá,
28:53vem cá,
28:53te segura.
28:54Vem,
28:55vamos.
28:59Você tem câncer
29:00e vai passar
29:01por uma cirurgia.
29:02E o seu marido
29:03está ocupado
29:04cuidando de outra mulher?
29:05Não se preocupe,
29:06doutor.
29:08Não preciso mais dele.
29:10De agora em diante,
29:11eu sou meu contato
29:14de emergência.
29:17O doutor Elliot
29:18está pronto
29:18para a sua cirurgia,
29:20então venha comigo.
29:25Doutor,
29:26ei,
29:28doutor,
29:29ela está com uma reação alérgica.
29:30Faz alguma coisa,
29:31eu pago o que o senhor quiser.
29:44A mulher morena
29:52está apenas com uma alergia ao pólen
29:54e ele a carregou
29:56como se ela tivesse acabado
29:57de levar um tiro.
29:58A mulher ali,
29:59ela tem câncer
30:00em estágio avançado
30:01e o marido dela
30:02nem apareceu aqui.
30:03Bete,
30:15o que aconteceu com você?
30:22Joseph?
30:24Venha comigo.
30:25Então você é o renomado
30:34especialista em câncer,
30:35não é?
30:37Sim,
30:37Bete.
30:40Agora,
30:41descanse um pouco.
30:42Começaremos sua cirurgia
30:44em meia hora.
30:44Nunca imaginei
30:49que a gente
30:50ia se reencontrar assim.
30:53Sinto muito
30:54por
30:55você ter me visto
30:56toda destruída.
31:00Bete,
31:00você
31:01também me viu
31:02no meu pior momento.
31:05Lá em Harvard,
31:07eu
31:07acho que não teria
31:09tido coragem
31:10de continuar na medicina
31:11se não fosse por você.
31:13Tudo o que eu construí
31:15começou com você.
31:20Bete,
31:22eu prometo
31:24que vou dar o meu melhor
31:26na cirurgia hoje.
31:29Eu vou te salvar.
31:31Farei o que for preciso.
31:35Obrigada, Joseph.
31:38Alex,
31:39se não fosse por você hoje,
31:41as orquídeas da Bete
31:42teriam me matado.
31:43Acabou.
31:45Você está bem agora.
31:53O que está acontecendo aqui?
31:59O que está acontecendo aqui?
32:03Por que você se importa?
32:05Um arranhão na mão
32:08agora precisa de cirurgia.
32:10Vamos lá, Bete.
32:13A Bete tem câncer de sangue
32:15em estágio terminal.
32:16Ela precisa de cirurgia.
32:17Ah, claro.
32:18E um corte de papel
32:19é câncer agora.
32:22Clássico do Joseph.
32:24Grudento.
32:25Obcecado.
32:27Você sempre
32:27mentindo pela Bete.
32:29Ainda ficam de mão
32:30dadas como se fossem amantes.
32:32Ai, meu Deus.
32:35Eu acho que estão
32:35dormindo juntos.
32:37Cala a boca, Stella.
32:40O Dr. Elliot
32:41só está cuidando
32:41do meu ferimento.
32:42Ah, é?
32:43E quem vai acreditar em você?
32:44Ele acabou de mentir
32:45por você.
32:46Vocês dois estão
32:47dormindo juntos
32:48e você tem traído
32:49Alex esse tempo todo.
32:50É por isso que quer o divórcio.
32:51Mas que merda é essa?
32:59Você enlouqueceu?
33:00Tira o nome do Joseph
33:01dessa sua bota enorme e imunda.
33:04Josie?
33:04Ai, que fofo da sua parte.
33:06Vocês definitivamente
33:07estão dormindo juntos.
33:09Bete,
33:10não testa a minha paciência.
33:12Eu vou te dar
33:12mais uma chance.
33:14Volta pra casa.
33:16Agora.
33:18Ou o quê?
33:18Leve a sua preciosa amante
33:25e saia da minha frente.
33:26Nós vamos nos divorciar.
33:31Divorciar?
33:34Só por cima do meu cadáver.
33:38O que foi, Alex?
33:40Você me ama tanto assim
33:42que não consegue me deixar aí?
33:49Você me ama tanto assim
33:50que não consegue me deixar aí?
33:55Alex, eu não tô me sentindo muito bem.
33:58Ok.
34:01Eu vou te levar pra casa
34:02pra descansar.
34:04Porque a Estela
34:05doou um rim
34:06pra salvar a minha vida
34:07e agora ela ficou doente
34:08por causa das suas orquídeas.
34:11Eu juro, Bete.
34:12Se acontecer alguma coisa com ela,
34:15eu nunca vou perdoar você.
34:18Desejo a ela
34:19uma morte rápida.
34:24Vou mandar os papéis
34:25do divórcio
34:26pro seu escritório.
34:39Bete,
34:40você está bem?
34:42Desculpa
34:43passar essa vergonha
34:44na sua frente de novo.
34:45Enfermeira,
34:47prepare a sala de cirurgia.
34:49Agora mesmo.
34:52Aqui.
34:53Senta.
34:56Aqui.
34:57Vai ficar tudo bem.
35:00Você está bem?
35:01A Bete
35:02perdeu completamente
35:03a noção.
35:05Fingindo que um corte
35:06é um câncer.
35:08O Joseph
35:08não é confiável também.
35:10Você devia ter se divorciado
35:12dela há muito tempo.
35:12Escuta,
35:14de agora em diante,
35:15não importa o que ela fala,
35:17eu não vou acreditar em uma palavra.
35:19Tá bom.
35:19Entendeu?
35:20Eu estou rindo.
35:37Por que você é um idiota?
35:39Você me faria me ajoelhar
35:41pra sua amante
35:41enquanto eu estou morrendo
35:43de câncer
35:44por ter salvado
35:44a sua vida.
35:45Agora é câncer?
35:53Guarda suas mentiras
35:55pra você.
35:57A Bete tem câncer de sangue
35:58em estágio terminal.
35:59Ela precisa de cirurgia.
36:08Bete,
36:08por favor, aguente firme.
36:10Eu não posso te perder.
36:15A Bete tem câncer.
36:18O quê?
36:20Eu não estava mentindo.
36:24Como eu pude chamar
36:25ela de mentirosa?
36:28Bete!
36:32Espera!
36:33Não, não.
36:33A Bete está mesmo com câncer.
36:35Eu tenho que ir.
36:36Ela precisa de mim.
36:36Tá, espera!
36:37Espera!
36:40Mas sobre o que você está falando?
36:42Esse aqui é o meu diagnóstico.
36:48O quê?
36:51Eu tenho câncer.
36:58Depois que eu doei o meu rim pra você,
37:01eu comecei a me sentir cada vez pior
37:03e mais doente.
37:06E recentemente o médico disse
37:08que eu tinha câncer.
37:10Eu não sabia como te contar.
37:12Eu posso te mostrar
37:14todos os resultados
37:15se você não acredita em mim.
37:18Então eu estava errado.
37:20Esse laudo aqui é seu
37:21e não dela.
37:26Ei!
37:27Oi, pera!
37:30Você salvou.
37:32Salvou a minha vida.
37:34Eu confio em você.
37:36Eu vou te arrumar
37:37o melhor médico.
37:39Tá bom?
37:39Tá tudo bem.
37:46Mas...
37:47Ela está fingindo que está doente.
37:49Acabando com o clima aqui.
37:52Deixa eu assumir o lugar dela.
37:54Eu posso consertar isso.
38:01Olha, eu só quero...
38:02Eu só quero fazer o máximo que eu puder
38:04enquanto eu tiver tempo.
38:06Ah, tudo bem.
38:11Tá certo.
38:13Ah, eu vou avisar ela.
38:14Não, não, não.
38:16Deixa que eu falo.
38:25Ela costuma atender na hora.
38:27Oi.
38:28Por favor, deixa um recado.
38:29Por que você não está atendendo?
38:39Talvez ela ainda
38:40esteja com o Joseph?
38:45Olha, talvez eu esteja exagerando.
38:48A gente pode contar amanhã no escritório.
38:51Vamos, vamos embora.
38:52O Dr. Elliot operou por doze horas seguidas.
38:58Ele literalmente puxou a Sra. Hirst direto de volta do inferno.
39:02Exatamente.
39:03E ele pagou todas as contas dela, cada uma.
39:06Tá na cara que isso é paixão.
39:09Chega de fofoca, meninas.
39:11Sim, senhor.
39:11Joseph?
39:19Beth.
39:20Você devia estar descansando.
39:23Por favor, fica com isso.
39:26É a única coisa de valor que eu tenho agora.
39:30Pode ficar com ele como pagamento pelo tratamento.
39:33O resto eu dou um jeito.
39:34Beth, esse pingente é a única lembrança que sua família te deixou.
39:42Ele não tem preço.
39:45Você não precisa me pagar nada.
39:48Posso morrer a qualquer momento.
39:50Mesmo na recuperação.
39:52Eu não quero dever nada pra ninguém.
39:56Beth, você ainda faz questão de manter distância entre nós.
40:00Será que ainda ama o Alex?
40:01Quando eu terminar o Projeto Hirst, eu te pago.
40:07Confie em mim.
40:09Bem, aí a gente conversa.
40:12Fique com seu pingente.
40:16E nunca desista...
40:19de encontrar a sua família.
40:23Obrigada, Joseph.
40:31Espera, Joseph.
40:45Sinto muito, senhora.
40:48Tá tudo bem.
40:48Eu...
40:49Eu tô bem.
40:50Charles, o que foi?
41:02Aquela garota...
41:04me pareceu tão familiar.
41:07Tá bom.
41:08Vamos ver como tá o meu pai.
41:09Então, são essas as coisas que precisamos melhorar.
41:30Com licença.
41:32Alex, você deu meu projeto pra Estela.
41:34Beth, sua voz tá com muita energia?
41:40Eu acho que você não tá doente.
41:42Me fala, por que não tá trabalhando?
41:45A menos que seja morta.
41:47Volta pra cá engatinhando em dez minutos.
41:52Então eu me demito.
41:55Como é que é?
41:57Achei que pode simplesmente me deixar e se envolver com aquele idiota do hospital.
42:01Eu tô com câncer.
42:04E você tava preparando o dia de ação de graças com a sua amante.
42:08Você entregou o meu trabalho pra ela sem nem pensar.
42:11E aí, quando peço demissão, você me acusa de dormir com outro homem?
42:14Você é nojento, Alex.
42:20Você é quem tá sempre correndo atrás de dinheiro.
42:24Todo santo dia.
42:26Volta pro escritório agora.
42:28Ou você não vai receber nem um centavo.
42:31Eu preciso de um milhão e duzentos pra pagar todo o tratamento e continuar viva.
42:38Certo.
42:39Mas eu quero dobrar meu salário.
42:40Eu quero um milhão e duzentos mil.
42:43Assim que o projeto for entregue, transfira o dinheiro pra mim.
42:47Imediatamente.
42:49Tudo bem.
42:51Mas só depois que você ajuda a Estela com o contrato dos Duncan.
42:55Hoje à noite.
42:57Como quiser.
42:58E então, alguma notícia da sua irmã?
43:16Já se passaram vinte anos e eu ainda não a encontrei.
43:26Eu não sei quantos anos mais eu tenho aqui na Terra.
43:29Espera.
43:40Eu vi aquele pingente antes.
43:44Além de mim, só a Betty tem um igual.
43:48Com quem estava?
43:50Só pode ser a minha filha.
43:51Betty, nós estamos indo.
44:08Eu confirmei.
44:10Vamos encontrar a Betty no baile da Hurst.
44:12Vamos trazer a nossa irmãzinha pra casa.
44:15Pro baile.
44:16Essa parte aqui tá excelente.
44:26Betty?
44:27Joseph?
44:28Não consegui te encontrar no hospital.
44:30Onde você está?
44:32É...
44:33Eu tive um pequeno projeto pra resolver hoje.
44:37Você acabou de sair de uma cirurgia.
44:39Precisa descansar.
44:40Eu sei.
44:41Confia em mim.
44:43Eu tenho as instruções pós-operatórias na minha cabeça.
44:46Não vou encostar numa gota de álcool, tá?
44:49Eu prometo.
44:51Isso te deixa mais tranquilo, Dr. Elliot.
44:55Só não beba.
44:56Ou vai se colocar em risco.
44:58Betty, você tá sempre sorrindo pra todo mundo, menos pra mim.
45:03Pra mim, são só olhares frios e cifrões nos olhos.
45:07Seu coração não é mesmo tão frio assim.
45:11Com licença, por favor.
45:18Ah.
45:20Senhora Hurst.
45:22É um prazer trabalhar com a senhora novamente.
45:25Eu sou a Stella Taylor.
45:26A diretora do nosso projeto.
45:28E eu tô muito ansiosa pra trabalhar com você.
45:31Olá a todos.
45:41Eu sou a Stella Taylor.
45:42E como diretora, tenho muito orgulho em apresentar a nova proposta Duncan Hurst.
45:51Stella, esse acordo é essencial pra empresa.
45:53Se você estragar tudo, tá disposta a lidar com isso?
45:55Eu sou a diretora, é claro que sim.
45:59Agora saia da minha frente.
46:01Estamos muito felizes por firmar a parceria com o grupo Duncan.
46:10Oferecendo serviços em...
46:11Ah, fa...
46:16Cat?
46:20Fa...
46:20Fockett?
46:24Desculpa.
46:25Meu Deus, ela é mais burra que uma parede.
46:28Isso é uma piada?
46:29A sua diretora nem consegue pronunciar Phuket.
46:35Espera que...
46:36Isso é um insulto.
46:37Espera, eu acabei de receber essa proposta da Betty.
46:40Eu não tive tempo nem de revisar.
46:42Então por que está no palco?
46:45Saiba que o grupo Duncan não trabalha com amadores.
46:50Isso tudo é culpa da Betty.
46:52Você devia fazer ela se desculpar.
46:53Cala a boca.
46:54Há apenas uma forma de desculpa que aceitaremos.
47:01Faça ela beber.
47:04E aí iremos considerar suas desculpas.
47:08Ai, droga.
47:09Eu sou alérgica a álcool.
47:13O que está acontecendo aqui?
47:17O que está acontecendo aqui?
47:20Alex, ainda bem que você chegou.
47:24Ela tentou me arruinar e arruinar a proposta.
47:27Isso é verdade?
47:30Então roubo meu projeto, estraga tudo e agora quer me culpar?
47:34Que conveniente.
47:36Sua pequena cobra manipuladora.
47:38Você me entregou um rascunho.
47:40É claro que eu me atrapalhei.
47:41E depois, você manipulou o Sr. Weston só para me punir?
47:46O quê?
47:47Não me importo com quem disse o quê.
47:51Essa aqui precisa se desculpar agora.
47:57A família Duncan, nosso maior parceiro, o problema de hoje precisa ser resolvido.
48:03Beth, você era a diretora original.
48:07Conserta essa bagunça.
48:12Você quer que eu...
48:14beba por ela?
48:15A Estela não pode beber.
48:21Por que você não ajuda?
48:23O quê?
48:25Sr. Weston, os resorts Hurst expressam suas mais sinceras desculpas.
48:35Bebe agora.
48:35Ela estraga tudo e você quer que eu me humilhe por causa disso?
48:42Bebe.
48:43Ou pode esquecer os um milhão e meio.
48:47Alex, é isso que você se tornou?
48:50O quê?
48:52Tá achando que é pouca grana?
48:55Quanto você quer então?
48:57Um milhão e oitocentos?
48:58Dois milhões e meio.
49:02Então é isso que pensa de mim?
49:06Só me vê como uma interesseira.
49:10É isso.
49:14Se você não me ver, não espere nem mais um centavo, meu.
49:18Nunca mais.
49:20Eu não sabia que você era tão canalha assim, Alex.
49:29Eu não vou fazer isso.
49:31Você não vai a lugar nenhum até você se desculpar.
49:35Tira essa mão de mim.
49:36Não, não até você se humilhar.
49:50Me devolve isso.
49:52Isso é da minha família.
49:56Família?
49:59Mas que família?
50:01Você é só uma caipira e sem mãe.
50:06Isso significa tudo pra mim.
50:10Me devolve, por favor.
50:13Ah.
50:15Tudo bem.
50:16Não.
50:21Não até você beber e se humilhar.
50:28Não, não.
50:29Betty.
50:30Se você pedir desculpas e beber,
50:34eu faço a Estela devolver o seu colar.
50:37Alex, você sabe que essa é a única pista que eu tenho pra encontrar a minha família.
50:43Você me odeia tanto assim.
50:44O que você tá esperando, hein?
50:48Beba!
50:53Eu vou beber.
51:00Eu não vou tocar numa gota de álcool, tá?
51:03Eu prometo.
51:04Ao senhor Weston.
51:10Em nome dos risores.
51:12Hurst, eu peço desculpas formalmente ao grupo Duncan.
51:15Só não beba ou vai se colocar em risco.
51:40Vai, bebe logo, órfã.
51:47Ninguém se importa com você.
51:49Ninguém virá te buscar.
52:01Isso é uma loucura.
52:02Amante causa confusão, mas é a esposa que tem que beber e pedir desculpas.
52:06Terminei minha bebida.
52:25Me devolve meu colar.
52:26Então tá bom.
52:31Certo.
52:45Não!
52:46HECA!
52:56Essa vadia tem dormido por aí e pegou alguma doença.
52:59Só fica bem longe.
53:01Aquele colar era a única coisa que eu tinha da minha família.
53:11E você destruiu!
53:14Fica longe de mim!
53:15Seguranças, tirem essa louca daqui!
53:18Vai, vai logo!
53:19Não!
53:20Não!
53:21Chega!
53:22Ai, meu Deus!
53:45Os três grandes irmãos da família Duncan.
53:47Charles, o CEO mais rico do mundo.
53:49Adrian, que comanda a equipe jurídica mais poderosa do mundo.
53:53E Ryan, o astro global com milhões de seguidores.
53:56Os fãs dele poderiam afogar alguém com cuspe, se quisessem.
54:00Tá, mas por que essas lendas apareceriam aqui?
54:05Senhor Duncan, que honra inesperada.
54:13Obrigada.
54:17É você.
54:18Nos encontramos no hospital.
54:23Você não estava usando um colar de flores antes?
54:29Eu estava.
54:35Mas agora não mais.
54:38Descreve ele pra mim.
54:40Senhor Duncan,
54:42por que o senhor se importaria com um colar de flor?
54:45A família Duncan está procurando pela herdeira desaparecida há 20 anos.
54:54Será que a senhora Hurst é a herdeira dos Duncan?
54:57O que o senhor se importaria com um colar de flor?
54:58O que o senhor se importaria com um colar de flor?
54:58O que o senhor se importaria com um colar de flor?
54:59O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:00O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:01O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:02O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:03O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:04O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:05O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:06O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:07O que o senhor se importaria com um colar de flor?
55:08O que o senhor se importaria com um colar de flor?
Comments

Recommended