- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:01You're洗濯!
00:03Don't give up my life!
00:10Ron!
00:12Ron!
00:13What are you doing?
00:14Ron!
00:16Ron!
00:19I can't count on my memory.
00:25What are you doing?
00:27I'm going to go.
00:29I don't want to go.
00:32You're going to get me.
00:36Don't you want me to go?
00:38Don't you?
00:39I don't want to go.
00:44I don't want to go.
00:46I don't want to go.
00:48I don't want to go.
00:59《どれももやがかかっていて》
01:14龍一。
01:15どうした?
01:17お母さんは?
01:21お母さんは?
01:22お母さんは…
01:23お母さんは…
01:24僕のこと嫌い…
01:26お母さんは…
01:27なんていうか…
01:28不器用なんだよ。
01:30だから龍一がお母さんに優しくしてやってくれ。な?
01:45お父さんはお母さんのこと好き?
01:52あの日父さんが返した言葉は思い出せない。
02:05お母さんは…
02:25I'll see you next time.
02:55I'll see you next time.
03:25I'll see you next time.
03:54Bye.
03:56I'll see you next time.
03:58Bye.
04:00Bye.
04:02Bye.
04:04Bye.
04:06Bye.
04:08Bye.
04:10Bye.
04:12Bye.
04:14Bye.
04:16Bye.
04:18Bye.
04:20Bye.
04:22Bye.
04:24Bye.
04:26Bye.
04:28Bye.
04:30Bye.
04:32Bye.
04:34Bye.
04:36Bye.
04:38Bye.
04:40Bye.
04:42Bye.
04:44Bye.
04:46Bye.
04:48Bye.
04:50Bye.
04:52Bye.
04:54Bye.
04:56Bye.
04:58Bye.
05:00Bye.
05:02Bye.
05:04Bye.
05:06Bye.
05:08Bye.
05:10Bye.
05:12Bye.
05:14Bye.
05:16Bye.
05:18Bye.
05:20Bye.
05:22Bye.
05:24Bye.
05:26Bye.
05:28Bye.
05:30Bye.
05:32Bye.
05:34Bye.
05:36Bye.
05:38Bye.
05:40Bye.
05:42Bye.
05:44Bye.
05:46Bye.
05:48Bye.
05:50Well, it's about the fact that he has the IQ of 100, but he is 152, but he is 152?
06:06Yeah, he is a genius, and he is a genius.
06:12予備校って。
06:15失礼。
06:18僕、予備校の特診コースで数学を教えてまして。
06:23颯太君はご両親の希望で特例で高校生たちに混じってうちの授業を受けてるんです。
06:30ちょっと今ダブルでびっくりしちゃってるんですけど。
06:34小5で特診クラス。
06:38で、ピロ吉先生は本当の先生。
06:42仕事もプライベートも先生。
06:45まあ、そんなことはよくて。
06:49今日は小柳先生に降り行ってご相談だ。
06:54彼、颯太君と友達になってくれませんか。
07:00友達?
07:03颯太君はどうやら学校の同級生ともうまくやれていないようで。
07:08我がクラスでも年上の高校生たちを馬鹿にした発言をし、孤立していまして。
07:15それ何やってんだ。
07:18彼は一人でも大丈夫だって。
07:23いや、だったらそっとしてやったら。
07:26きっと強がりです。
07:28人は一人では生きていけません。
07:31どうかお願いします。
07:33ポテトシナシナ派?それでもカリカリ派?
07:45よくいるんだよ。
07:47世間を教えてやるとか言ったり、単なる興味本位で近づいてくるやつ。
07:53友達なんていらない。
07:56それは困るな。
07:58ピロキツ先生は俺の友達だから、友達との約束は守んなきゃいけないからさ。
08:04ウゾ。
08:07アイキュー152。
08:10やっぱすげえの。
08:11うん、すごいよ。
08:13確か、アイキュー130以上の人が人口の2%くらい。
08:19つまり、明らかなマイノリティで理解されづらいってこと。
08:24ほら、聞いたことない?
08:26落ちこぼれってやつ。
08:28落ちこぼれ?落ちこぼれの逆か?
08:31うん。
08:32しかも、大人からは期待されてプレッシャーかけられてるのかも。
08:37うん。
08:40ひらくれちゃうのもわかるな。
08:43いや、だからって人バカにしていい理由にはなんないよ。
08:47まあ、そうだけどさ。
08:53食べないの?
08:54うん。
08:55昨日散々食べた。
08:56うん。
08:57じゃあ食べちゃうよ。
08:58うん。
08:59食べちゃうからね。
09:00だからいいって。
09:09はい。
09:11もしもし。緊急事態だ。助けてくれ。
09:15え?
09:16アイスティーがいっぱい1200円。こんなちっせいスパゲッティーが2000円で色付き渡辺が1000円超え。
09:21だから?
09:22すまんかな。金貸してくれ。すごく返す。
09:26じゃないと、彼女に。
09:29うん。お疲れ。
09:34あいつ。帰ったらアキレス腱固めてやっかんな。
09:39マー君。
09:40あ、えっと。
09:41神様。
09:42何?大丈夫?
09:44うん。落ちこぼれ仲間からのSOS。
09:48うん。
09:54うん。
09:58うん。
09:59This is my friend from S.O.S.
10:03That's right.
10:05That's right.
10:07That's right.
10:08That's right.
10:10That's right.
10:14That's right.
10:16That's right.
10:18That's right.
10:21I've been eating a lot of friends.
10:24My friend?
10:25My friend?
10:26He's so good.
10:29He's so good.
10:30I'm so good.
10:31I'm so good.
10:32I'm so good.
10:38S.O.S.
10:40Sorry, you're getting hurt.
10:42I'm so good.
10:44I'm sorry.
10:46Sorry.
10:48I'm not a person who's a kind of person.
10:52Why?
10:53You're so good.
10:54Stop.
10:55You have a little thing,
10:56you've been doing something.
10:57That's right.
10:58What's your name?
10:59You've got a little time.
11:00I'm so good.
11:01You've got a little.
11:02I'm a little.
11:03You know, I'm a little.
11:04Maybe you can't do it.
11:05That's good.
11:06You're a little.
11:07Hey, how are you going?
11:09Yes, I'm going to ask you.
11:11Yes, I'm going to ask you to make it first.
11:13What is this?
11:15The parallel world of events.
11:17I'm going to have to say you were just going to be a man.
11:21I'm going to tell you!
11:23How did you do it?
11:25Oh, God.
11:27You could take my son to make it.
11:29I could take my son.
11:31You can take my son, right?
11:33You could take my son to make it?
11:35I'm going to take my son.
11:36Yes.
11:38Yes.
11:39You can't wait.
11:44No.
11:45This is something like you are going to be different.
11:49You can't wait.
11:51I am going to drink beer.
11:52We will not drink beer.
11:54I am going to drink beer.
11:56I am going to drink beer.
11:58This is beautiful.
12:01You are so cute, right?
12:03Even though it is a name like Sion.
12:05Sion?
12:06That's what I'm talking about.
12:08I'm talking about my name.
12:12What is this?
12:14I don't know.
12:16This is a matching app.
12:20I'll give it to you.
12:22I'll give it to you.
12:23Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
12:36もううがいはいいのかうんああ一応言っとくが店閉めんのは別にお前が継がないせいだとかそんなんじゃねえからな老後の生活費ぐらいはたまったからそろそろ潮時だなと思っただけだうん
13:06うんそれといいタイミングだからこうしろの部屋整理しようかと思ってんだ
13:15えっお前も手伝い まあ無理にとは言わねえけどな
13:22うん
13:24うん
13:25うん
13:44うん
13:48私の家は幸せになってほしい!
13:56友達だからさ…
13:58別に幸せになってほしいと思ってんだよ
14:01でもなんつるの?
14:03違和感?
14:05僕にも言われても…
14:06そうか…ごめん
14:11ずっと思ってたんだけど…
14:13その服…
14:16It's cool.
14:18Do you have to do it?
14:20The lucky color?
14:23No.
14:25It doesn't mean to me.
14:27Well, it's like...
14:30It's like...
14:36Hacker?
14:39Hacker?
14:41It's like...
14:42It's like a bad thing.
14:44No.
14:45Hacker?
14:46Hacker?
14:47コンピューターやネットに関して高弾技術を持っている人の総称。
14:50良いとか悪いとかそういう意味は込められていない。
14:53ただネット社会が広まる初期に悪事に手を染めるハッカーが俺目立ちしたせいで悪人の印象がついた。
14:59ここまではOK?
15:01えっ?
15:02はい。
15:03不正行為のために技術を使う人間はブラックハットハッカーって呼ばれてる。
15:08結局に不正を閉ざすための技術者はホワイトハットハッカー。
15:12ウェイル正義のハッカーね。
15:15なるほど。
15:16えっ?いきなり何の話?
15:20僕はどっち側のハッカーだと思う?
15:22は?
15:23またまてそもそもそもそもハッカーなのか?
15:26いきなり呼び捨て。なれなれしいね。
15:29ブラ、ブラ、ブラック?
15:32もし正解できたら友達になってもいいよ。
15:36いや帰んの?
15:38要は、悪人か善人か。
15:43あ、もしもしマー君もうすぐバス来る。
15:49大丈夫だよ心配しなくて。
15:52分かった。
15:54またね。
15:56あ、もしもしショウ君。
16:10うん、今から向かう。
16:13私も早くショウ君に会いたい。
16:15えっ?
16:17あ、ごめん。
16:19私も大好き。後でね。
16:28では、緊急会議を始める。
16:31議題は?
16:32マツに、俺が見たことをどう傷つけずに伝えるか。
16:45おいマツ!
16:46お前二股かけられてないか?
16:48相手の子、お前に会った後、ショウ君ってやつと、あれやこれやで。
16:54ちょちょちょちょちょちょっと待って。
16:56ストレートすぎでしょ。
16:57それが言えないから今会議してるんでしょ。
17:00あ、ごめん。
17:05よし。
17:07お、マツ!彼女できたんだって。
17:09おめでとう。どんな子?
17:11あ、そっか。まだ出会ったばっかだからそんな知らないか。
17:13あ、私がその子のSNS調べてあげよっか。
17:16食べ物の好みとか、好きな男性のファッションとか。
17:19元カレの詳細、過去のいざこざ、犯罪歴。
17:22私なら猫すぎなんでるか。
17:24ちょっと待って。
17:26怖いよ。
17:27でも、ひなちゃん。
17:31ごめん。
17:33マツ、あのさ。
17:35私の女友達で。
17:37マツのこと超素敵って言ってる子がいっぱいいるんだけど。
17:40嘘じゃん。
17:42嘘だけどさ。
17:44あっほらあのいい子いるって言ったら待つも。
17:46ダメだよ!
17:47あいつはモテない。
17:50いいやつなんだけどモテない。
17:54うん。
17:55えっ?
17:57きた?
18:00えっ?
18:01おいお待たせー!
18:05あれ?
18:08なんか今日みんなテンショ低くね?
18:11ああ。
18:13まあ誰も歌わねえなら俺歌う?
18:16俺今日そんな長くいるねえし。
18:19えっ何か用事?
18:21バイトの面接しかもここ!
18:23深夜で募集してねえよ。
18:25デート代そんなにかかるの?
18:29それもあるけど。
18:31まあちょっといろいろあってさ。
18:34マツお前。
18:36うん?
18:37なんか隠してるだろ。
18:44不動産詐欺。
18:46サブリース契約とかいうワンルームマンションの投資話に騙されて、
18:51彼女が借金作っちゃったんだと。
18:54うん。
18:55それなんか最近よく聞くな。
18:56そうなの?
18:57サブリース契約自体は健全なものなんだけどな。
19:00ただ比較的新しいサービスで、不動産の知識がなくてもできちゃうから。
19:05詐欺に利用されるケースが増えてるね。
19:08直近で200万の返済期限が彼女に迫ってるらしい。
19:12それをマツも手伝うんだって。
19:15ねえ直近っていつ?
19:181週間後。
19:20それっておかしいだろ。
19:22やっぱり。
19:23200万なんて金額銀行が一括で返済求めてくることなんて普通ねえだろ。
19:33あれすごいね。
19:39うん。
19:40マー君も乗ったりするの。
19:42俺はあんま乗らないかな。
19:44手元の人って乗らないんだね。
19:46やっぱり。
19:50あっ。
19:51あっ。
19:52大丈夫?
19:54あっ。
19:55大丈夫?
19:57あっ。
19:58せーの。
19:59よいしょ。
20:00ああ。
20:01泣かないで。偉い。
20:02すみません。
20:04ごめんなさい。
20:05大丈夫?
20:06大丈夫?
20:07あっ。
20:08よしいける。
20:09お姉さんにありがとう。
20:10ありがとう。
20:11すみません。
20:12ありがとうございます。
20:13いこう。
20:14またな。
20:15おはっ。
20:16おはっ。
20:17おはっ。
20:18おはっ。
20:19おはっ。
20:20おはっ。
20:21おはっ。
20:22おはっ。
20:23おはっ。
20:24おはっ。
20:25しょうちゃん、子供が好きなんだね。
20:27前まではそんなことなかったんだけどね。
20:30ねえ、マー君は小さい頃どんな子供だった?
20:34俺は、怒られてる記憶しかねえ。
20:39俺、目の前のことにこうなっちゃうんだよ。
20:42だから、周り見ろとか、勉強に集中しろとか、ずっと怒られてた。
20:48なんか、マー君ぽい。
20:51しょうちゃんは?
20:54私は、いい子だねって言われてたかな。
20:59すげえ。さすがしょうちゃん。
21:01ちがうよ。
21:03ただ、はっきり物事が言えなかっただけ。
21:08自分をモテってよく言われてた。
21:12私が本当は何を考えてるかなんて、みんな興味ないくせにさ。
21:19俺は、しおちゃんの全部を知りたいよ。
21:29しおちゃんが、気づいてないしおちゃんすらも全部。
21:34声大きいよ。
21:45ごめん。
21:47さすがに声大きかった。
21:50さすがに声大きかった。
21:54チョコか、ストロベリーか。
22:01すいません。さっきの注文をやめて、チョコバナナクリームとストロベリーバナナクリームください。
22:08えっ。
22:09両方半分こね。
22:11めちゃくちゃうまいな、これ。
22:12うん。
22:13うん。
22:14うん。
22:15ね、マー君のやつも一口いっちゃだい。
22:17いいよ。
22:18うん。
22:19うん。
22:20うん。
22:21うん。
22:22うん。
22:23うん。
22:24うわー。
22:25腫れていてる、腫れてる。
22:29今日、ありがとうね。
22:31うん。
22:32俺、しおちゃんの新しいとこ、今日、知った。
22:43あなたは、心の底から優しい人。
22:48That's what I like to say.
23:03I don't have to worry about it.
23:06I'll do everything for everything.
23:18I don't have to worry about it.
23:22I'm tired.
23:24How are you doing?
23:26I'm from the school.
23:28What are you doing?
23:30I'm from my friends.
23:33There's a lot of romance.
23:38Maybe you'll have to make money for $200,000.
23:46What are you doing?
23:48I'm not going to get into it.
23:50You're going to pay for money.
23:52This is a kind of thing.
23:54You're going to be a good guy.
23:58You're going to be a good guy.
24:00You're going to be a good guy.
24:02You're going to be a good guy.
24:16You're going to be a good guy.
24:20You don't have to be honest with me.
24:43What?
24:45Ron-san!
24:47Hey!
24:50I don't know if...
24:52It's true
24:54What are you drinking?
24:56What are you drinking?
24:58What are you drinking?
25:00I came last night.
25:02But I'm a young kid...
25:05And now.
25:07Hey, mom!
25:09Why are you drunk?
25:10Why are you thinking like that?
25:12I might be sad...
25:15I don't know what's important.
25:17誰もいない横にし自分の輪郭がはっきりわかる。生きてるって感じがする
25:34確かに説教は聞きたくねぇか
25:38とはいえ、酒はやめとけ
25:42説教じゃなくて心配な
25:44What are you doing?
25:48You're talking to Ron-san.
25:52What?
25:53I'm going to drink a drink.
26:02Are you okay?
26:14Hey.
26:31Hey.
26:32I want to check her out.
26:37I'm afraid of her.
26:39I'm afraid of her.
26:41I'll do it.
26:43I'll do it.
26:46I'll do it.
26:49How did you think?
26:56I'll do it.
26:57Three people.
27:00I'll do it.
27:37I'm going to talk to you.
27:42I want to talk to you.
27:47I'm going to sit down.
27:53So...
27:54I'm going to talk to you.
27:56I'm going to talk to you.
28:12I'm going to talk to you.
28:28I'm going to talk to you.
28:46How did you do it?
28:48I thought it was a little bit heavy.
28:54It's so cute.
28:57And...
29:00I'm going to spend $200,000.
29:08Sorry.
29:10I'm sorry.
29:12I'm going to spend $200,000.
29:16If you had a $500,000,
29:18it would be $200,000.
29:20If you had $200,000,
29:22you'd be able to spend $200,000.
29:24I'm going to spend $200,000.
29:26I'm going to spend $200,000.
29:28I'm going to spend $200,000.
29:30I thought...
29:36I'm going to spend $200,000.
29:38I've got $250,000.
29:43I don't know.
29:44I didn't see $200,000.
29:47I don't know.
29:50I don't know.
29:55I didn't know that.
29:57I found out.
29:59I don't know.
30:29I thought I was so crazy.
30:36I didn't know anything about it.
30:41But...
30:43I thought...
30:45I thought...
30:48And...
30:50I wanted to trust you.
30:59That's why I love you so much.
31:08That's why...
31:10One more thing...
31:12Tell me about your real name.
31:17Your name?
31:27My name is...
31:32Jao Son Son.
31:35My friend is called...
31:37Matz.
31:40My name is...
31:42She's a real name.
31:44She's a real name.
31:45But...
31:47If I'm not...
31:48She's a real name.
31:50She's a real name.
31:51She's a real name.
32:01She's a real name.
32:03It's so great.
32:05I'll be back soon.
32:15Ah...
32:19I'll be able to get out soon.
32:35Thank you so much for your conversation.
34:43I'm sorry.
34:48It's not that.
34:53It's the beginning of the day.
34:56It's the end of the day.
35:00Well, I didn't have to do anything with it.
35:07It's the end of the day.
35:12It's the end of the day.
35:16It's the end of the day.
35:19But I don't think I'm lying.
35:27It's the end of the day.
35:33It's the end of the day.
35:40It's the end of the day.
35:47It's the end of the day.
35:50It's the end of the day.
36:00It's the end of the day.
36:10It's the end of the day.
36:11It's the end of the day.
36:13It's the end of the day.
36:16You can't be sure.
36:17No one knows.
36:18You'll be stupid.
36:21You're fine.
36:23You're a friend.
36:24You're a friend.
36:25You're a friend.
36:26You're a friend.
36:27You're lame.
36:30Do you want me to give you one?
36:32That's not true.
36:33Why?
36:34That's why I told you.
36:35That's why I told you.
36:36That's why I told you.
36:41I got the answer.
36:43Smart polo
36:50SOTA
36:53SOTAがブラックハットかホワイトハットか
36:58お前多分どっちでもない
37:01何でそう思うの?
37:02SOTAが善人か悪人かなんて俺には断言できない
37:09何それ?
37:11Well, if you have a question,
37:15I would like to say
37:18that I'm not sure
37:21I'm not sure
37:23I'm not sure
37:25I'm not sure
37:27I'm not sure
37:29I'm not sure
37:31I'm not sure
37:33I'm not sure
37:35but
37:37that's the kind of power
37:39that one of them
37:41the human beings
37:43that are responsible for
37:45the human beings
37:47for the human beings
37:49That's how they're told
37:51I'm not sure
37:53but I'd like to say
37:55that is
37:57and that's why
37:59I'm not sure
38:01that you are
38:03so
38:05I don't know.
38:07I'm not sure.
38:09I'm not sure.
38:11I'm not sure.
38:15I'm not sure.
38:17It's true.
38:19I want to be gifted.
38:23But I'm always so proud of you.
38:27I'm not sure.
38:29I don't know.
38:35It's not that easy.
38:37You're not sure.
38:39You're not a part of me.
38:41You're not a part of me.
38:43You're not a part of me.
38:45You're not a part of me.
38:47You're not a part of me.
38:53So,
38:55this is my friend.
38:57What's your name?
39:07Hey, you're a friend.
39:10I'll show you later.
39:12It's like you're a hero.
39:14You're a hero.
39:15You're a hero.
39:17You're a hero.
39:18You're a hero.
39:20You're a hero.
39:22You're a hero.
39:24You're a hero.
39:26Hey, you're a hero.
39:28You're a hero.
39:30I'm a hero.
39:32You're a hero.
39:34Why did you go?
39:37I'm a hero.
39:41I can't remember.
39:43But I don't remember how my husband was.
39:48I can't remember.
39:51I can't remember.
39:53But you're thinking about it.
39:54You're a hero.
39:55You're a hero.
39:57You're a hero.
39:59You're a hero.
40:01You're a hero.
40:03You're a hero.
40:05And you're a hero.
40:06You're a hero.
40:07Maybe I'd like you to find my mother.
40:10You're a hero.
40:11You're a hero.
40:12I want to know that you're a hero.
40:13You're a hero.
40:14I want to know that you're a hero.
40:16You're a hero.
40:17What did he say about the city?
40:22After all, he started looking for the city.
40:26After all, I saw those stars...
40:28Oh, what's that?
40:32I'm like, really, they're turned out.
40:35This is what I thought of this do.
40:39Hey, maybe you want to eat it?
40:41Yay!
40:42Hey, my sweet starter, you got it.
40:44Well together.
40:46You are all right!
40:48I'm going to give you a try.
40:53Hey, I'm here today.
40:59I'm going to have a good time.
41:06My sister told me about this story.
41:09It was about 40, 50 years ago
41:13It's a case of a case of a case of a case of a case.
41:15I'll put it on my ear.
41:27It's a case of a case of a case of a case.
41:32I was in the moment,
41:35I had a problem with the loan.
41:38And I realized that this girl is going to be in the same way.
41:45I didn't even know what to do with the news.
41:53That's where I got her.
41:59I learned how to use the method of the詐欺.
42:06What's your name?
42:15Mother's Land?
42:19I've always been thinking about Good Neighbors.
42:24Are you from Zen Limon?
42:26Right.
42:28My director is from the local community.
42:31Is BB?
42:33Yes.
42:35That's why I taught you.
42:38To be friends and friends and family.
42:42To live and live and live and live.
42:45That's what I wanted to do.
42:48My friends.
42:50That's a good name.
42:54But...
42:57It's difficult.
43:00近くにいる人ほどどうせしていいかたまに分かんなくなる。
43:10恋愛が死ぬ少し前男と一緒に歩いてたの見たってこの人特別仲良くなった子に薬を配ってたらしい。
43:23それが本音?
43:25もうそうよ。
43:26恋愛が死ぬ少し前男と一緒に歩いてたの見たってこの人特別仲良くなった子に薬を配ってたらしい。
43:36それが本音?
43:37もうそうよ。
43:38後悔って自傷行為だと思う。
43:42あの時ああしてれば、違う選択ができてればって自分のこと傷つける。
43:48凪と俺は一緒だから。
43:50忘れて生きるってのも一つの手だと思うぞ。
43:52知りたい。
43:53あれが本当に事故だったのか。
43:55お前の母親の今が見えてきた。
43:57この番組をもう一度ご覧になりたい方はTVerで。
44:04じゃあこれも食らっとく?
44:09お前の民間です。
44:29お前らです。
Comments