- 2 days ago
Category
🎵
MusicTranscript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:12Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:24Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:33Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:42Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:10Mardin sana küsmemiş, ah yar.
02:40E anyhow.
02:51Dık, Deside.
02:57Hadi sana güle güle, Serhun Hanım.
02:59Sen bunu işteğin zaman, hiçbir derdim kalmayacak.
03:02H أي škola?
03:05I'm the best from him.
03:13.
03:15.
03:16.
03:16.
03:16.
03:17.
03:20.
03:20.
03:21.
03:25.
03:29.
03:31.
03:32.
03:35.
03:35I didn't see her friend I had to die.
03:38I didn't see my father.
03:40But it was very hard to see her...
03:45...but I didn't see her family.
03:48I didn't see her.
03:51I didn't see her friend.
03:54I was a kid I could see her brother.
03:59I'm not a kid.
04:02I need you to get back.
04:04I need you to make your mind.
04:06I need you, go ahead.
04:08I need you to get back.
04:12If I had a dream of thinking...
04:14If I had a dream of thinking...
04:16I didn't know what I was going to do...
04:18I don't know what I was going to do...
04:20I can't tell you...
04:22You know what I was going to do...
04:24...that you are going to do.
04:26I don't want you to get back.
04:30I'm a sacrifice, I'm a sacrifice, I'm a sacrifice, I really did.
04:40I'm a sacrifice, I'm a sacrifice, I'm a sacrifice, and I'll be happy.
04:46I'm a sacrifice, I didn't even know my son.
04:52I will kill you, I will kill you...
05:00See you.
05:03This is not the case for me, you know?
05:06What kind of case if I am not being resolved, you know?
05:10What kind of case if children cut the ceiling,
05:16they told me?
05:17The children were broken, broken, broken,
05:21they were sick, you know what they were thinking.
05:25Yes.
05:27What do you think of Ibrahim?
05:29You can do it?
05:31So who will clean it?
05:33I will clean it.
05:35I will clean it.
05:36If we don't put it in the way,
05:37we will put it in our way.
05:40We will put it in our way.
05:42Then we will come to our way,
05:44and we will put it in our way.
05:47I don't know.
05:48I don't know.
05:49Well, we are not here.
05:50We're not here.
05:51We're here.
05:52We're here.
05:53We'll leave it.
05:54We'll leave it.
05:56You know what it is?
05:57You know what?
05:59I'm not going to talk to you.
06:00This is his face to my face.
06:02Ibrahim.
06:04This is yours.
06:05You're here.
06:06You're here.
06:07You're here, people.
06:09They're here.
06:10They're here.
06:12I don't know how to do this.
06:15What?
06:16Look, a woman was a panic on your face.
06:20Yeah, it's my face.
06:22No, no, no.
06:27Well, it's nice to meet you.
06:30I'm a little bit.
06:32We did it.
06:35We're going to protect ourselves.
06:38No, no.
06:40We're going to protect ourselves.
06:42It was too much for us to aulderic point of view.
06:47I'm my husband.
06:48About him.
06:49You did it from time to be.
06:50What you did?
06:51How can you do it?
06:52I'm studying here again.
06:59We're not reading here.
07:02And it's that they say that.
07:04But I do not see that this.
07:06Jak and I'm sorry.
07:11And there's some other lie detector Village.
07:12qui ora sami bekliyorlar.
07:13gelu.
07:18Amca.
07:19Hoş g images pursuit.
07:20Fabi.
07:22N сanzsatti?
07:23İyi misin?
07:24I'm comfortable, welcome.
07:25I'm stressiziert.
07:26I'm sorry, maşallah.
07:27uğitionally, you're not in the name.
07:28I'm sorry, I am alive.
07:28V Basically I'm movie guy.
07:30beautiful.
07:31How's he posed as a dog?
07:35I am.
07:35All right now, Amy?
07:36Home, I recognize you every day you get.
07:38I love you living here you do.
07:40I mean that's Sachen or the风 which things will be broken.
07:46It actually causes people to multiply...
07:51Theztment is the idea of They begin to kneel to Bild.
07:55And also I am these girls who come in with two of the trees籍.
08:00baby She...
08:03Agnes?
08:04I'm sorry.
08:06I'm sorry.
08:08I'm sorry.
08:10I'm sorry.
08:12You're a little girl.
08:14You're a little bit.
08:16We'll talk about it.
08:18But I'm going to talk about it.
08:20I'm sorry.
08:22I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:26I'm sorry.
08:34I'm sorry.
08:36Ne yapmaya çalıştığınızı çok iyi biliyorum.
08:40Kardeşim de gelse fikrim değişmeyecek.
08:42Hiç boşuna heveslenmeyin.
08:46Ver yeter Sancar.
08:48Ne yapmaya çalışıyorsun?
08:50İnat etme.
08:52Bu işin geri dönüşü yok.
08:54Bacıma da söyledin mi beni kilit altında tutturma.
08:58Bacıma bu işe alet etmeyin.
09:00Kendine gel oğlum.
09:04Bu sözlerinle halinle.
09:06Hem bizi hem bacını yakma.
09:10Benim yolumda illa amca.
09:12Hiçbir şey beni değiştiremeyecek.
09:18Oğlum yeter yeter.
09:20Bak bir inadına hepimizi ateşe ateşe.
09:24Tamam oğlum.
09:26Son sözünü söyledi zaten.
09:28Götürün gitsin.
09:30Anlaşma sen daha kullanmadın.
09:32Sen biraz daha içeride kalın.
09:34Azat götür şunu.
09:36Kendim giderim.
09:38Sen de bırak.
09:40Eee nasıl buldun burayı?
09:52Çok güzelmiş.
09:54Bir şey diyeyim mi?
09:55Mardin'in en güzel yemekleri buradadır.
09:58Arkadaşlarım da hep anlatıyor.
10:00Göreceğiz artık.
10:02Senin bir yemek gelmeyecek herhalde.
10:06Bana bak.
10:08Hı.
10:10Hazırlık o kadar uzun sürdü ya.
10:12Hı.
10:14İçinden yüzük falan çıkmaz değil mi?
10:16Yok.
10:17Yemeğin tadını bozar diye koydurmadım.
10:18Ama isterdin sanki.
10:20Yok iyi yapmışsın.
10:22Yani yemeğin tadını bozar mı bilmem de.
10:26Bizimkini bozacağı kesin.
10:28Hı.
10:30Bence sen onu İngiltere'deki yemeklerin içine koy.
10:35Orada en az yüz tane taliplisi vardır.
10:39Cık.
10:40Kimse yok.
10:43Nasıl yani?
10:45Koskoca Emir Şerzanoğulları'nı İngiltere'de bekleyen kimse yok mu?
10:49Hı.
10:50Yok.
10:51Olsa görürdüm.
10:53Yirmi dört saat seninle beraber miyim demiş.
10:56Nereden göreceksin?
10:57Gözlerimden.
10:59Sosyal medyan öyle demiyor ama.
11:04Ha ne diyor?
11:05Maşallah boy boy kızları takip ediyorsun.
11:11Yani gözlerinin nereye baktığı belli değil.
11:15Onlar üniversiteden arkadaşlarım.
11:19Üniversiteden arkadaşlarım.
11:21Neden hepsi kız?
11:23Hiç erkek arkadaşın yok mu?
11:26Bir dakika ya.
11:29Ben niye şu an hedef konusu haline geldim?
11:32Yalan mı söyleyeceğim?
11:34Kimse yok diyorsam yoktur.
11:36Ney peki?
11:37Şaka yaptım sadece.
11:39Beni ilgilendirmez ki.
11:40Kimden hoşlanıyorsan hoşlan bana ne?
11:43Herhalde.
11:45Hem seni de hep erkekler takip ediyor.
11:48Ben bir şey diyormuyorum.
11:49Bana ne?
11:53Bu yemek de nerede kaldı?
11:55Bir şey diyeyim mi?
11:56Burada bir yemek var.
11:57Acısı o kadar güzel ki.
11:59Yiye yiye doyamazsın.
12:01Doyamıyoruz gelmedi çünkü.
12:03Gelmedi evet.
12:04Pardon.
12:05Bizim yemekler ne oldu?
12:07Hayat.
12:08Hadi annene haber ver çorba yaptım.
12:09Gelsin yesin.
12:10Ne yemek yaptın Gülcan teyze?
12:11Tarhana çorbası yaptım ona.
12:12Annem en sevdiği çorba.
12:13Hadi git söyle ona gelsin yesin.
12:14Ben de çok acıktım Gülcan teyze.
12:15Hadi git söyle ona gelsin yesin.
12:26Ben de çok acıktım Gülcan'a.
12:27Yemek de çok acıktım.
12:28Ben de çok acıktım Gülcan'a.
12:29Hayat.
12:30Hayat.
12:31Hadi annene haber ver çorba yaptım.
12:32Gülcan'a.
12:33Hayat.
12:34Hayat.
12:35Hayat.
12:36Hayat.
12:37Hayat.
12:38Hayat.
12:39Hayat.
12:40Hayat.
12:41Hayat.
12:42Let's me watch Chicken teyze.
12:44I will drink the mat from the chest,
12:48then I will be able to call it,
12:49will be done?
12:50But you didn't want to give anything.
12:53That's why I won't drink it.
12:54You didn't want to drink it.
12:57It's a long time.
12:58Now I have a chance to drink it,
12:59but everyone grows back.
13:03I don't want to eat it at the chest.
13:07I don't want to trust,
13:08have been doing it,
13:09have been done that.
13:10You know, I've been a pizza for a while.
13:13I'll give you a piece of cake.
13:16I'll give you a piece of cake.
13:17Okay, okay, you'll have a piece of cake.
13:19Don't you can do it.
13:21Okay?
13:23Okay.
13:24Okay, you can take it.
13:26Okay, I'll give you a piece of cake.
13:28Let me get you.
13:35I'll give you a piece of cake.
13:36I'll give you a piece of cake.
13:38I'll see you soon.
14:08Did she say to you, do not say to you, do not say to you.
14:16You do not say to me.
14:23But stop, it's not that you did not the police, it's not that it was a little.
14:32She says, what happened?
14:34Why, why?
14:35I'm sorry, I'm sorry, why do you do it?
14:41It's a great thing.
14:42I'm sorry.
14:43I don't know, I don't know.
14:44I'll tell you why.
14:47I'm sorry.
14:48Hello, I've lost, I haven't found a lot.
14:52How are you, Shemuz Bey?
14:54Ibrahim!
14:56Ibrahim!
14:58Ibrahim!
15:00Ibrahim!
15:02Get him!
15:04Get him!
15:06Get him!
15:08Get him!
15:10Get him!
15:22Oh! Babamın yerine de oturmuştın amcamın kızı!
15:29Kalkayım!
15:30Yok ya otur ya otur!
15:32Atiye bak!
15:35Şu hoş geldin beş gittin muhabbetlerini bırakalım da siz bana anlatın ben niye buradayım niye geldim?
15:43Baba, bacım bunlar seni beni ikna edersin diye yolladım.
15:49Ama sen kanma bunları!
15:52Abin doğru bildiği yoldan vazgeçmez.
15:56Bak kızım, senin bu abin var ya hem bizi hem de bu hoca ateşe attı.
16:02Kapat bu konuyu artık Baran efendi.
16:06Bacımın bir suçu yok ona bu işleri alet etmeyin.
16:10Hem Mert adama da böyle çareler yakışmaz ağa.
16:15Abisi sen bu abine bakma sen okumuş dünyayı görmüş kızsın.
16:21Bu biraz buralarda kaldı cahil kalmış.
16:25Hani belki sen onu ikna edersin dedik.
16:29O yüzden belki seni dinler en azından yola gelir.
16:33Neyse bak anferinle siz bir baş başa kalıp konuş.
16:35Bu işin seninle ilgisi yok bacım.
16:47Olan olmuş artık.
16:49Kullanmış bir başa çırpınıyorlar.
16:51Bizim aramızdaki mesele de sana yük olmaz.
16:55Bacım sen bana anamın emanetisin.
16:59Bana söz ver bu işlere karışmayacaksın.
17:03I hope you are still there.
17:06We all were really or brother.
17:09Don't you think that was!
17:12Get down here.
17:14If you had anything to miss my brother.
17:18I hope you had a history of my life.
17:23If you had something to be done, I will not be able to tell you.
17:27Tuğba,oney'in bu iş gedaan uzak tutmak için yolladım zaten,oralara.
17:33Senin aklın bu işlere ermez.
17:34Doğru,ben sizin gibi düşünüyorum.
17:39Ben bu tarafı çok sevmek de zaten.
17:42Ama bak,adam ermemiş.
17:44İşim Yahya'sından da neredeyse kar.
17:47Kendini düşünmüyorsan bari beni düşün.
17:50Bizim birbirimizden başka kimemiz var.
17:53Hiç mi hatrımı hiç yok?
17:55It's not.
17:55O nasıl söz Tuğba?
17:58Var tabii. Nasıl yok.
18:00Ben yaptığım her işin arkasındayım.
18:04Erkek adam
18:06yaptığından geri durmaz.
18:09Abi sen yapacaksın yapmışsın.
18:12Senin enolineem hüc OVER bir sürü aletinin ocağıme ateş düşecek.
18:17Kızım
18:19abi sorundan kaçacak adam değil.
18:22Yaptığımın da arkasındayım.
18:23If I'm going back to my side, it will be the end of my life.
18:28There is no love, no love, no love.
18:32Maybe in the world they are important to me.
18:35But in Mardin, they are a little bit of a stone.
18:39What the man said, what he did was the end of his life.
18:44That's it.
18:53Diğerleri gelmeden, toplantı başlamadan sana söylemek istediğim bir şey var.
18:58Dinliyorum.
19:00Konaktaki durumları, baranlarla olan durumlar, holding işleriyle ilgili bir düzen oturtmayı düşünüyor musun?
19:08Yani bir planın var mı?
19:11Elbet her şeyi olabilecek.
19:13Şu an bir planım yok.
19:15Holdingi henüz sıra gelmedi galiba.
19:20Sen ne demek istiyorsun?
19:24Bana açık konuşur musun?
19:26Konuşayım.
19:28Birazdan önemli bir toplantıya gireceğiz.
19:30Ama Emir yok.
19:32Yani senin bu holdingdeki işleri düzeltme sıran gelene kadar Emir böyle kafasına göre davranacak mı?
19:38Ya sen de buna müsaade edecek misin?
19:41Emir kafasına göre hareket etti.
19:44Onun şu an toplantıdan daha önemli bir işi var.
19:47Onu ben görevlendiririm.
19:49Öyle mi?
19:51Toplantımızdan daha önemli ne işi varmış Emir Bey'in?
19:55Beni de bilgilendirir misin Yaman?
19:57Sen bana geldiği zaman öğreneceksin.
20:00Ama o zaman bu zaman değil.
20:03Peki.
20:05İnadın yüzünden Tuğba'yı da ateş atacaksın.
20:21Kız kardeşime bu konuyu karıştırmayın.
20:26Ulan biz mi karıştırıyoruz it?
20:29Senin aptallığın yüzünden olay kan davasına gidecek.
20:32Yarın bir gün o kız yurt dışına gidecek.
20:34Kim koruyacak onu?
20:35Ulan oğlum seni gebertirlerse kim sahip çıkacak ona?
20:39Söylesene lan kuru kabadayı.
20:41Yarın bir gün Yaman'ın karşısına çıkıp diklendiğinde beni öldürmenden korkmuyorum.
20:45Kız kardeşime dokunmayın mı diyeceksin?
20:47Ona dokunmazlar.
20:49He dokunmazlar.
20:51He dokunmazlar.
20:52Başkaları dokunur.
20:53He?
20:54Yeğenli erkek olursa ne yapacaksın?
20:57He?
20:58Doğmamış yeğenli ölüm fermanını mı hazırlayacaksın?
21:01Kızın esnesinde hep birileri olacak.
21:04Ömrünün geri kalanını kıza korkuyla mı yaşatacaksın?
21:07He?
21:09Ya konuştuğun adam?
21:11Ya her şeyi öterse?
21:15Ötmeyecek.
21:16Adam ölmeyi bile göze aldı.
21:19Yeter ki sen ötme.
21:30Geçmiş olsun onlar.
21:31İkişi çocuğumuzun durumu da gayet iyi.
21:33Çocuklar tehlikeli sınırı atlattılar.
21:36Ama mazallah biraz geçiş gelmiş olsalardı durumlar çok ciddi olacaktı.
21:42Peki ne olmuş bu çocuklara doktor bey?
21:46Yani kuvvet ve ihtimal yedikleri bir şey onları zehirlemiş.
21:51Yok imkansız yani bizim konakta öyle bozuk şeyler tutulmaz.
21:57Yani dışarıdan getirilen yiyeceklerden olmuştur belki de nereden bileceğiz değil mi?
22:04Sanmıyorum bunu söylemenin kolay bir yolu yok.
22:07Eğer kendileri bulup yemedilerse bunu birileri zehirlemiş de olabilir.
22:11Ne?
22:12Canlarına kast edilmiş olabilir.
22:14Tamam doktor bey sağ olun.
22:17Geçmiş olsun.
22:18Sağ olun.
22:19Hayırdır doktor?
22:20Geçmiş olsun.
22:21Durum nedir?
22:22Çocukları birisi zehirlemiş olabilir.
22:23Ya da yedikleri bir şey onlara dokundu.
22:24Bilemiyoruz.
22:25Şu an endişelenecek bir durum yok.
22:26Ama o zehri bulup içmedilerse birileri onları zehirlemiş olabilir.
22:27Ya da yedikleri bir şey onlara dokundu.
22:30Bilemiyoruz.
22:32Şu an endişelenecek bir durum yok.
22:35Ama o zehri bulup içmedilerse birileri onları zehirlemiş olabilir.
22:43Upton bey bu durum aramızda kalsın.
22:47Tam emin olmadan polislerle falan uğraşmayalım.
22:52Gizli kalsın.
22:53Bizim evimizde çatımızın altında birinin böyle bir şey yapması mümkün mü?
23:01Yok bey mümkün değil.
23:03Bu işte kesin bir yanlışlık var.
23:06Nasıl isterseniz öyle olsun.
23:08Bu benim hastamla aramdaki bir olay.
23:10Şu an sadece sizin için önemli olan çocuklarla durumu.
23:13Teşekkürler.
23:14Geçmiş olsun.
23:15Sağ olun.
23:23İntro
23:29Sağ olun.
23:33You won't stop playing with no more.
23:38Why is he gone now?
23:41I'm here to see.
23:43Please don't I'll be here to see you.
23:45I don't know what you doing.
23:48This is the beginning of my life.
23:51I will have an arm in my hand.
23:56It's like this girl's life.
24:00In this situation I've accepted the problem.
24:03I know it doesn't come up with its own fault.
24:08You know what to do?
24:12I still have my own power to take my own time.
24:17We show you how you could take my own time.
24:21You can take a second money, everything you had will be on.
24:25Hey again, all the time we can take the power we have.
24:28Let's live on the way.
24:31First of all, let's make them together.
24:34Let's move on eventually,
24:36I'll be a whole chest twice on many times,
24:40and for you eventually ready me.
24:42We never ever get the whole chest and I'll wait for it.
24:46Now I will woresse this place in the Carter,
24:49come on,
24:51now we eat together, everything we eat together.
24:54We're gonna lie, we're much better at that time,
24:57What do you think?
25:27No one will find him.
25:29When I'm going to get him, he will find him.
25:37It's the tapu job of the money.
25:43So, the money is paid for my husband.
25:47So, let's say.
25:51Have you heard of him?
25:53Yes, I bought my dad, my wife, she, her dad, she knew her.
26:01My dad knew it was too late.
26:03I wanted to say I don't know what happened.
26:06I didn't know if it was a hell.
26:08And, but I didn't know what happened.
26:11You know what happened?
26:12You know what happened to me?
26:14Maybe he didn't know what happened to me.
26:19I don't know.
26:20Maybe he's going to get away from the end of the day.
26:29If you don't have to leave this situation, you can leave this situation.
26:37If you need a special detective, you can do it.
26:41Maybe.
26:43If I don't have any questions, if you don't have any questions.
26:48Okay.
26:49Okay.
26:50Top sende o zaman.
27:08Sağ olun, açın.
27:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:40Sayın, Yaman'a teslim edene kadar bir fiske dahi vurulmayacak.
27:46Duydunuz.
27:47Alın onu, kitleyin depoya.
27:49Kimse yaklaşmayacak yanına.
27:50Haydi.
28:11Benim hanemde, çatımın altında nasıl böyle bir olay olur?
28:22Çocuklar en son ne yediler?
28:26Efendim, ben Zerhun Hanım tarhana çorbası seviyor diye tarhana çorbası yapmıştım.
28:32Çocuklar da gördüler.
28:36İlla Gülcan teyze, biz de istiyoruz bundan dediler.
28:41Ben de az az pay ettim.
28:44Ben başka bir şey yapmadım beyim, yemin ederim.
28:52İbrahim, buyur abi.
28:55Sen bir şey gördün mü?
28:57Yok abi, bir şey görmedim.
28:58Aynı çorbada ben değiştim abi, bir şey olur.
29:02O zaman siz bu konakta ne işe yarıyorsunuz he?
29:09İki çocuk yaptığını çorbadan zehirleniyor.
29:13Ondan sonra biri diyor ki ben yapmadım.
29:16Diğerini diyor ki ben görmedim.
29:18Şimdi...
29:20Şimdi sizi...
29:22...şuna çaktı ölürsem iyidir.
29:24Ne oldu baba, hayırdır?
29:25Niye bağırıyorsun?
29:28Sen onun arkandakine sor.
29:30Yenge ne diyorsun?
29:34Neyi ima etmeye çalışıyorsun?
29:37Yeğenin zehirlendi diyorum, yeğenin.
29:40Anladın mı Bircim?
29:42Biliyorum, biliyorum.
29:43Ne zehirlenmesi?
29:47Ne zehirlenmesi?
29:49Hayatta olsa hastane gider.
29:52Biri yönetlerin içine zehir koymuş.
29:55Durumları nasıl peki çocuklara?
29:57İyilerim.
29:58Bak, bak, bak.
30:00Şuna bak ya.
30:02Bak, bak, bak, bak.
30:03Allah aşkına ya.
30:04Bir daha beni yokmuş gibi.
30:06Gelmiş burada, soruyor, merak ediyor ya.
30:10Yenge, haddini aşıyorsun ama he.
30:11Ne haddini aşıyorum?
30:12Yenge ne diyorsun sen?
30:13Saçma saçma konuşma.
30:14Yeter.
30:15Serda.
30:19Serda.
30:21Yağın pırını pırtını topluyun.
30:24Bu konaktan gidiyorsun.
30:25Baba.
30:26Emi.
30:27Ama baba.
30:29Bu kız niye böyle bir şey yapsın?
30:31Ya kız kaç defa bu konaktan gitti.
30:33Biz zorla getirmedik mi hayata baksın diye.
30:35İstediği de buydu zaten.
30:36Hiçbir şekilde kimseye şüphelendirmemek.
30:39Hakkını bil.
30:41Yeter rafi.
30:42Hadi.
30:43Herkes içini.
30:45Oyu değil.
30:46Beni duyuyoruz.
30:47Dağılır.
30:59Ama baba.
31:15Hayır yapmadı.
31:17I can see you.
31:19I can see you.
31:21I can see you.
31:23I will see you.
31:25I can see you.
31:27I can see you.
31:45Ya inanmıyorum İbrahim.
31:47Kim kıymak ister bu çocuklara?
31:51Berfin hanım sevda konusunda çok kararlıydı ama.
31:55Saçmalama.
31:57Sevda çocuklar için özellikle hayat için canını bile verir.
32:03Yazık oldu kıza.
32:05Hepsi benim hatam.
32:09Ah salak kafam ah.
32:11Dursana yemeğinin başında.
32:15Ya sen nereden bileceksin Gülcan?
32:17Konukta katil olduğunu.
32:19Aklıma tek bir kişi geliyor böyle.
32:23Gözü dönmüş.
32:25Fakat.
32:29Yok artık.
32:31İnsan çocuğuna öldürmek ister mi?
32:33Başka kim yapar bunu?
32:41Ne?
32:45Yok bir şey demedim.
32:47Ben kırık kavanozu.
32:49Dışarı çöpe atarken.
32:51Eee.
32:53Sen ne yapıyordun?
32:55Mesela.
32:57On altı otuzda.
32:59Neredeydin?
33:01Ya deli deli konuşma Gülcan.
33:03Ben ne yaptım?
33:05Yani yok.
33:07Öyle bir şey demedim de.
33:13Niye gerirdin o zaman?
33:17Yakaladın beni Gülcan.
33:21O çorbayla konaktaki herkesi öldürmek istedim.
33:27Fakat çocuklar bütün piları buz.
33:29Hepinize nefret ediyorum.
33:31Özellikle de senden.
33:33Yapma İbrahim.
33:35Her gece seni öldürmek istiyorum Gülcan.
33:39Neden biliyorsun?
33:41Neden?
33:43Çünkü seninle kafa yok.
33:45Ya Allah için.
33:47Şu hava yerine doğal gaz mı soğuluyorsun?
33:50Ben bir saat öncesinin ne yaptığımı bilmiyorum.
33:53Sen diyorsun on altı otuz.
33:55On altı otuz nereden geldi aklına Gülcan?
33:57Ya çorbayı ateşe koymalarınca bakmıştım saate.
34:01Dedim 20 dakika sonra aldırım.
34:03Oradan geldi aklıma.
34:05Oradan geldi aklıma.
34:07Oradan geldi aklıma.
34:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
35:15Neyini ispatlayacakmış ya?
35:18O kız onu vurmadığıma şükür etsin.
35:21Bak Emir'in o kıza zaafı var anladın mı?
35:23Bu yüzden sağlıklı düşünemiyor.
35:26Senin oğlunun canını kastetti o ya.
35:29Ben çocuklarımın canını senden de herkesten de çok düşünüyorum.
35:33O yüzden bu işe karışmayacaksın.
35:35Emir'e söz verdim bekleyeceğiz.
35:38Sakın işime karışma.
35:39Karışırım.
35:41O benim de oğlum.
35:42Senin oğlun olduğu kadar benim de oğlum anladın mı?
35:45Ya başına bir şey gelseydi o zaman soyumuz ne olacaktı?
35:48Kes!
35:49Ya kes bir sus!
35:51Kağıt üzerinde bile artık benim karım olmayacaksın.
35:54Beni o kadar kendinden sordun.
35:56Çocuklar geldikten sonra hemen mahkemeye gideceğiz.
35:59Bu konu burada kapanacak.
36:01Anlaşmalı bir şekilde boşanacağız.
36:03Bu iş bitti Berfin.
36:04Mahkeme kağıdının sana ulaştığını biliyorum.
36:07Başka şansın yolun yok.
36:10Gelmeyeceğim.
36:12Sürükleyerek de götürürsen senden boşanmayacağım.
36:16Sen bilirsin Berfin.
36:17Bir dene bakalım.
36:23Yavrum nasıl oldu acaba?
36:29Uyandığında beni görmek isteyecek şimdi.
36:33Ben sizi yapamaz ki o.
36:38Ben niye çıkıp geldim ki zaten hastaneden?
36:42Yok yok Serhun ben gideyim mi neyse?
36:47Sevda?
36:48Serhun abla.
36:49Ne oldu?
36:52Serhun abla.
36:54Vallahi ben bir şey yapmadım.
36:57Biliyorum çıkmamam lazımdı.
37:00Emir'le ben yemeğe gittim.
37:03Hayatı burada olsaydım koruyabilirdim.
37:06Aman.
37:08Abla gerçekten.
37:09Ben hayatı ne kadar çok seviyorum.
37:12Böyle bir şey ben ona nasıl yaparım?
37:15İstiyorsan çek vur beni.
37:18Ama ben hayatı çok seviyorum.
37:19Ona böyle bir şey nasıl yaparım abla?
37:22Şimdi yarın sabah iftirayla gönderecekler.
37:25Ben ne yapacağım?
37:27Bir dur Sevda.
37:28Bir sakin ol.
37:28Biliyorum canım seni hiçbir şey yapmadığını.
37:32Senin için rahat olsun.
37:35Kim böyle bir şey yapar?
37:37Bunu kim cesaret edebilir?
37:40Bilmiyorum Sevda bilmiyorum.
37:43Yani böyle düşünmüyorum.
37:45Ama çıldıracak gibi oluyorum.
37:46Çıkamıyorum artık işin içinden.
37:47Zerrin abla.
37:51Ne?
37:53Berfin yapmış olmasın?
37:55Sevda.
37:57Kendi oğlunu da mı zehirleyecek?
37:59Yok artık.
38:00Tamam.
38:02Ben şey yapabilir ama.
38:04Bu kadar delireye gitmez.
38:07Sen de haklısın.
38:09Sen nereye gidiyordun?
38:10Ben tuttum seni önüne.
38:12Burada duramadım ne yapayım?
38:14Hayatın yanına gidiyordum.
38:16Ama görüyorum ki senin bana daha çok ihtiyacın var.
38:20Bak ne yapalım biliyor musun?
38:22Sen bu gece burada kal.
38:23Bir sabah olsun.
38:25Bir çıkıp gelsin der.
38:27Ak koyun, kara koyun ortaya çıksın tamam?
38:29Teşekkür ederim abla.
38:31Gel.
38:31Gel.
38:59Altyazı M.K.
39:29Abi konuşmamız lazım.
39:35Görmen gereken bir şey var.
39:44Sevda abla nerede anne?
39:47Beni düşünmedi mi?
39:49Düşünmez olur mu kuzum?
39:51Seni çok merak etti.
39:52Bir şey söyleyeyim mi?
39:53Bütün gece uyuyamadı.
39:55Şimdi biraz işi varmış.
39:57Halledince gelecek hemen tamam?
39:59Hadi biz gidelim üstümüz başımızda işleyelim.
40:01Hadi.
40:01Ömür.
40:01Hadi.
40:02Hadi.
40:03Hadi.
40:25Ömür.
40:25I have no idea what you say.
40:30I have no idea what you say.
40:32I have no idea what you say.
40:37You love me.
40:39But this is a thing that happens.
40:44If you are not a kid at me, I don't have to worry about it.
40:49They are my brother's friend.
40:52Like this, their friend.
40:55But I know something else.
40:58He was a good friend.
41:01I was a good friend.
41:03If you were a good friend, why would you be a good friend?
41:06Because I found that everyone would be a good friend.
41:11What do you want to do?
41:15This is the camera.
41:21Gülcan'ın çorba yatmasıyla çocukları getirmesi arasındaki süre.
41:27Mutfağı gizlice girip çıkan tek bir kişi var.
41:34Gizli.
41:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:21Yaman.
42:22Berfi.
42:23Sınırda bana bir adam yaptın.
42:25Yaman.
42:26Yaman ben bir şey yapmadım.
42:30Sana tek bir soru soracağım Berfi.
42:32Yüzüme bağlan.
42:35O zevri çocukları için çorbaya atmadığını söyle.
42:40Bak yüzüme bak dedim.
42:42Yaman oğlum bir şey yapmadım.
42:43Berfi sus.
42:44Yaman vallahi ben bir şey yapmadım.
42:46Yemin ediyorum ben bir şey yapmadım.
42:47İnşallah İbrahim yapmıştır ben bir şey yapmadım.
42:50Kes.
42:51Kamerayı görüntülerini izledim Berfi.
42:53Yüzüme bak yüzüme.
42:55İbrahim ve Gülcan yonaktan çıktıktan sonra onları kollayarak gizlice mutfağa giriyorsun.
43:02Her zaman elini kolunu sallayarak.
43:03İnsanlar aşağıladığın mutfağı gizli gizli gizli.
43:07Neden girdin o zaman?
43:08Sen koydun o zevri çorbaya.
43:10Kamera kayıtları var.
43:11Hepsini izledim.
43:12Yazıklar olsun.
43:13Sen koydun o zevri çorbaya.
43:14Kamera kayıtları var.
43:15Hepsini izledim.
43:16Yazıklar olsun.
43:17Ben bize yazmadım.
43:18Yaman ben çocuklara zarar gelsin istemedim.
43:19Ben.
43:20Ben.
43:21Ben.
43:22Ben.
43:23Ben çocuklara zarar gelsin istemedim.
43:25Ben çocuklara zarar gelsin istemedim.
43:26Ben.
43:27Ben çocuklara zarar gelsin istemedim.
43:28Ben.
43:29Ben.
43:30Ben çocuklara zarar gelsin istemedim.
43:31Ben.
43:32Ben.
43:34Ben çocuklara zarar vermek istedim.
43:35Yaman.
43:36Sen koydun o zevri çorbaya.
43:37Yaman var.
43:38Her zaman elini kolunu sallayarak.
43:40İnsanları aşağıladığın mutfağı.
43:42Gizli gizli.
43:43Neden girdin o zaman?
43:44Sen koydun o zevri çorbaya.
43:46Kamera kayıtları var.
43:47Hepsini izledim.
43:48Yazıklar olsun.
43:49Ben.
43:50Just let me trust you, come on.
43:54Just let me stand.
43:56No, no, no, no.
43:58I am okay, I am right.
44:02I am okay.
44:05I am right.
44:06I am right.
44:08I am right.
44:09I am right.
44:11I am right.
44:12I am right.
44:13I am right.
44:15And I am well.
44:18You have to report.
44:19I'll send a police department to help you.
44:24You have to report.
44:48O'mrini bana adayan, nice derdini saklayan.
45:00O'mrini bana adayan, nice derdini saklayan.
45:11Güneş'e umut bağlayan, yarim garip ağlamıştır.
45:33Yamaçlara kar yağmıştır, dağdan evruzlar açmıştır.
45:48Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
45:58Gözü yollarda kalmıştır, yarim dalıp ağlamıştır.
46:18Gözü yollarda kalmıştır.
Comments