- 14 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The
00:30I need to do this.
00:42Hello.
00:43I need your documents.
00:44I need you to sign up.
00:45I don't have time to waste this time.
00:47I'm waiting for you.
00:50The people of the world are all the famous people.
00:52They are born at the top of the商学院.
00:54They are born at the top of the world.
00:55And now,
00:56the people of the community have died.
00:58You have the answer to my question.
01:00It is simply for the table and to sit down.
01:03We are now in the world of the people of the world.
01:05It is a crucial moment of the world of the world.
01:08The whole world of the world is entering the park.
01:10And the people of the world are still in the competition.
01:11And the people of the world are the highest.
01:13So they have the 3rd team of the world.
01:17We're going to be in the next level.
01:21They are the only one with one the biggest.
01:22I'm the only one with two people.
01:23Thank you so much.
01:53Let's go.
02:23你真不知道
02:23君胜在三号项目上
02:25也曾投入了超过十五亿
02:26就凭你们一句话
02:28你也想要
02:28冠官大厦权劲
02:30你们七号项目所设计的领域
02:32是一片空白
02:33而这个
02:34也是云雀国际所感兴趣的方向
02:37与你而言
02:38是最好的选择
02:40至于成功之后
02:41你们君胜会获得怎样的成就
02:44就不用我多说了吧
02:46你不过是一个跑腿送外卖的
02:49你有什么资格在这高谈阔论
02:51Do you have any money to look at the world's love for the world?
02:55That is the fact that the world is one of the most secure and secure assets.
02:59The power of the world is set up!
03:01This is our plan for the world's new vision of the world's future.
03:05If it's a success, regardless of the world's future,
03:09we can make it to the world's future.
03:12We can make it a possible one-way to achieve the trade-off market.
03:15Let's try to do our best!
03:17We will save the world's future!
03:20I'm so hungry.
03:22I'm so hungry.
03:24I'm hungry.
03:26I'm hungry.
03:28I'm hungry.
03:36Hey, I'm hungry.
03:38I'm hungry.
03:40I'll take a look at the time.
03:42Okay, I'll take a look.
03:44See you soon.
03:46I got to see you soon.
03:50Hey, I can see you soon.
03:52Is it a miracle?
03:54Mr. G-OK.
03:56Yes, I can see you.
03:58Mr. G-OK.
03:59Missèmuuum.
04:00Mr. G-OK.
04:02Mr. G-OK.
04:04Mr. G-OK.
04:06Mr. G-OK.
04:08Mr. G-OK.
04:10Mr. G-OK.
04:12Mr. G-OK.
04:13Mr. G-OK.
04:15Mr. G-OK.
04:16The person's here is the way,
04:18The way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way the way.
04:25My brother,
04:26The U.S.S.S.T.
04:27We're going to be the 7th of the year's launch of the U.S.
04:30The military will be the first to be the first to get the U.S.T.
04:34In the first place to be the U.S.S.
04:36We're going to have a life in the future that we have.
04:40This is not possible!
04:42Let's check it out.
04:43From now to the beginning, the average level is the highest level.
04:46In the evening, I will know that this man has all the results and results and results.
04:51Yes!
04:52Yes!
05:01Let's go to the police department.
05:03We...
05:12To save the exceptionallyуть ground.
05:22Since the last year, the current international chief juror, Rab Göring will somehowöll开!
05:27Please go ahead and turn to your cooperators!
05:29Thank you!
05:35Up here!
05:39The ник lantern shall give cheers of love!
05:42Oh, it's a long time.
06:12If you are dead, let me show you what you want to do.
06:17You want to ask for your wife.
06:20In the past, my wife was a friend of mine.
06:24I would like to thank you for your wife.
06:27In the past few years, the wife has been from the past.
06:32The wife has been from the past.
06:34But the wife has been in the past.
06:37She has been in the past.
06:39The
06:40Tr tinham the
06:41El
06:43T
06:47This
06:48En
06:55A
06:56A
06:57A
06:58A
07:00A
07:01A
07:02A
07:02A
07:02A
07:03A
07:04A
07:04A
07:05A
07:05A
07:06A
07:07A
07:08A
07:08A
07:08A
07:09A
07:09A
07:09The final price is the price.
07:11This price is the price.
07:13It's bad for the rest.
07:15Hello.
07:17Hello.
07:19Please.
07:21Please.
07:23Tien.
07:25Tien.
07:27Tien.
07:29What is this?
07:31Who is he?
07:33Who is he?
07:37Who is he?
07:39What if you were in the restaurant?
07:42What are you doing?
07:44He...
07:46He is my wife.
07:47I'm your son.
07:50You're your son.
07:51The King of Tenerife of Tenerife of Tenerife is his wife.
07:53I am Tenerife of Tenerife of Tenerife of Tenerife.
07:56Beyond the King of Tenerife of Tenerife of Tenerife.
07:58The King of Tenerife of Tenerife is his wife.
08:01Beyond the King of Tenerife.
08:02That's the right.
08:04You are always so tired.
08:05You may not understand.
08:07雲雀国际乃是我大厦第一世 历经沈家的一位传奇人 第一首文旗
08:13方言整个世界也是首居一指的金融广
08:16而我则是受那位传奇的秦职 特成朔州的雲雀高层
08:23我和秦月是旧事 我们只是在这里谈论一些商业问题
08:27秦职 高层 我倒是头一次听说
08:32而且 有什么问题是非要在这酒店套房里面才能谈的
08:38秦职
08:39秦月 以你的身份 孤落寡闻 眼见狭隘 这不是成态
08:45就像你以为的这里不能谈论商业问题
08:48我和秦的谈什么 你听得懂吗
08:51于我面前 眼见狭隘 孤落寡闻的只能是你
08:56至于商业问题 你怎么确信我不能理解
08:59够了神尺 收起你恶心的想法和秦职
09:02我跟云子 在这只是谈合作
09:05谈合作 可以
09:07但是作为你的丈夫
09:10我是不是有优先知情的权利
09:12你知道的有什么用
09:13这不是洗衣做饭
09:15我们是在谈商业的应对和决策
09:18你帮不上忙
09:19秦月 话不能这么说
09:21毕竟他刚才一路跑道 把关键送走
09:25你别说了
09:27我姐
09:28我做的事
09:30我们下次再打
09:32我说过
09:47你有什么难处 我是可以帮你解决的
09:50你为什么不相信我呢
09:52信你
09:53你现在这个样子 要我怎么信你
09:58信你
09:59你现在这个样子 要我怎么信你
10:01可是我
10:02我不求你像许云泽那样
10:04成为那位传奇轻齿的明确高子
10:06我也不奢求你的包
10:08我只求你别影响我工作 别添乱
10:11你连这样都做不到
10:13他选择不过是一面之词
10:15他根本就没有资格
10:16他根本就没有资格
10:17而且我
10:18他是朔州云雀的副总
10:19你呢
10:20你是什么
10:21我是什么
10:23我是什么
10:24索庆月
10:25原来这些年
10:28你是这么看过的
10:29你现在什么样子
10:31你心里清楚
10:33我不想跟你吵
10:35这件事情
10:36到此为止
10:38对了
10:40对了
10:41今晚是爷爷的寿宴
10:43家里人很重视
10:45我提前给你说好
10:46不要带着你的自以为是和情绪参加寿宴
10:50没苏家的理由
10:53丢眼
10:54今晚的寿宴
10:56我本是要给你苏家一夜风了
10:59沈迟
11:00你要让我对你彻底失望
11:03我死心
11:05行吗
11:06行吗
11:18楚明
11:19给我备身秘宝
11:20给我备身秘宝
11:21anges
11:23terminal
11:36answered
11:47爺爺祝您万寿无疆
11:49Oh my god, come on.
11:51Come on.
11:53Take your hand.
11:55Don't let me do this.
11:59Don't let me do it.
12:02What do you mean?
12:04I'm going to send your hand out to the Lord.
12:08I'm going to get here.
12:10You're not telling him.
12:13Today's evening, the爷爷 was waiting.
12:14He's tired.
12:15You can't even get him in the room.
12:18You can't get in there, you're out there!
12:21I am already preparing for the sake of the Lord.
12:25I'll send him a little later.
12:27You're ready to be ready for the Lord.
12:29You should be talking about what you're ready for.
12:32This is not good for your company.
12:36You're ready for the Lord, you're not going to be ready for the Lord.
12:40Come on, you're ready for the Lord.
12:43What are you expecting to be able to manage?
12:45What are you doing?
12:46You aren't ready to go to the door.
12:50What are you doing?
12:52What are you doing?
12:54Why not?
12:55It's the same.
12:56You are not a poor man,
12:58who lives in our village.
13:00We're in a house today.
13:02How did it come out?
13:04How could it be?
13:06But now, like the hell?
13:08Is it a lie?
13:09You have not forgotten that
13:10Five years ago, you were only one of them.
13:14They are now in order to move to the Lord.
13:17They are not able to give up.
13:19Now...
13:20You just want to give up.
13:22Why?
13:23Why?
13:25Look at you.
13:28We were the first of them.
13:30It seems like there was an issue.
13:32I tell you.
13:33We were the first of them.
13:35We were the first of them to move to the Lord.
13:39That's because our brother,
13:41We were the first of them.
13:42He was the first of them.
13:44He was the second of them.
13:46He was the second of them.
13:48Why did you say that?
13:50I was just saying that.
13:52I'll let this guy know the truth.
13:55I'm the first of them.
13:57The hearing of the people.
13:59The whole thing is a lot.
14:01I'll go and do it.
14:03I don't want you to fight.
14:06I'll take it to the door.
14:11I'll take it to the big house.
14:13I'll take it to my house.
14:16The��들 made him go to the wall.
14:22The worst part in the world was never going on.
14:31Desdeayedних德,
14:33率 spread to inform public
14:45this new is kal Bit was born
14:47and my husband
14:49The book on Young they brought these 나온
14:53I go back,
14:541 we blessings
14:552 we üns
14:57The Jobs of Young,
14:59第經瀋家
15:01第經瀋家
15:02那是大廈第一世祖
15:04出雷貫耳 據說
15:06就是那雲雀國旗中高高在上的首席執行官楚名
15:13就被他奉一为尊
15:15誰敢勇煌那也極限於大廈的事
15:18真正能衡押一世的
15:20是那位國旗上號稱清君
15:22曾位於真榮世人的
15:24雲雀三個
15:25雲雀國旗就是由他一手扶起的
15:29这世上竟还有如此的梦
15:31是的爷爷
15:32那位云雀清君是当之无愧的传奇
15:35四老爷子
15:37徐某有幸曾与他相识
15:39让他亲自成为云雀高等
15:41今日云雀不敬
15:43我看在清月的面子上
15:45可像独家要人的订单
15:47价值百亿
15:49许少能得那位传奇看重
15:53那是前途无量
15:55如今又挣百亿订单
15:58这是要给我苏家一场星生啊
16:01价格
16:04不见某些人吃我苏家用我苏仇
16:07到头来爷爷大寿还空着手
16:10真是天不知智
16:12笑什么笑
16:14我笑你愚昧不清
16:16笑他大眼不惨
16:20你什么意思
16:22你屡屡以得我亲子为傲
16:25No one will be closer to me.
16:27I will be able to get a hundred thousand dollar.
16:29But before I came in the past,
16:30I have never seen you before.
16:34If I didn't understand the wrong way,
16:36you mean you're the one famous famous
16:38沈家三公子?
16:40That's awesome.
16:42The way.
16:43Is that my wife,
16:44today I owe you a few people.
16:47The original
16:49The one who has a hundred thousand dollars
16:52is just here.
16:53That's what you see here,
16:54and now you're getting ready.
16:56That's what you say.
16:58There are three children who have been
17:00three girls who have been
17:01born with three brothers.
17:02That's what you can find.
17:04I'm going to die.
17:05Let's go.
17:06D.K.
17:08D.K.
17:10D.K.
17:11D.K.
17:13D.K.
17:14D.K.
17:16D.K.
17:17D.K.
17:17D.K.
17:18D.K.
17:19D.K.
17:19D.K.
17:21D.K.
17:22Yeah.
17:52Today I will give you a側 of嘴, now you can see him
17:58Talga, you are the former servant of the sultan of the sultan?
18:02This sultan of the sultan is absolutely問題
18:06What does your friend have to deal with?
18:08I'm not sure
18:09If you were you as a servant of the sultan of the sultan,
18:12then you will be ready to make my father's sultan of the sultan
18:15You can't believe you are the one who gets lost.
18:19That's what his mind is.
18:20Of course, you have to do this.
18:22the end of the game.
18:23only has Shisho one.
18:24The glass is the beginning of Shisho's connection.
18:26It is also the sixth time of Shisho's connection.
18:29And you have recognized Shisho's connection.
18:33No matter why, you can't wait to meet Shisho.
18:34You are the one with Shisho's connection.
18:37Basically, the shisho's power,
18:39Shisho,
18:40I'm a good lad.
18:41I'm a good lad,
18:43I'm a good lad.
18:45Let me have a luck.
18:45Your teacher is crazy.
18:46Here you are,
18:46what am I gonna let me do?
18:49Shisho,
18:50what are you talking about?
18:51He goes.
18:53This is the one who ishire for quite a good stuff.
18:55Hey.
18:56Wise.
18:58Not be able to say like this.
18:59Is he a little secret for you being rural?
19:03Ah.
19:03Listen.
19:04What are you going to do after?
19:06What am I going to do after?
19:07First, you're a good time,
19:08and you're a great time in your house.
19:10Now you're a good time.
19:11Do you have to write something that exists?
19:14I don't have to write anything.
19:15You're good enough to tell me.
19:17Don't try to throw it on your house.
19:18But you do not know where you're going.
19:21I've already given you the opportunity.
19:23Why do you want to make me so long?
19:29I won't have any hope for you.
19:33Let's get married.
19:39Next question.
19:41Yes.
19:42The officer of the army to save the army.
19:45His name is沈迟.
19:46He is a member of the U.S. of the U.S.
19:48of the U.S.
19:49I'm a member of the U.S.
19:53The officer is involved by the U.S.
19:56The officer of the U.S.
19:59Yes, she is in the U.S.
20:00Mr.
20:03Herr, do you want to join?
20:07For the U.S.
20:09I'll be right back.
20:10For the U.S.
20:12And take the I-S.
20:16He's a member of the U.S.
20:18You're going to die?
20:20Right.
20:22You're going to die?
20:24I've had five years since I've been,
20:26I won't even be my dad,
20:28I've been all in the last couple of years.
20:30And you still have this sort,
20:32and from the end of my life,
20:34and from the end of my life,
20:36I'm just going to have to make my dad mad at me.
20:40In fact,
20:42I've been to you before,
20:44and I'm in the end of your life.
20:46I'm just like that.
20:48No you are not, I will be more than you.
20:51Right.
20:52The U.S.A. was because I was in the war.
20:56You're a liar.
20:57I'll be the U.S.A. as soon as you can.
20:59You're a liar.
21:00You're a liar.
21:02U.S.A. was the U.S.A.
21:04I'm not a liar.
21:06This is U.S.A. was the U.S.A.
21:08I'll give you a life.
21:10You'll be the U.S.A.
21:12You'll never see anyone on the other side.
21:16Do you have a lie?
21:18My brother was the U.S.A.
21:21The U.S.A.
21:22The U.S.A.
21:32Since U.S.A.
21:34The U.S.A.
21:36The U.S.A.
21:39What?
21:40What s scenarios?
21:42The U.S.A.
21:43The U.S.A.
21:44The U.S.A.
21:45the U.S.A.
21:46Cause people there, there are no way with one down!
21:49My guest, watt, are you correct up?
21:52This is why I dont interrupt you.
21:55Why do you still touch them on careers?
21:57The and north star?
21:58Yes, pierced god!
21:59I trouble you on that guy.
22:01So Please hold him on his step.
22:02Then you're done with me?
22:04Mr.
22:05Mr.
22:06If you stop him at gefallen your score,
22:08please tend to answer him.
22:10Make a magic hammer,
22:11to beat yourLING...
22:13I know you're I think of you.
22:14I'm sorry.
22:15I'm sorry.
22:16I'm sorry.
22:17But for 10 years it's not worth that you have been strong.
22:20I'm sorry.
22:21I'm sorry.
22:23I'm sorry.
22:24I'm sorry.
22:25I was the only one who had been.
22:28You can't say that.
22:28You can't talk to me now.
22:30I've received my name.
22:32He is the one who is a soldier.
22:34He is a soldier.
22:36He is a soldier.
22:38He is a soldier.
22:39He is an soldier.
22:40He is an soldier.
22:41You are all you have to come to!
22:43And you are all the appointed.
22:46You must come to find me on my own,
22:48Is that?
22:49That's what I am all the Lotus.
22:54Sun池,
22:55but I'll still be very proud of you today!
22:57But today's great job,
22:59whom the people of everyone already have helped me with this story,
23:01and that way she can help me with it.
23:04I just wanted to show you so much again.
23:05What did she just say?
23:07Even the одно that she has before today
23:09is left by her.
23:11It's okay. What time are you going to do with the U.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
23:41S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S
24:11That all that you did all is 5万.
24:14I want to leave. I want to get back.
24:17I'll help you.
24:25For three minutes, I'll go to the Lord and the Lord.
24:31I'll get back to the Lord and the Lord and the Lord.
24:34I'll give you all your rights to the Lord and the Lord.
24:37这就是我的立场
24:40我希望你们苏家记住今日的所作所为
24:44他日我要后悔
24:47后悔
24:48我当初最后悔的是
24:50没有拦住老太太
24:52让你这个吃转饭的进了我们苏家的门
24:55当过了我们清月长长五年
24:58五年前
24:59你们苏家之身末令
25:02几乎要跌出世家之力
25:03偌大的家族
25:05只有刚刚毕的清月
25:07可以勉强唯一众人
25:08当时的他举步为箭
25:11屡屡受挫
25:12是我一直照顾他
25:14陪着他度过的地步
25:15你啥老脸上天地
25:17你这个做饭媳妇
25:19你还没干什么
25:20我们苏家是你这一个保护吗
25:23哼
25:23孙迟
25:25为了你那点虚伪的死心
25:27你还真是挺卖力啊
25:29不过可惜了
25:30今晚是我苏家把你踢出门
25:33你说了再多
25:34也只是一条
25:36三家之权
25:37今日我同你们苏家恩断一举
25:47神辰
25:47你还真是不识好歹啊
25:50这边你把事情做到这种地步
25:52今夜也一往不休保你周全与你都敢
25:55而你呢
25:56不是会改变本家力
25:58难怪清月会对你失望透顶
26:01失望透顶那是他的问题
26:02The strength of your strength is not enough for you.
26:05At the same time, the strength is not enough for you.
26:09I'm still here today.
26:11I'm going to give you the strength of your strength.
26:15I'm going to give you the strength of your strength.
26:21I know that you are today's evening.
26:25You want to show your strength of your strength?
26:27That strength is all for your strength.
26:31You are now just standing in your head.
26:34You are now in the midst of your strength.
26:37This will appear to be more funny.
26:40It will make you more uncomfortable.
26:43You're wrong,秦月.
26:44You can't believe your strength.
26:46You believe it is only for you.
26:48You don't understand me.
26:50You don't really know what you're doing.
26:53What is your existence?
26:55As a man, you don't know what to do.
27:00As a woman,
27:01You have to give me five years of your strength.
27:03Like you,
27:04You have to give me the strength of your strength.
27:05You have to give me the strength of your strength.
27:06You have to give me the strength of your strength.
27:10You have to give me the strength of your strength.
27:13You have to give me the strength of your strength.
27:16You have to give me the strength of your strength.
27:18You have to give me the strength of your strength.
27:21You have to give me the strength of your strength.
27:23You have to give me the strength of your strength.
27:25I'm going back with him.
27:26I want you to return to him.
27:27I'm going to come back with him.
27:28He's going to come back.
27:29He is a thing I'm going to do.
27:32I'm going back to him.
27:33I'm going back to him.
27:36I'm going back to him.
27:37This is the end of me.
27:39It's my life.
27:41Let me get back to him.
27:44I'm going back to him.
27:49The following of the to-end is the right.
27:55Oh
28:25Cause I talk to a man that's a true hunter.
28:27I don't know if I'm at the end of the hundys.
28:29I've got this against when I'm at the end of the hundys.
28:31I'm at the end of the hundys.
28:34I'm at the end of the hundys.
28:37And while I'm at the end of the hundys, I have to stand up with this.
28:39I'm at the end of the hundys.
28:42Not good enough.
28:45I need to take up the uih in the war again.
28:49When you call me a hundys.
28:52So why don't I not have to rise up to the hundys?
28:55If you see this random stuff that well,
28:58he will be dosed to.
28:59Of course,
28:59he is my son.
29:00He will be.
29:01He is dead even in his life.
29:03You have the old,
29:04he is dead all that was born in his own head.
29:08He is dead even if he was dead,
29:10he is dead enough.
29:11He is dead all that he wants,
29:15My name is so funny.
29:16After the fact that I will choose,
29:19I will go ahead and talk to him.
29:23Please let him go ahead and say,
29:24You still have to put yourself into the moon.
29:28Don't do it,沈迟.
29:29I'm sure it's true.
29:31Of course it's because of许少.
29:33The moon is the moon is the moon.
29:36This is just a weird thing.
29:38The moon is the moon.
29:39The moon is the moon.
29:40The moon is the moon.
29:42The moon is the moon.
29:44The moon is the moon.
29:45I'm the moon.
29:47I'm the moon.
29:48I'm the moon.
29:49I'm the moon.
29:50I'm the moon.
29:52Well.
30:05Well, едvenant.
30:07Of course it's your whole眼.
30:10Almost there.
30:12It may be tough.
30:18这苏家怕是要超出错终
30:20取古扬名了
30:22来来来
30:23大家一起敬苏家一杯
30:26还望苏老爷子苏总之后多多关照啊
30:30来来来
30:30预备
30:31盛词
30:32看到了
30:33这就是苏家靠能力和积累
30:36获得的尊严和辉煌
30:38也只有这样
30:39还能得到任何
30:41当懂
30:42一直以来 苏家与今胜
30:44确实差了点
30:46但日后
30:47The future of the U.S.
30:49is not possible to reach the end of the day.
30:51The future of U.S.
30:52Let me know what you can do.
30:55What do you think?
30:57Even if you don't have the U.S.
30:59The U.S. also is U.S.
31:00The U.S.
31:01The U.S. and you have the U.S.
31:02The U.S.
31:03You have the U.S.
31:04You will be able to push the U.S.
31:06If you don't have the U.S.
31:08Then you have the U.S.
31:09What is the U.S.
31:11You have the U.S.
31:13You have the U.S.
31:14The U.S.
31:15And there, the U.S.
31:17You still have the U.S.
31:18The U.S.
31:19You are the U.S.
31:21You can't wait until the U.S.
31:22This is a U.S.
31:23If the U.S.
31:24You will do his命.
31:25You have to give up.
31:26You have to go.
31:27You have to do it with an awful word.
31:29You have to do it with an old manile.
31:32Watch your attention.
31:33Shut your attention.
31:45Let's go to the U.S.
31:48Let's go to the U.S.
31:50Let's go to the U.S.
31:52Let's go to the U.S.
31:54To the U.S.
31:55Thank you, General.
31:56Thank you, General.
31:57You and the U.S.
31:59For the U.S.
32:00We will continue to fight against the U.S.
32:03If we truly are fighting against the U.S.
32:05Ok, when the U.S.
32:06The U.S.
32:07The U.S.
32:08All of it is about it.
32:09I'll get you back.
32:10Okay.
32:11Let's go.
32:41He will still bring us to the U.S.
32:43to become the most brilliant partner of the U.S.
32:47You can't be able to do it.
32:49The U.S. can't be the only one for you.
32:52The U.S. says that it's not true.
32:54My U.S. doesn't have a new light.
32:57U.S.
32:58U.S.
32:59U.S.
33:00I think you and U.S. are very familiar.
33:02But it's true.
33:04U.S. is the U.S.
33:06the U.S.
33:07the U.S.
33:08the U.S.
33:09тор準
33:10ener
33:12the U.S.
33:13agent
33:16You're
33:17ahead
33:24The U.S.
33:25lect второй
33:26host
33:27on his
33:35Come on
33:36on
33:39清 清君
33:41怎么可能
33:43他 他是清君
33:44没想到
33:45那位举世皆知的传奇
33:47沈家松公子
33:48明确清君
33:50竟然会是他
33:53丑徒
33:54你
33:55是不是认错了
33:57他分明
33:58就是我苏家的清婿
34:00怎么能去
34:01苏崇业
34:02清君的身份
34:04还轮不到你来质疑
34:06你们苏家
34:08有眼无处
34:09万箭博士
34:10若不是清君相母
34:12只会早早于朔州出迷
34:14又怎会有今天的风光
34:16就连这场寿宴
34:18都是清君为你们苏家造势在先
34:21否则
34:22又哪来的这满门宾客
34:25就凭你们苏家一人
34:27可以吗
34:28老爷子
34:30丑董
34:31我苏家这么多年
34:33明明是靠着清婿
34:35你不赢
34:36我走过来的
34:37这么长的名流
34:40不是清君
34:41当初你们苏家不过是释迦牧
34:43他苏青月既无悦子又无首万
34:47又是凭了什么
34:48让你们苏家一速而就
34:50成为上流
34:51说出释迦
34:52无疑不是靠着几代人数十年的资产积累
34:55才能复入射不上
34:57怎么你们苏家就这么自己
34:59就单凭他苏青月一人
35:01就能与众师家数十年庞大积累相提并论
35:05你们
35:07未免也太看得起他了
35:12说
35:13既然你们苏家笃定
35:15能够凭借自己的实力涌入上
35:18那我就给你们一个证明自己的机会
35:22自今夜起
35:31云雀国际
35:33与朔州苏家的合作
35:35一概终止
35:36订单
35:37取消
35:38赠予
35:39收回
35:40竟取消这五年
35:41云雀国际给予苏家的一切暗中帮助
35:45不行
35:46不成这样
35:47否则
35:48我苏家就完了呀
35:49师傅长
35:50师傅长
35:51师傅长
35:52师傅长
35:53今天晚上的一切都是误会
35:55误会
35:56这都是误会
35:57误会
35:58这都是误会
35:59你快输掉就完了
36:00不然晚上的苏家就完了
36:06你真的是云雀清君
36:08这重要吗
36:09重要
36:10重要
36:11明明
36:12明明你告诉我
36:14告诉我你的身份
36:15告诉我你就是云雀清君
36:17苏家就不会给你们看
36:20我就不会
36:21我就不会
36:22你说过的话
36:23你苏清月信吗
36:25我说过的话
36:26你苏家信吗
36:28我
36:29我说你有难度
36:30我可以帮你
36:31你信了吗
36:32我说今夜
36:34我要给你苏家一夜疯狂
36:36你信了吗
36:37我说我护了你苏家整整五年
36:39你苏家才有今日
36:40你信了吗
36:41你信了吗
36:42我说他选择
36:43大言不惭
36:44我说我的身份
36:45你饱姑娘
36:46你信了吗
36:47你信我
36:48你信我
36:53苏清月
36:54你从来没有相信过
36:57在你的眼里
36:59只有你的那些傲慢
37:01偏见
37:02无论我说再多的话
37:05都不会产生任何改变
37:07哪怕
37:08哪怕事实就摆在你眼前
37:11你的第一反应仍然是质疑我
37:13这样的你
37:15有什么资格来指责我的不是
37:19不
37:20不是这样的
37:21我只是想要
37:22你想要权势
37:23想要地位
37:24想要苏家位于世家顶藏
37:27想要 想要万人景雅
37:29这就是你们苏家所有的追求
37:32可是你们岂又会知道
37:34这些东西与我审职面前
37:37多么的
37:38枯燥
37:39乏味
37:41事情
37:43已经闹到了这个份儿上
37:46也没什么可说的了
37:48严禁于此
37:50逃自为之
37:52陪陈阳沈迟
37:54再怎么说你是苏家的女婿嘛
37:57再有什么话再说开不就好了嘛
38:00女婿
38:01说开
38:02你之前不是说苏家没了我会变得更加兴盛吗
38:06你不是说没有我
38:07苏清月的成就会更加不可限量吗
38:10现在
38:11我如你所愿
38:13不
38:15我们都真说的玩笑话
38:17不是真的
38:18是不是的
38:19是不是的
38:20是不是的
38:21是不是的
38:22在这么说
38:23才能在世家先出了五年
38:25苏老太太去世之后
38:27你苏家对我什么样
38:29你苏崇业自己心里清楚
38:31苏家的恩我审时报完了
38:34你记住
38:36今天晚上是你苏崇业
38:38要将我审时赶出你苏家家门
38:41我尊重你的选择
38:42我尊重你的选择
38:43我尊重你的选择
38:50今夜之后
38:51我审时
38:52我审时
38:53与朔州苏家恩怨两千
38:56你istor Old
38:57你很可爱
38:57你太赵了
38:59我审时费
39:01替我难碰
39:02再狂活
39:03再狂活
39:04不 再狂活
39:06我尊重你的选择
39:07这只狂活
39:08必须
39:09You go away, go away.
39:11Come on.
39:12You can't imagine that this guy is the story of the story of the woman and the person who is the world in your country.
39:18He knows the whole story.
39:20He knows the world.
39:22He knows the story of the woman and the woman.
39:24Who do you know?
39:26This woman is the same.
39:29This woman will be the man to master.
39:35Your wife will be the second genesis on her.
39:37I'm waiting for you to meet you.
39:41The end of the day
39:43The end of the day is still the end of the day
39:45It's just a place to go on the day
39:47But it's just a place to go on the day
39:51What happened?
39:53The end of the day is the end of the day
39:55We went to the door
39:57Let's see
39:58Let's see
39:59You're doing a good job
40:01Who?
40:02Who?
40:03They're you
40:05You're you
40:09You're stupid
40:11You're stupid
40:13You're not really believing
40:15That one's to be true
40:17Is the room for you?
40:19Three minutes before I heard the information
40:21Is the information
40:23The way in the day is
40:25I and the king are the rain
40:27My father and the king have a rise
40:29And he is in awe
40:31You're what?
40:33You
Comments