Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know what to do.
00:29Oh my God, these men are the only one who has fallen to you.
00:34If so, I was already dead in my life.
00:38It's a shame that you can't be trained.
00:59This is the end of the game, and I will be able to do it again.
01:06This is the end of the game.
01:11This is the end of the game.
01:16I want to be the only one.
01:21I wish you had to be the one.
01:26You wouldn't have to be the one.
01:29I wish it would be the one.
01:32He was going to be the one.
01:35He was the one who was the one.
01:37I wish.
01:39He was with you.
01:43外界生女 参见宗主
01:49天切一品任务 最近可有声消息
01:57依旧无人接到
01:59宗主 您找着陆辰已经百年有缘
02:03上次在神器之地捡的那个废物
02:06就因为他叫陆辰 您就将其带了
02:08我实在不明白 这陆辰到底是何方神社
02:11当年 我误入名气
02:14不要过来救命啊 不要过来救命啊
02:18不要
02:20不要
02:33你叫什么名字啊
02:35我叫陆辰
02:41当年若不是他
02:44我早就死在了你的心
02:46原来如此
02:47可能陆辰
02:48雷南伟
02:50不来见我
02:52陆辰
02:56陆辰
02:59陆辰
03:00你怎么来了
03:01我不是跟你说过
03:02未经我的允许
03:03不许闯入宗门议事处门
03:05陆辰
03:06陆辰
03:07陆辰
03:08陆辰
03:09陆辰
03:10陆辰
03:11陆辰
03:12陆辰
03:13陆辰
03:14陆辰
03:15陆辰
03:16陆辰
03:17陆辰
03:18陆辰
03:19陆辰
03:20陆辰
03:21陆辰
03:22陆辰
03:23陆辰
03:24陆辰
03:25陆辰
03:26陆辰
03:27陆辰
03:28陆辰
03:29陆辰
03:30陆辰
03:31No.
03:32You're not.
03:32This is for today to take place,
03:34because of the fate of my friends,
03:37you saved me.
03:38This is for you to kill me.
03:39You will soon be from there.
03:42Your mother.
03:43This is the truth.
03:44You are such a fool?
03:45This is a fool.
03:46This is for you to do three things.
03:48If you are living on a world,
03:50you will be a child?
03:52You are right now.
03:54The truth is, this is the truth.
03:56You must have been in this world-like,
03:58why should you have fallen from the momento?
04:00That's because it was the first time of the world.
04:03Now, the神魂 is over.
04:05It's a place to go and go and go and go and go and go and go and go.
04:12You're so dumb.
04:13You're so dumb.
04:15If you really want to go back,
04:16then you should do it.
04:17You should do it.
04:18You should do it.
04:19I'm sorry.
04:20I don't want to go.
04:24I'm sorry.
04:25I'm sorry.
04:26I'm sorry.
04:27I'm sorry.
04:28Try looking forward.
04:29Don't have a plan to go back.
04:30I'm sorry.
04:35The
04:41The
04:41It took a few years.
04:43I have never been doing this.
04:44It's hard.
04:45I can't see who
04:46The
04:47The
04:47The
04:47The
04:48The
04:49The
04:49The
04:51The
04:52The
04:52The
04:53Is
04:53The
04:55The
04:56The
04:57The
04:57The
04:58ницу ride.
04:59ecення нов yours, white poet.
05:00lev working m parallels.
05:01秦师兄居然做了玄学任务.
05:03所持人牟丽?
05:04那是相当于金丹七的恐怖存在的。
05:07终久听说秦师兄晋级的金丹七,看来这次传言被虚了啊?
05:11全世界龄居啊?
05:12还 musi garder Master's name?
05:13秦师兄厉害啊?
05:16区区玄学任务,何必大狙小怪。
05:20而等也要加紧修炼,莫要谢他?
05:24秦师兄说的是,師兄若是能完成这次玄学任务,
05:27宗门圣子之位 非秦师兄莫属了
05:30宗主之前说 能完成天间任务 直接晋升长老娶圣女为妻
05:35若完成地间任务 则直接奉为圣子
05:38哼 能完成玄间任务之位 也有机会参加圣子精选
05:43但放眼整个宗门 恐怕只有秦师兄能完成玄间任务
05:47这圣子之位非秦师兄莫属
05:49那是自然 其实这玄间任务也定会多少
05:55If you have all of them, you can do it.
05:58Where is the plan?
06:00Where is the plan?
06:03What is the plan?
06:07I'm going to get the ball.
06:10Who is this?
06:12Who is this?
06:13What is this?
06:14I'm going to get the plan.
06:16The plan?
06:18I'm wrong.
06:20The plan is too simple.
06:22I'm going to get the plan.
06:25Who is this?
06:27How big is this?
06:28This is not just the plan.
06:30Listen to me.
06:31Because it's special.
06:32So many years.
06:34But there is a special.
06:36But it's still not to be trained.
06:38It's just a mess.
06:40The plan is just me.
06:42It's just me.
06:44You're saying it's too easy.
06:47I think this is the plan.
06:50The plan is the plan.
06:52The plan is on the line.
06:54The plan is not too high.
06:57I'm going to get the plan.
06:58You know I'm who?
07:00You?
07:01You need to know I'm who?
07:04You?
07:05What?
07:06I'm not even!
07:07I'll take my gear to finish.
07:10These ...
07:12The day of the day,
07:13I can't even answer.
07:15Those days of the day hit ...
07:16won't lose any other wisdom...
07:17Oh, is it?
07:18Yes.
07:19The day of the day is the day of the day.
07:20The day of the day is the time.
07:20The day is the day of the day.
07:22But even if the day of the day is the day...
07:23the day has no one done.
07:25I see...
07:26I'm looking at this guy...
07:28I'm Hell.
07:32Never will have to finish.
07:35Don't forget ...
07:37Where you are at...
07:41To find the author of this speaking,
07:44is your name!
07:46U.S.
07:50What?
07:51I am sorry?
07:53I was so sorry.
07:54You missed that friend for this city to not be scared.
07:58This is the reality of the world.
07:59The reality of the world will be lost.
08:02The reality of the world will be lost.
08:04You will be lost.
08:07Oh my god!
08:09Oh my god!
08:11This guy didn't kill me!
08:13Oh my god!
08:15There's been a few hundred years already.
08:17Oh my god!
08:19Oh my god!
08:21Oh my god!
08:23Oh my god!
08:25Oh my god!
08:27Oh my god!
08:29Oh my god!
08:31Oh my god!
08:33Oh my god!
08:35Oh my god!
08:37That's my god!
08:39This is all for life,
08:41Oh my god!
08:43You can't fiver everything!
08:45What's this way?
08:47Well твоi!
08:49But it's a fair thing!
08:51But the right thing is bullshit!
08:53Oh my god!
08:55It's not worth that thing!
08:57You just don't fear that you have.
08:59Is it right?
09:01These all things...
09:03It's worth letting this one move to the other one.
09:05What do you mean?
09:07These things, I'll get all this!
09:10The end!
09:14The end!
09:17The end!
09:18The end!
09:19The end!
09:21My friend, there are already people who have met such a battle!
09:25The end!
09:26The end!
09:27The end!
09:28The end!
09:29The end!
09:30The end!
09:31I cannot be able to do this.
09:33I can't be able to do it!
09:36I can't be able to do it!
09:37The end!
09:38What are you guys?
09:39Understand it!
09:48Ours!
09:49They're all forgot!
09:51The end!
09:51The end!
09:52The end!
09:54The end!
09:57You can't go to the end!
09:59No!
10:00Who said I'm going to be angry?
10:03Look at you so confident.
10:04If we could just sit down a bit.
10:06This is a joke.
10:07I'm not a joke.
10:09You're not a joke.
10:11You're not a joke.
10:12Just kidding.
10:13You're a joke.
10:14You're a joke.
10:15You're a joke.
10:16You're a good one.
10:18You're not a joke.
10:19You're not a joke.
10:21That's right.
10:22Well.
10:23I'll give you a chance.
10:25You want to do what?
10:27If you can do it.
10:29Then I'd ask you a challenge.
10:32If you're not a joke, if you're not a joke, then you'll get off the hook.
10:37Then I'll give you a look.
10:39Let's go out the door.
10:41Okay.
10:43I'm not going to be in this place.
10:45You'll be in here.
10:48I'll see you.
10:50I'll see you.
10:51You're a jerk.
10:52You're a jerk.
10:53You're going to die.
10:54I'll see you.
10:55You're a jerk.
10:56You're a jerk.
10:57You're a jerk.
10:58You're a jerk.
10:58You're a jerk.
10:59You're a jerk.
10:59天淵
11:01丁师兄
11:17这阵法
11:18当正能倾注那招龙吗
11:20那是此
11:21此阵
11:22来是我动秘符
11:23莫说是元英镜
11:25就算是化神镜的修饰
11:26入了此阵
11:27也得与命在此
11:28可我听说
11:29那招龙乃是九品妖兽
11:31只怕
11:32九品妖兽又如何
11:33我们三人皆是元英镜
11:35拥有丁兄的阵法辅助
11:37被招龙
11:38入独为剧
11:39它是
11:55我等在此幽武将龙
12:01还请盗友速速离去
12:03这位盗友
12:04此地凶险
12:05还请一步他处
12:07小大
12:08赶紧滚蛋
12:09要是坏了我们的好事
12:11让你吃不了东西走
12:12好事
12:14就你这等不入流的阵法
12:16小心偷鸡不成十八米
12:18
12:19敬酒不吃吃拔嘴
12:22既然你想找死
12:23那我就成全你
12:25走路要出来了
12:26快看
12:27走路要出来了
12:28快 谁动阵法
12:46那人还在阵法中
12:48我们要不要
12:49反正都市
12:52仙人怎么愿意走
12:54那就留她在此阵
12:55当诱饵
12:56快点
12:57启动阵法
12:58怎么会这样
13:17看来
13:18我们低估了
13:19这蛟龙的实力
13:21没想到它这么轻松的
13:22就破开了我们的阵法
13:24住口
13:24我做秘法
13:26岂会如此不堪一击
13:28一定是它
13:30又不是它突然出现
13:32今日
13:33又岂会想不住那蛟龙
13:35听师兄说的再厉
13:36使人偏偏这个时候出现
13:38说不定就是故意的
13:40
13:41嫂子
13:42今日
13:43看我们损失了一颗龙珠
13:44这件事
13:45必须跟我们一个交代
13:47
13:48乾隆在渊
13:53天地色变
13:55时辰已到
13:57孩子是装
13:58看你装的什么时候
13:59这怎么可能
14:07到底是什么人
14:09本座今日是来取你龙珠的
14:15是自己给我
14:17还是要本座帮你
14:19还是要本座帮你
14:20还是要本座帮你
14:21这怎么可能
14:25这怎么可能
14:29管它
14:30管它
14:31还有八个人
14:37还有八个人
14:38前辈
14:39前辈
14:39前辈
14:40请要保护我
14:40前辈 请前辈
14:41请前辈
14:41请前辈
14:42请前辈
14:44收魂的为主
14:45本座已经很久不收头了
14:48二党还是死了这条心吧
14:50前辈
14:52前辈
14:53前辈
14:54这位前辈
14:55随手垂跳蛟龙
14:56一定是被绝世告的
14:57没错
14:58若是能败入他门下修行
14:59定能问顶大道啊
15:00没错
15:01这是
15:02这是
15:04这是星月冷遇
15:05前辈是星月宗的人
15:07前辈是星月宗的人
15:08
15:09我们去星月宗找贤辈
15:11当宗
15:12来 来 来
15:15快来 压住压住
15:17我赌一个零食
15:18路神那小子早就死在了天渊了
15:21我赌三颗零食
15:23依我看
15:24他估计啊
15:25连星月宗都走不出去了
15:27放心吧
15:30天阶任务一旦结下
15:32便会有因果缠身
15:34无论他完不完成
15:35这里都会有所改变
15:37会有所改变
15:39你们在吵什么
15:41拜见宗主
15:43拜见宗主
15:44拜见宗主
15:45方才我听到
15:46天道中异响
15:47可是有人接下了天阶任务
15:49宗主
15:51方才有个叫陆辰的人
15:53擅自接了天阶任务
15:55这才
15:56你说什么
15:57陆辰
15:58居然是他
16:01他人呢
16:03祈禀宗主
16:05此人
16:06目无尊者
16:07皇旺自大
16:08居然将天阶任务
16:09全部结下
16:10依此为了磨练其心性
16:12并未阻止
16:13以任性离开
16:14胡闹
16:15陆辰他一切烦人
16:19岂能完成天阶任务
16:20要是有什么闪失
16:21你担当得起吗
16:23你亲自去一趟
16:24莫便把陆辰带回来
16:25
16:26你亲自去一趟
16:27莫便把陆辰带回来
16:28
16:29宗主且慢
16:30我宗相来有规定
16:32天阶任务一旦结下
16:33绝不可临阵退缩
16:35如果因为他一个人
16:36而坏了规矩
16:37那日后
16:38如何服众
16:41
16:42宗主三思
16:43你说的不无道理
16:44可是陆辰
16:45他无法修炼
16:47又毫无根基
16:48让他去完成天阶任务
16:50与宋死无益
16:51可是
16:52莫要再说了
16:53我意已决
16:54我意已决
16:55紫妍
16:56快去
16:58快看
16:59那是什么
17:01天阶九品任务
17:03入天阶驱龙珠
17:06完成
17:07这是
17:10过去
17:11天阶九品任务
17:12竟然被完成了
17:13什么
17:24stretched
17:42公开
17:43我都完成了
17:45Let's go to the end of the end of the end of the end of the end.
18:15This is what is the name of the world?
18:29The end of the world.
18:32What is the end of the world?
18:34What happened?
18:35The end of the world!
18:36What?
18:37He did not have all to complete the entire mission of the world?
18:40This is how many people did it?
18:43Oh my God, this little lady has been so strong.
18:46He has done the eight-year-old world.
18:48We're the same.
18:49We're the same.
18:51So, you gave me a lady.
18:52Lady's king doesn't want to be able to hire a man.
18:54Shut up!
18:58What did he do, what did he do?
19:00What did he do to become a woman?
19:03He will definitely use a way to achieve this.
19:05It's all about a certain thing.
19:07Can I give him a man?
19:10She's a little girl.
19:11He still can come back?
19:13Why are you not going to do this?
19:14Oh, right.
19:15You and me are like a dud.
19:17I remember right?
19:18You...
19:19You said that if I have done this task, then I will be able to do it.
19:23I'm going to be able to stay at the same time.
19:26This time, you'll be able to do this for me.
19:29You'll be able to do this for me.
19:30How are you?
19:31Fuck!
19:32I'm not sure.
19:33I'm going to be able to do this for you.
19:35I'm going to be able to do this for you.
19:37You're going to be able to do this for me.
19:38You're going to be able to do this for me?
19:41You need to be able to do this for me to do this for you.
19:45How do you do this for me?
19:47This is your last sentence.
19:50My first question.
19:52What?
19:53What?
19:55What?
19:56What?
19:57What?
19:58How do you accomplish this?
20:00Why do you accomplish this?
20:01If you didn't give a good amount of money, you will be able to do this for you.
20:07I can't take it for you.
20:08I don't need to accomplish this for you.
20:10Yes, you just need to know that the task is done, and the task is done, the task is done, it is me.
20:16I am.
20:17You are too excited, the task is done.
20:20But how can you prove it is you done?
20:23These task are done by the universe.
20:25If not the task is done by the universe, I will not be done by the universe.
20:29But in this case, you will not be done by the universe.
20:33This is the task is done by the universe.
20:36Yes.
20:37If not the task is done by the universe, it will not be done by the universe.
20:43You can use a certain method to complete the task?
20:46Who knows you are not going to be done by the universe.
20:49You are not going to use these tasks.
20:52I am not going to be done by the universe.
20:54You are not going to say the truth.
20:57If not...
20:58If not...
20:59How are you?
21:00The task is done by the universe.
21:03If not the evidence is done by the universe, then you can only be done by the universe.
21:08If you want to look at the evidence, then I will choose you.
21:19The龍珠!
21:23This...
21:24This is the龍珠!
21:25You are not going to destroy the universe.
21:27Through the universe.
21:28You are going to destroy the龍珠!
21:29Will you destroy the king?
21:30You will destroy the king?
21:31Well, you do not.
21:35What are you doing?
21:37你居然真的断杀了那条交路
21:39本作不愿再造杀路
21:42拿畜生自愿架把龙珠奉上
21:43我便放了他一条生路
21:46builds of hell
21:47笑话
21:50自愿交上龙珠
21:51陆尘
21:53你连撒谎都不会
21:54陆尘
21:56这个龙珠 你到底如何拿到手的
21:58如实交代
21:59不要隐瞒
22:00我说了
22:01是那畜生自愿奉上龙珠
22:04你们信不信
22:05是你们的事
22:06与我无关
22:07宗主
22:08这陆尘
22:09罢了
22:10既然他已经拿到了龙珠
22:13就足以说明
22:14他的确完成了论文
22:15既然如此
22:16那我们圣子之位
22:19就由
22:20宗主不可
22:21圣子之位
22:22事关重大
22:23万不可以
22:24交给个外人了
22:25可陆尘已经完成了天天任务
22:28按照宗门的规矩
22:29这圣子之位
22:30理应是他应得的赏赐
22:32宗主
22:34陆尘就算拿回了龙珠
22:36那也不能代表什么
22:37您忘了吗
22:39他可是一个废物
22:40一个废物
22:42如何能进入天渊
22:44斩杀交路
22:46更别提
22:47把这个龙珠带回来
22:49依我看
22:50其中
22:51一定有蹊跷
22:53宗主
22:54我有一个办法
22:56可以雁名正身
22:57说说看
22:58陆尘
23:00能够完成天界任务
23:02那说明其资质
23:03定然我们太强了
23:05我们不如让他测验一份
23:07是真是假
23:08一事便知
23:09也罢了
23:11陆尘
23:12你敢不敢当着我们所有人的面
23:15上测验
23:16不顾是个零根测验而已
23:20本作有何不甘
23:22
23:23这可是你说的
23:25那既然如此
23:26便请玄名二郎过来
23:28测验私质
23:30宗主且慢
23:30还有何事
23:32宗主
23:33都尘若是没有测出灵根
23:35那便说明
23:36这任务
23:37根本不是他完成的
23:39由此以来
23:40那便是七下蛮上的重责
23:42按照宗规
23:44应该将其打断手脚
23:46除出尊门
23:47
23:48除出尊门
23:48除出尊门
23:49除出尊门
23:50除出尊门
23:51除出尊门
23:52除出尊门
23:52除出尊门
23:53除出尊门
23:53除出尊门
23:54除出尊门
23:54莫尊门
23:55株主
23:56宗主!
23:58宗主,
23:59弟子们都看着你,
24:00我好谈会一点。
24:02罢了,
24:04那就按照宗规处置。
24:06宗主明鉴。
24:08宗主,
24:10看你怎么死?
24:17丁师兄,
24:18我们贸然前来,
24:19会不会惹前辈不信?
24:21是啊,丁师兄,
24:22那位前辈境界高深,
24:24重视迁路下来,
24:25我们恐怕……
24:26放心,
24:27那个玉佩,
24:28就是前辈留给我们的考验。
24:30一会儿,
24:31见了仙月宗,
24:32看我的眼色形式。
24:51是谁?
24:52要测验资质,
24:53还不速速障抬。
24:57灵根,
24:58乃是我被修行者,
25:00赖以生存的根基。
25:02灵根的灵字,
25:03代表武灵,
25:04而根字,
25:06代表根骨。
25:07代表根骨。
25:08嗯?
25:14这就是寻命二老的功力吧?
25:15是啊,
25:16你看,
25:25你看,
25:26五道灵魂,
25:27都消失了。
25:28这五道光魂,
25:29代表着五品根骨。
25:31品级越高,
25:32日后成就越大。
25:34我等修士,
25:36武灵根骨,
25:37却易不可。
25:38这五道光魂,
25:39代表着五品根骨。
25:40这是五灵。
25:41五灵有五种属性,
25:42以生其功力。
25:43这是五灵。
25:44武灵有五种属性,
25:45以生其功力。
25:46且根据五灵的不同,
25:47才会发挥出,
25:48各种奇特的能力。
25:49既然大家都明白,
25:50凭前来测验根骨的弟子上台。
25:52这就是五灵。
25:53这是五灵。
25:54五灵有五种属性,
25:55和提升器功力。
25:56这就是五灵。
25:57且根据五灵的不同,
25:58才会发挥出,
25:59各种奇特的能力。
26:01既然大家都明白,
26:03请前来测验根骨的弟子上台。
26:08轮回万策,
26:09这具躯体足以承载不动。
26:11只不过这根骨。
26:13露晨,
26:15还犹豫什么呢?
26:16不会是怕了吧?
26:18怕?
26:19我是怕你们凡界的法宝,
26:22承受不住本作的灵根。
26:24放肆。
26:25你放肆。
26:26这乃千万眼之,
26:29凝脸而成的九品灵石,
26:31可测验众生灵根,
26:33岂会承受不住你的灵根?
26:35我看他分明就是在找借口,
26:37一个废物能有什么好灵根?
26:39邪叔兄说得对,
26:41他要真是万中无一的天子,
26:43这些年又怎会积极无名?
26:46让我说呀,
26:47这陆辰,
26:48说不定连一瓶根骨都没有,
26:49但别提武灵了。
26:51牢蚁之辈,
26:52坐镜观天。
26:53既然你们想看,
26:55那就看清楚了。
26:57宗主,
26:59这陆辰就是个废人,
27:01再怎么测,
27:03有什么用?
27:05宗主,
27:07这陆辰就是个废人,
27:09再怎么测,
27:11有什么用?
27:13他的资质,
27:15我何尝不清楚,
27:17可他完成了天天任务?
27:19快去!
27:22快去,
27:23快去,
27:24几时亮了。
27:28这,
27:31这,
27:33几时亮了。
27:34几时亮了,
27:35不过连一道灵环都没有。
27:37酗绳,
27:38你果然是个废物,
27:40我就知道,
27:41几他还想完成天结任务,
27:44真是迟人说梦?
27:45I hope you can't believe it is the only weapon of the Lord.
27:48It looks like in the evil of the Lord of the Lord,
27:50the Lord of the Lord is still a great enemy.
27:53It looks like...
27:54He is indeed a fool.
27:56It looks like he did by the day of the Lord.
27:59It is indeed an opportunity to have to go.
28:00The Lord is a great master of the Lord.
28:02According to the Lord, he must have been used to be the one.
28:04To the Lord!
28:05Come on!
28:05Come on!
28:06Come on!
28:07Come on!
28:08Come on!
28:09Come on!
28:10Come on!
28:11Come on!
28:12Come on!
28:13Come on!
28:14Come on!
28:14Who said that wasn't the leader of the king?
28:18I have no idea.
28:21The test is already finished.
28:22I want to do this.
28:24As an example, I don't want to fight with you.
28:29You...
28:30The test is done.
28:32The test is done.
28:33You will not do this.
28:34You will not do this.
28:35You will not do this.
28:37You will not do this.
28:38You will not do this.
28:39You will not do this.
28:40You will not do this.
28:41You will not do this.
28:42You know, I will not do this.
28:44Our father will not do this.
28:45I don't have to fight.
28:47Why did he do it?
28:48I will not do this.
28:49We'll be there.
28:52关於 the day after.
28:54We will let the night out.
28:55All people can please take care of each other.
28:59The check is not done.
29:01It will be finished.
29:02You will have a client.
29:03You will never do this.
29:05I will not do this.
29:07And you will not do this.
29:08We can do it.
29:09Do you have to turn to other people?
29:14I will take you to the throne of the throne of the throne.
29:16I will turn to you the throne.
29:19The throne, you are in the corner of the throne.
29:21You have said to me to hug me.
29:23This is your way to hug me.
29:26You said to me,
29:27the throne of the throne is able to make me cry.
29:29Since the throne of the throne is finished,
29:32you will be able to give me a free gift.
29:34If you want to see me,
29:36you will see me!
29:39Hmm?
29:53Bah天!
29:54向地!
30:05What?
30:06What is this?
30:09...
30:13...
30:17...
30:21...
30:23...
30:27...
30:29...
30:33...
30:37I'm sorry.
30:38You are so dead.
30:41What are you doing here?
30:43You are so dead.
30:49How could this be?
30:50This is the fate of the soul.
30:53The soul of the soul has never been seen.
30:55The soul of the soul has been the most powerful.
30:57The soul of the soul has become the most powerful.
31:00You are such as a beacon of strength.
31:02The soul of the soul has been the most powerful.
31:07Oh, my god!
31:09Oh, my god!
31:29This is a battle, it was a battle for me.
31:37Yes!
31:38It's gone!
31:39Are you ready now?
31:42How can I?
31:44No!
31:45No!
31:46How can I have this?
31:48It's your own spirit!
31:50It's your own spirit!
31:52You can't believe it!
31:54You're right!
31:55You're right!
31:56You're right!
31:57You're right!
31:58You're right!
31:59You've already said that you've been a spirit of the spirit of the spirit of the spirit of the spirit.
32:03What?
32:04Your spirit of the spirit of the spirit of the spirit ofThere 距離陣石
32:09is his great spirit with lust
32:12You pearly
32:29如果他看到靈魂是真的,能代表他有十二匹靈根,放眼骨尖,从未出现了。
32:35若晨,先不说你的靈根,你那人形武林到底是怎么回事?
32:42此乃法天相帝,你们凡人无法修炼,就算告诉你们法门,你们也无法修炼。
32:50住口,法天相帝乃上界神君的无上神通,岂是你能修炼的?
32:55没错,传说此法相能跳出三界之外,超脱,不兴之中,只有站在云云众生之上的绝世高人,方能略知一二啊!
33:09那你们又是怎么知道本座不是那个绝世高手呢?
33:13就你,他绝世高人,你就是一个没有人,还会弄虚作假的废物。
33:20谁说他不是绝世高人?
33:22凤云阁少阁主,丁秋!
33:25凤云阁少阁主,丁秋!
33:27凤云阁本是北域第一座门,后来咱们星月宗做什么?
33:31还有雪云宫圣女书涵?
33:33还有雪云宫圣女书涵?
33:35凌剑宗,少队,楚良人,他们可都是北域的天之骄子啊!
33:40他们怎么来了?
33:42刚才你在说什么?
33:44刚才你在说什么?
33:45再说一遍!
33:46丁阁主,我说他陆尘就是个废物!
33:50就是个废物!
33:53再说一遍!
33:55我说他陆尘是个废物!
34:00废什么?
34:01我说他是!
34:02请双部东里数,还请少阁主手下留情!
34:10晚辈不请自来,还请贤卫数岁!
34:13请绝世高人!
34:15凤云是高人!
34:16宗祸上为主!
34:17你们说的绝世高人,收入成!
34:19宗主,这是什么情况?
34:20他们怎么……
34:22You said that the man who is as a jerk.
34:24The devil.
34:25What are you thinking?
34:27How are they...
34:28Hey, the devil.
34:30The devil, right?
34:31You're wrong.
34:32The devil is a mess.
34:34He could be a jerk.
34:36He could be a jerk.
34:37Man, you're not afraid to see that the man is not.
34:40You're going to die.
34:42I've never seen you.
34:44I've never seen them.
34:46I'm going to push you.
34:47You come back.
34:48You'll come back.
34:49前辈 你不记得我们了 我们刚刚可在天约
34:53孙师妹 我看前辈多半是不想在这里暴露身份了吧
34:58这新月宗的人恐怕还不知道这位前辈的手段
35:02高人藏身于这小小的新月宗定有缘由
35:06想拜师 我们绝不能换了前辈的安排
35:09切不可因小失等
35:11前辈恕罪 我等求仙心切 不曾想竟认错了人
35:18还请前辈勿怪 勿怪
35:22无妨
35:24丁阁主 我们就说嘛
35:27他怎么可能是您口中的绝世高人呢
35:31是不是不用你说
35:33你算是个什么东西 也配在这指指点点
35:37少阁主 方才雪云宗苏仙子提到了天渊
35:41你们去过天渊了
35:43那是自然
35:44我们是去还是没去过
35:55我们是去还是没去过
35:59你们去没去过
36:01你自己心里还不清楚
36:02还问我做什么意思
36:04情变好像画里有画呀
36:06这有多好事
36:07这有多好事
36:09裴总主 我等的确只有天渊
36:13
36:14怪不得我说丁秋他们突然造谎
36:17原来是这陆尘在天渊当中得罪的人
36:20原来如此啊
36:22陆尘 事到如今
36:25你还敢说是你去到的龙都
36:28我为何不敢
36:29人家都已经找上门来了
36:31你还敢找遍
36:32丁阁主
36:33在下斗胆问一句
36:35是不是此人
36:37偷了你们从天渊从来的龙珠
36:39你 你胡说八道什么
36:41什么龙珠
36:42我们根本不知道啊
36:44
36:45
36:46我们根本没见过龙珠
36:48不知道
36:49我们什么也不知道
36:50对啊
36:51我们什么都不知道
36:52丁阁主
36:53圣子殿下
36:54你们放心
36:55我们星月宗
36:56从来不会在这种事情上
36:58包庇宗门弟子
37:00偷了就是偷了
37:01我星月宗
37:03必定给你们一个交代
37:05这小子是不是听不懂人话啊
37:07丁师兄
37:08情况好像不太对啊
37:10莫荒莫荒
37:12这应该也是前辈留给我们的考验
37:15嗯嗯
37:16那什么
37:17什么龙珠不龙珠的
37:19这些都是身外之物
37:21
37:22可是
37:23休要再提了
37:24
37:26罢了
37:27可是
37:28既然少阁主没见过龙珠
37:30那此事
37:32再告一段过来
37:33陆冲
37:34你到底还瞒了我多少事
37:46
37:47死汉天
37:48死我了
37:49死我了
37:54死我了
37:56死我了
37:57This is a great gift for you.
38:00You can get to have this kind of treasure.
Comments

Recommended