- há 2 horas
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00:00These are the latest statistics of the last semester.
00:00:05The market participation of our group has reduced 10%.
00:00:09However, this is understandable.
00:00:11This is unacceptable.
00:00:15My name is Julia Soares.
00:00:20I'm a specialist in marketing of the Grupo Monteiro.
00:00:23Officially, I respond to the chef at my front.
00:00:27But in particular, if you look at the data, Mr. Monteiro,
00:00:32a Cramiar Pharmacêutica launched a new drug last semester,
00:00:35which explains why...
00:00:36I don't want excuses.
00:00:39If we don't improve until the fiscal year,
00:00:43everyone here will be in the street.
00:00:46I understand.
00:00:57Mr. Monteiro, just to know, we're ready to...
00:01:13Reunion is encerrada.
00:01:15Mr. Monteiro 더� plus Realty
00:01:42I
00:01:44I
00:01:46I
00:01:48I
00:01:50I
00:01:52I
00:01:54I
00:01:56I
00:01:58I
00:02:00I
00:02:02I
00:02:04I
00:02:06I
00:02:08I
00:02:10I
00:02:12I
00:02:14I
00:02:16I
00:02:18I
00:02:20I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:26I
00:02:28I
00:02:30I
00:02:32I
00:02:34I
00:02:36I
00:02:38I
00:02:40I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:48I
00:02:50I
00:02:52I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:03:00I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:10I
00:03:12I
00:03:14I
00:03:16I
00:03:18I
00:03:20I
00:03:22I
00:03:24I
00:03:26I
00:03:28I
00:03:30I
00:03:32I
00:03:34I
00:03:36I
00:03:38I
00:03:40I
00:03:42I
00:03:44I
00:03:46I
00:03:48I
00:03:50I
00:03:52I
00:03:54I
00:03:56I
00:03:58I
00:04:00I
00:04:02I
00:04:04I
00:04:06I
00:04:08I
00:04:10I
00:04:12I
00:04:14I
00:04:16I
00:04:18I
00:04:20I
00:04:22I
00:04:24I
00:04:26I
00:04:28I
00:04:30I
00:04:32I
00:04:34I
00:04:36I
00:04:38I
00:04:40I
00:04:42I
00:04:44I
00:04:46I
00:04:48I
00:04:50I
00:04:52I
00:04:54I
00:04:56I
00:04:58I
00:05:00I
00:05:02I
00:05:04I
00:05:06I
00:05:08I
00:05:10I
00:05:12I
00:05:14I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:20I
00:05:22I
00:05:24I
00:05:26I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:32I
00:05:34I
00:05:36I
00:05:38I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:44I
00:05:46I
00:05:48I
00:05:50I
00:05:52I
00:05:54I
00:05:56I
00:05:58I
00:06:00I
00:06:02I
00:06:04I
00:06:06I
00:06:08I
00:06:10I
00:06:12I
00:06:16I
00:06:18I
00:06:20I
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:30I
00:06:32I
00:06:34I
00:06:36I
00:06:38I
00:06:40I
00:06:42I
00:06:44I
00:06:46I
00:06:48I
00:06:50I
00:06:52I
00:06:54I
00:06:56I
00:06:58I
00:07:00I
00:07:02I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:10I
00:07:12I
00:07:14I
00:07:16I
00:07:18I
00:07:20I
00:07:22I
00:07:24I
00:07:26I
00:07:28I
00:07:30I
00:07:32I
00:07:34I
00:07:36I
00:07:38I
00:07:40I
00:07:42I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:48I
00:07:50I
00:07:54I
00:07:56I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:02I
00:08:04I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:10I
00:08:12I
00:08:14I
00:08:16I
00:08:18I
00:08:20I
00:08:22I
00:08:24I
00:08:26I
00:08:28I
00:08:30I
00:08:32I
00:08:34I
00:08:36I
00:08:38I
00:08:40I
00:08:42I
00:08:44I
00:08:46I
00:08:48I
00:08:50I
00:08:52I
00:08:54I
00:08:56I
00:08:58I
00:09:00I
00:09:02I
00:09:04I
00:09:06I
00:09:08I
00:09:12I
00:09:14I
00:09:16I
00:09:18I
00:09:20I
00:09:22I
00:09:24I
00:09:26I
00:09:28I
00:09:30I
00:09:32I
00:09:34I
00:09:36I
00:09:38I
00:09:40I
00:09:42I
00:09:44I
00:09:46I
00:09:48I
00:09:50I
00:10:04I
00:10:06I
00:10:08I
00:10:10I
00:10:12I
00:10:14I
00:10:16I
00:10:18I
00:10:20I
00:10:22I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46I
00:13:48I
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:26I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:02I
00:15:04I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:46I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:16I
00:18:18I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:04I
00:19:06I
00:19:08I
00:19:10I
00:19:12I
00:19:14I
00:19:16I
00:19:18I
00:19:20I
00:19:22I
00:19:24I
00:19:26I
00:19:28I
00:19:30I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:01I
00:20:03I
00:20:05I
00:20:07I
00:20:09I
00:20:11I
00:20:13I
00:20:15I
00:20:17I
00:20:19I
00:20:21I
00:20:23I
00:20:25I
00:20:27I
00:20:29I
00:20:31I
00:20:33I
00:20:35I
00:20:37I
00:20:39I
00:20:41I
00:20:43I
00:20:45I
00:20:47I
00:20:49I
00:20:51I
00:20:53I
00:20:57I
00:20:59I
00:21:01I
00:21:03I
00:21:05I
00:21:07I
00:21:09I
00:21:11I
00:21:13I
00:21:15I
00:21:17I
00:21:19I
00:21:21I
00:21:23I
00:21:25I
00:21:27I
00:21:29I
00:21:31I
00:21:33I
00:21:35I
00:21:37I
00:21:39I
00:21:41I
00:21:43I
00:21:45I
00:21:47I
00:21:49I
00:21:51I
00:21:53I
00:21:55I
00:21:57I
00:21:59I
00:22:01I
00:22:03I
00:22:05I
00:22:07I
00:22:09I
00:22:11I
00:22:13I
00:22:15I
00:22:17I
00:22:19I
00:22:21I
00:22:23I
00:22:25I
00:22:27I
00:22:29I
00:22:31I
00:22:33I
00:22:35I
00:22:37I
00:22:39I
00:22:41I
00:22:43I
00:22:45I
00:22:47I
00:22:49I
00:22:51I
00:22:53I
00:22:55I
00:22:57I
00:22:59I
00:23:01I
00:23:03I
00:23:05I
00:23:07I
00:23:09I
00:23:11I
00:23:13I
00:23:15I
00:23:17I
00:23:19I
00:23:21I
00:23:23I
00:23:25I
00:23:27I
00:23:29I
00:23:31I
00:23:33I
00:23:35I
00:23:37I
00:23:39I
00:23:41I
00:23:43I
00:23:45I
00:23:47I
00:23:49I
00:23:51I
00:23:53I
00:23:55I
00:23:57I
00:23:59I
00:24:01I
00:24:03I
00:24:05I
00:24:07I
00:24:09I
00:24:11I
00:24:13I
00:24:15I
00:24:17I
00:24:19I
00:24:21I
00:24:23I
00:24:25I
00:24:27I
00:24:29I
00:24:31I
00:24:33I
00:24:35I
00:24:37I
00:24:39I
00:24:41I
00:24:43I
00:24:45I
00:24:47I
00:24:49I
00:24:51I
00:24:53I
00:24:55I
00:24:57I
00:24:59I
00:25:01I
00:25:03I
00:25:05I
00:25:07I
00:25:09I
00:25:11I
00:25:13I
00:25:15I
00:25:17I
00:25:19I
00:25:21I
00:25:23I
00:25:25I
00:25:27I
00:25:29I
00:25:31I
00:25:33I
00:25:35I
00:25:37I
00:25:39I
00:25:41I
00:25:43I
00:25:45I
00:25:47I
00:25:49I
00:25:51I
00:25:53I
00:25:55I
00:25:57I
00:25:59I
00:26:01I
00:26:03I
00:26:05I
00:26:07I
00:26:09I
00:26:11I
00:26:13I
00:26:15I
00:26:17I
00:26:19I
00:26:21I
00:26:23I
00:26:25I
00:26:27I
00:26:29I
00:26:31I
00:26:33I
00:26:35I
00:26:37I
00:26:39I
00:26:41I
00:26:43I
00:26:45I
00:26:47I
00:26:49I
00:26:51I
00:26:53I
00:26:55I
00:26:57I
00:26:59I
00:27:01I
00:27:03I
00:27:05I
00:27:07I
00:27:09I
00:27:11I
00:27:13I
00:27:15I
00:27:17I
00:27:19I
00:27:21I
00:27:23I
00:27:25I
00:27:27I
00:27:29I
00:27:31I
00:27:33I
00:27:35I
00:27:37I
00:27:39I
00:27:41I
00:27:43I
00:27:45I
00:27:47I
00:27:49I
00:27:51I
00:27:53I
00:27:55I
00:27:57I
00:27:59I
00:28:01I
00:28:03I
00:28:05I
00:28:07I
00:28:09I
00:28:11I
00:28:13I
00:28:15I
00:28:17I
00:28:19I
00:28:21I
00:28:23I
00:28:25I
00:28:27I
00:28:29I
00:28:31I
00:28:33I
00:28:35I
00:28:37I
00:28:39I
00:28:41I
00:28:43I
00:28:45I
00:28:47I
00:28:48We have a degustation of bolo.
00:28:50For the casement.
00:28:56Do you want to follow us?
00:28:58Julia and I already have plans.
00:29:02Ok, bye!
00:29:08Miss Holton!
00:29:09Bruno!
00:29:10You can go to the degustation if you want.
00:29:12I'm sorry.
00:29:13Julia!
00:29:17I won't let you win!
00:29:20The concorrents are entering in contact with Grupo Goretti
00:29:23for parcerias.
00:29:24Why are you still standing there?
00:29:26Resolva this.
00:29:28I'm going.
00:29:32The Chefe of Grupo Goretti will not accept the reunions.
00:29:35Let's see what Bruno has to say
00:29:37when you come back with your hands.
00:29:43I'm from the marketing department of Grupo Monteiro.
00:29:47I'm here to see the Chief of Pharmaceutical Division.
00:29:50Confirmação de agendamento?
00:29:52I don't have agendamento.
00:29:53Sem agendamento.
00:29:54Sem entrada.
00:29:55You can maybe open an exception to me?
00:29:57Ande logo, senhorita.
00:30:03Ah, sorry.
00:30:09Opa, I'm helping you.
00:30:10Good morning, Chef.
00:30:11Está tudo bem.
00:30:12Pode deixar.
00:30:13Chef?
00:30:15Você é o chefe do Goretti?
00:30:17Exatamente.
00:30:20E já que o Monteiro enviou para esse projeto,
00:30:21vou garantir que consiga.
00:30:29Muito obrigada, Dirceu, por me ajudar com o projeto.
00:30:32O prazer é meu.
00:30:33O jantar é por minha conta, então.
00:30:35Pode pedir o que quiser.
00:30:37Então vou aproveitar.
00:30:41Bem, bem, bem.
00:30:42Olha quem está aqui.
00:30:43Minha querida irmã.
00:30:44O projeto Goretti está em estado crítico e, mesmo assim, você tem tempo para um encontro?
00:30:47Você realmente deve se importar com o seu trabalho.
00:30:48Vamos embora.
00:30:49A gente pode achar outro lugar para comer.
00:30:50Não.
00:30:51Tem espaço aqui.
00:30:52Por que não se junta a nós?
00:30:54A não ser que a Annie esteja presa ao passado?
00:30:55Não, tudo bem.
00:30:56Então, Julia, como está indo com o grupo Goretti?
00:30:57Me diga que você não fez nenhum progresso hoje.
00:30:58Não está sabendo?
00:30:59Ela garantiu o projeto essa manhã.
00:31:00Isso é impossível.
00:31:01Ah, querida, na verdade, não é.
00:31:02Ah, querida, na verdade, não é.
00:31:03Eu...
00:31:04Ah...
00:31:05A não ser que...
00:31:07Annie esteja presa ao passado.
00:31:11Não, tudo bem.
00:31:14Ahn.
00:31:15E, Júlia, como está indo com o grupo Goretti?
00:31:19Me diga que você não fez nenhum progresso hoje.
00:31:21Não está sabendo?
00:31:22Ela garantiu o projeto essa manhã.
00:31:25Isso é impossível!
00:31:27My dear, it actually doesn't it.
00:31:30I received an e-mail today.
00:31:40Why do you need to have everything?
00:31:43Why?
00:31:49You are cega, look!
00:31:50Where are you from?
00:31:51Excuse me.
00:31:53This dish is from Mr. Monteiro?
00:31:57Yes, please.
00:31:58I will bring it to you immediately.
00:32:01Now you are in apuros, Julia.
00:32:03I hope you still don't be allergic to it.
00:32:07No problem.
00:32:08In fact, you could do the dish and add a little bit of manteiga to it.
00:32:13Mr. Monteiro loves chocolate with manteiga to it.
00:32:15I don't know if we can.
00:32:17Just do it.
00:32:23Bruna, you need to experiment with their own camaraderie.
00:32:31It's their speciality.
00:32:32Ah, you know that I hate to do my own camaraderie.
00:32:34Don't worry, I'll do it for you.
00:32:36You eat faster than I can do it.
00:32:50Don't worry, I'll do it for you.
00:32:52Don't worry, I'll do it for you too.
00:32:53Don't worry.
00:32:54Don't worry.
00:32:55In fact, I even like to do it.
00:32:58Really?
00:32:59Yeah.
00:33:00It means that...
00:33:01I can do it for you.
00:33:03You are the best.
00:33:05You are the best.
00:33:07For your own camaraderie.
00:33:12Not to do it.
00:33:13Aproveite.
00:33:16Pedi seu favorito...
00:33:18...pra comemorar o sucess com o projeto.
00:33:20Oh, thank you.
00:33:21Foi muito gentil da sua parte.
00:33:25Julia?
00:33:26Julia?
00:33:35Julia, are you okay?
00:33:38But what's in this bowl?
00:33:41I'm not breathing.
00:33:42Julia! Julia! Julia!
00:33:43What's that?
00:33:44There's an apple in there!
00:33:46Is that what you do with it?
00:33:47There's an apple in there!
00:33:48Ah, but I ate 100!
00:33:49Julia!
00:33:52Bruno!
00:33:56Julia!
00:34:08You see?
00:34:09Ha!
00:34:10You see?
00:34:11Ha!
00:34:13Ha!
00:34:15Ha!
00:34:17Oh!
00:34:19I know.
00:34:20What?
00:34:24What?
00:34:47Come on out of my way!
00:34:49It was you, isn't it?
00:34:51What?
00:34:51I won't play your idiot games, Raquel.
00:34:54You are the only idiot that would do something like that.
00:34:58Even if it was me, there is nothing that you can do with me.
00:35:02I'll give you the first and last advice.
00:35:05If you try to hurt Julia, I'll end up with you.
00:35:10You know?
00:35:11Let me go!
00:35:15Bruno!
00:35:17He hurt me!
00:35:21Don't tell her that I was here.
00:35:24Wait!
00:35:25How was my sister?
00:35:30Dear, you're going to be assustada.
00:35:31How do you dare to hurt her?
00:35:33I don't.
00:35:34If something happens with her, I'll transform your life into hell.
00:35:40You understand?
00:35:45Julia, you won't have so much luck next time.
00:35:51You know, maybe you'll have to stay for more of a day.
00:35:57Stay.
00:35:58I'll make it better.
00:36:00I'm fine.
00:36:01I'm fine.
00:36:06Julia, you've already received an auto, right?
00:36:08You don't need to be worried, Raquel.
00:36:11Now that you've recovered, why don't you come with me as my mother and help me to choose a boyfriend?
00:36:16What?
00:36:18What's happening?
00:36:20A Raquel wants to prove her boyfriend with her.
00:36:23I'm the mother of her.
00:36:25Remember?
00:36:26This is crazy.
00:36:27Well, if I'm not, she'll never leave it there.
00:36:30So, I'll be fine.
00:36:32Okay.
00:36:33When I get out of work, I'll be looking for you too?
00:36:38These are our new models.
00:36:40This is amazing!
00:36:43Bruno, what do you think?
00:36:44What?
00:36:45Oh, I'm gonna get out of work, huh?
00:36:46I'll be getting out of work a little bit.
00:36:48I'm gonna get out of work a little bit.
00:36:51I'm going to take care of you too, okay?
00:36:52I'm gonna get out of work.
00:36:53I'm gonna get out of that time.
00:36:54I'm gonna get out of work.
00:36:55I'll be back soon, Raquel.
00:36:57Bruno!
00:37:01Of course, I'm sure that everything will be incredible.
00:37:03Or if you like a longer cauda, we also have these options.
00:37:12You don't deserve this.
00:37:21So, you saw something that liked?
00:37:27Ah, no. Vamos embora.
00:37:30Ei, peraí.
00:37:33Um dia, eu vou comprar pra você o vestido mais lindo de todos.
00:37:38E um anel pra combinar.
00:37:41Alguém já te disse como você é fofo?
00:37:44Não, porque eu sou sempre fofo com você.
00:37:57Você não merece isso.
00:38:02Eu não quero.
00:38:04Vem me ajudar a trocar.
00:38:06Vem me ajudar a trocar.
00:38:21Você vai comprar a loja toda?
00:38:24Escuta, querida.
00:38:26Se eu pedir pro Bruno fazer exatamente isso, ele faz.
00:38:30Então continue sendo uma mulinha fofa.
00:38:33E fique quieta.
00:38:35Dirceu.
00:38:36Parece que cheguei bem na hora.
00:38:38A brincadeira acabou.
00:38:40O que você...
00:38:41A Julia não precisa mais de você.
00:38:43É? Por que não?
00:38:46Porque já temos nosso próprio planejamento.
00:38:49O quê? Vocês dois estão...
00:38:51Noivos?
00:38:52É claro.
00:38:54O quê? Não ficou sabendo?
00:38:55Com licença, senhorita.
00:38:56Sim?
00:38:57Minha noiva adoraria experimentar o colar mais extravagante.
00:38:58Claro, senhor.
00:38:59Era isso que queria.
00:39:00Isso é meu!
00:39:01É deslumbrante.
00:39:03Você gostou?
00:39:05Perfeito.
00:39:06Eu vou levar.
00:39:08Excelente escolha, senhor.
00:39:10Você tem razão.
00:39:11Ficou deslumbrante na sua noiva.
00:39:12This is mine!
00:39:14It's a slumbrant.
00:39:16You liked it?
00:39:20Perfect. I'll take it.
00:39:22Excellent choice, sir.
00:39:30You're right.
00:39:32It was a slumbrant on your wife.
00:39:39Just continue.
00:39:41Ah, e a propósito.
00:39:43Sua mãe está respondendo muito bem ao tratamento.
00:39:45Podemos fazer uma chamada de vídeo se quiser.
00:39:47Sério?
00:39:48Ai meu Deus, isso significa tanto pra mim.
00:39:51Obrigada.
00:39:52Fico feliz em ajudar.
00:39:53Você parece ser bem fácil de agradar, né?
00:39:56Fica toda felizinha por causa de um colar qualquer.
00:40:01Eu não sei você, mas...
00:40:03Eu fico feliz em dar tudo o que ela quiser.
00:40:05Ah, e...
00:40:07Um conselho.
00:40:08Aqueles que não podem dar...
00:40:10Vem...
00:40:11Ficam amargos.
00:40:12Vamos.
00:40:19Viu algo que gostou?
00:40:21Não.
00:40:22Não muito.
00:40:23Bem...
00:40:25Então vamos procurar até encontrar o perfeito.
00:40:27Falando nisso...
00:40:29Qual é o seu tipo de vestido?
00:40:32Ah...
00:40:33É...
00:40:34Bobo.
00:40:35Não, por favor, vai.
00:40:36Me conta.
00:40:37Eu sempre quis um vestido coberto de um milhão de diamantes...
00:40:41E com um pouco de tule por cima...
00:40:44Pra parecer uma noite cheia de estrelas.
00:40:47Bruno!
00:40:48Ainda estou aqui!
00:40:49Você já disse a mesma coisa pra mim.
00:40:58Ei, ei!
00:40:59Ligue em cima!
00:41:00Vamos pra cima!
00:41:02No chão!
00:41:03Desfaziem o caixa!
00:41:09Tirem tudo nas vetrinas e coloquem na bolsa!
00:41:12Rápido!
00:41:13Por favor, não me machuque!
00:41:14A garota com vestido rosa está usando o colar mais caro!
00:41:17Você!
00:41:19Tire o colar!
00:41:20Traga aqui!
00:41:21Não faça isso!
00:41:23Julia, só joga pra ele!
00:41:24Ei!
00:41:25Fique pra trás!
00:41:26Você!
00:41:27Vá pra lá!
00:41:28Ei, moça!
00:41:29Não faça isso o dia todo!
00:41:31Julia, não!
00:41:32Julia, Julia!
00:41:39Você também!
00:41:40Vá pro chão!
00:41:45Julia!
00:41:46Ei, ei, ei!
00:41:47Você vai ficar bem, calma, tá bom?
00:41:48Calma, calma, tá bom?
00:41:49Eu vou chamar o...
00:41:50Não, não dá tempo, não dá tempo!
00:41:51Eu vou dirigindo, vamos lá!
00:41:52Calma!
00:41:53Calma, Julia, você vai ficar bem!
00:41:59Como ela tá?
00:42:00Olha, retiramos a bala!
00:42:01Mas, ela perdeu muito sangue!
00:42:02Então, vamos precisar de doações!
00:42:03Eu posso doar!
00:42:04Nós temos o mesmo tipo, é o negativo!
00:42:05Ótimo!
00:42:06Venha comigo!
00:42:07Você tá dando seu sangue pra ela!
00:42:08É óbvio que você ainda ama a Bruno!
00:42:09Mas não vou deixar você ficar com ela!
00:42:11O que aconteceu?
00:42:22Você desmaiou!
00:42:23Enquanto doava sangue, o médico quer que você descanse!
00:42:24What happened?
00:42:34You fell asleep while I had blood. The doctor wants you to rest.
00:42:40Where's Julia?
00:42:41She's fine. Why do you feel so bad?
00:42:44Because I need to see Julia.
00:42:54Here.
00:42:56Here.
00:42:58Just a little.
00:43:00You need all the nutrition you want.
00:43:04You're so well, Mr. Steele.
00:43:08I would do everything for you.
00:43:18What are you doing?
00:43:20She's so ill.
00:43:22You saved her life. She doesn't care about you.
00:43:24She's very busy.
00:43:26Don't think I didn't understand your attitude.
00:43:30I decide how to treat her, okay?
00:43:32Not you.
00:43:34I decide how to treat her, okay?
00:43:38Not you.
00:43:40I was clear.
00:43:44And when we go back to the office, you can empty your table.
00:43:48Don't let me repeat.
00:43:58Why...
00:43:59Why...
00:44:00He...
00:44:01He...
00:44:02Can't forget her?
00:44:04Can I help you?
00:44:06Director...
00:44:07I mean...
00:44:08Mr. Soares...
00:44:10Mr. Molteiro, you ask me to deliver your current projects.
00:44:13If you could transfer it to the end of the day, it would be great.
00:44:16That was great.
00:44:17Okay.
00:44:21Hello, Mr. Castro.
00:44:37I have those videos comprometed to you.
00:44:40I'm going to give them back to you.
00:44:44Sob a condition.
00:44:46Ah, dear.
00:44:48I'll show you how Julia sells for money.
00:44:51Let's see if you still want it after this.
00:44:58Great.
00:44:59The contract of the Project Goretti was officially signed.
00:45:02My bonus comes next month.
00:45:05And I finally will be able to pay the Dirceu.
00:45:08Ok.
00:45:10Oi, Dirceu.
00:45:13I just wanted to confirm.
00:45:16How much cost my mother?
00:45:19Julia, I already told you to not worry about this.
00:45:22I'm not worried.
00:45:23I'm curious.
00:45:26About 500.000.
00:45:29I understand.
00:45:30Okay.
00:45:31I'll pay you in parcel.
00:45:35Okay.
00:45:36So, including the previous expenses, I'm going to give him...
00:45:41Quase 5.000.000.
00:45:44What do you want?
00:45:51You're going to end with me?
00:45:52I don't want to be dramatic.
00:45:55I'm not going to be here if you don't need to assist me.
00:45:59I'm going to let me demitize.
00:46:00O Bruno me pediu para distribuir meus projetos a outros funcionários, então esse é seu.
00:46:05Se demitindo?
00:46:07Estou prestes a ser a esposa do CEO.
00:46:09Tenho responsabilidades maiores do que trabalhar ao lado de gente comum como você.
00:46:15De qualquer forma, tem até o final do mês para concluir.
00:46:18E...
00:46:19Se não fizer isso, não recebe seu bônus de final de ano.
00:46:22Claro, você pode recusar o projeto por completo, mas...
00:46:25Podem haver consequências adicionais.
00:46:27Vou começar a trabalhar nisso.
00:46:31Cuide de si mesma.
00:46:35Ah...
00:46:35Tá bom.
00:46:42Certo.
00:46:44Que tola.
00:46:45Vou arruinar você completamente.
00:46:54Oi, Dirceu.
00:46:55Eu estou na Flórida.
00:46:57Gostaria de ter ido com você, mas infelizmente precisam de mim aqui no escritório.
00:47:02Se cuida e liga para mim se precisar de algo, tá?
00:47:05Certo.
00:47:06Você também.
00:47:09Ajuda!
00:47:09Ajuda!
00:47:10Ajuda!
00:47:16192?
00:47:17Tem um senhor idoso aqui, desmaiado na calçada.
00:47:20Não, ele não está respirando.
00:47:24Eu sei fazer RCP, certo?
00:47:26Eu vou cuidar disso até chegarem, tá?
00:47:28Fica na linha.
00:47:29Tá bom, tá bom.
00:47:35Olha, você está bem?
00:47:36Está com a TV, se inambulasse com eles.
00:47:37Eu estou bem.
00:47:39Vai.
00:47:43Ele acordou.
00:47:44Ele acordou.
00:47:45Você está bem?
00:47:45O que está fazendo aqui?
00:47:58Cadê a Júlia?
00:47:59Em uma viagem de negócios.
00:48:01Como assim?
00:48:01Do que está falando?
00:48:02Ela acabou de sair do hospital.
00:48:04Ela estava muito empolgada com o projeto que eu dei para ela.
00:48:07Provavelmente porque veio com um bônus enorme.
00:48:09Você sabe como ela é.
00:48:10Eu disse para ela ficar e descansar.
00:48:13Mas ela insistiu...
00:48:14Onde ela está agora?
00:48:16Chicago.
00:48:19Boa sorte em encontrá-la lá.
00:48:32Aqui, deixa eu te ajudar.
00:48:40Moça, você tem feito muito.
00:48:42Você não está se recuperando de um ferimento recente?
00:48:45Como está isso, Wagner?
00:48:47Bem melhor.
00:48:48Obrigado.
00:48:53Moça, você está ferida e ainda se esforçou para me ajudar.
00:48:59Não sei como te agradecer o suficiente.
00:49:01Não se preocupa com isso.
00:49:03Eu estou aqui para ajudar o senhor.
00:49:05Você parece bem treinada em primeiros socorros.
00:49:09Você é médica?
00:49:10Ah, não.
00:49:12É que a minha mãe está doente já faz um bom tempo, então...
00:49:15Eu aprendi alguns socorros básicos.
00:49:19Ela tem sorte de ter você.
00:49:23Graças a Deus.
00:49:24Você está bem?
00:49:25Vim assim que pude.
00:49:28Obrigado por cuidar dele, senhora.
00:49:30Julia.
00:49:30Ei.
00:49:31Fico feliz por poder ajudar.
00:49:33Mas agora tenho que trabalhar, então.
00:49:36Estou deixando você em boas mãos?
00:49:38Com certeza.
00:49:39Pode ir.
00:49:41Não deixe que eu te atrapalhe.
00:49:43Melhora logo.
00:49:46Que moça agradável.
00:49:48Se ao menos meu neto pudesse encontrar alguém tão adorável.
00:49:52Descubra o que puder sobre ela.
00:49:54Sim, senhor.
00:49:55Sabe de uma coisa?
00:49:57Traga meu telefone.
00:49:59Vou fazer uma ligação para ele.
00:50:03E por que ela parecia tão familiar?
00:50:05Vovô?
00:50:18Bruno.
00:50:19Bom ouvir sua voz depois da minha experiência de quase morte.
00:50:23Você realmente devia nos visitar mais vezes.
00:50:26O quê?
00:50:26Vai devagar.
00:50:33Aí, pronto.
00:50:38Vovô, acho que o senhor precisa fazer um check-up completo, sabe?
00:50:41Por que o senhor voltou tão cedo?
00:50:43Foi só o calor, só isso.
00:50:44Não é nada sério.
00:50:46Então por que me chamou para vir até aqui?
00:50:48Para discutir seu casamento.
00:50:50Eu não posso permitir que você se case com aquela garota vaidosa e superficial que chama de noiva.
00:50:56Raquel, é um problema.
00:50:58Vovô, o senhor...
00:50:59O quê?
00:50:59Acha que sou muito velho para ter uma palavra na sua vida?
00:51:02Não, não é isso que eu estou dizendo.
00:51:04Você discorda?
00:51:06Claro que não, porque você é mais esperto do que isso.
00:51:10Cancele o casamento.
00:51:13Tenho alguém que gostaria de apresentar você.
00:51:16Minha salvadora, na verdade.
00:51:18Salvador?
00:51:19A garota que me resgatou.
00:51:21Quando eu desmaiei mais cedo, essa jovem assumiu o controle.
00:51:25Chamou uma ambulância e me trouxe de volta à vida.
00:51:29Ela é gentil, inteligente e bonita.
00:51:33Ela seria uma nora perfeita para a nossa família.
00:51:38Devia conhecê-la.
00:51:40Olha, vovô, me desculpa, mas...
00:51:42Você está me desafiando, garoto!
00:51:44Calma, vovô, espera aí, espera só.
00:51:46Se acalma, por que o senhor não senta?
00:51:49Pronto.
00:51:50É isso aí.
00:51:56Tá bom.
00:51:58Eu...
00:51:58Vou ver essa garota.
00:52:07Esses jovens só precisam de um pouco de orientação.
00:52:10Olá, Julia.
00:52:15Aqui é o Wagner, o velhote bobo que você salvou.
00:52:18Como conseguiu esse número?
00:52:20Eu peguei no hospital, mas isso não importa.
00:52:23Onde é que você está?
00:52:23Eu estou no Hotel Lotus para uma reunião de negócios.
00:52:26Receio que não possa falar agora.
00:52:28Entendo.
00:52:29Bom, eu espero que esteja indo bem.
00:52:31Tenha um bom dia, querida.
00:52:37Hotel Lotus.
00:52:39Esse não é o nosso hotel?
00:52:41Isso mesmo.
00:52:41Ah, mas eu não estou vendo nenhuma reserva na sala de reunião.
00:52:46Ah, o senhor Castro está hospedado lá, no entanto.
00:52:50Aquele velho pervertido.
00:52:51Ela está em minha porção.
00:52:55Ligue para o Bruno de novo e diga para ele ir ao Lotus imediatamente.
00:52:57Está tudo preparado?
00:53:04Tudo preparado.
00:53:05Se ela ousar aparecer, não vai escapar.
00:53:09Excelente.
00:53:10Você pode ficar com os vídeos dela quando tudo acabar.
00:53:13Esse é o acordo.
00:53:17Olá, senhor Castro.
00:53:20Meu nome é Julia Soares.
00:53:22Eu sou do Grupo Monteiro.
00:53:23É um prazer te conhecer.
00:53:30O prazer é todo meu.
00:53:32Venha, sente-se.
00:53:41E eu preparei um contrato para a nossa conversa.
00:53:45Pode dar uma olhada.
00:53:50Eu não ligo para palavras superficiais.
00:53:52Eu só quero saber se realmente você entende.
00:53:56Sobre o nosso produto.
00:54:02Vamos beber?
00:54:06Obrigada.
00:54:09Saúde.
00:54:10Beba mais um pouco.
00:54:21Complete o copo, vai.
00:54:27Aqui.
00:54:28Eu...
00:54:29Eu não estou...
00:54:30Não estou muito bem.
00:54:33A gente pode deixar essa conversa para um outro dia, ok?
00:54:36Oh, oh, oh.
00:54:37Qual é a pressa?
00:54:38Ah...
00:54:39Se não se sente bem, deveria se sentar.
00:54:45Fique mais um pouco, vai.
00:54:47Eu posso cuidar de você.
00:54:49Se você insiste, que tal...
00:54:52Ah...
00:54:52Que tal a gente jogar um jogo?
00:54:55Um jogo?
00:54:55Nunca pensei nisso.
00:54:57É...
00:54:58Se você me pegar...
00:55:00Eu passo a noite.
00:55:02Isso é bom.
00:55:04E nesse caso...
00:55:06Senhor Castro...
00:55:08Você tem que me avisar, tá bom?
00:55:10Ok.
00:55:12Três...
00:55:14Dois...
00:55:18Um...
00:55:21Aqui vou eu.
00:55:21Tá bom, eu tô aqui.
00:55:29Me manda o contato dessa garota.
00:55:30Qual o nome dela?
00:55:31O nome dela é Julia.
00:55:32Encontre rapidamente.
00:55:34Julia?
00:55:34Não pode ser ela.
00:55:37Pode?
00:55:40Ah, essa não.
00:55:41Querida...
00:55:48Onde você tá?
00:55:53Droga!
00:56:04Eu te peguei.
00:56:06O que aconteceu?
00:56:07Sai daqui agora.
00:56:12Você tá bem?
00:56:18Eu senti...
00:56:21Tanto a sua falta.
00:56:25Ah, Bruno.
00:56:27Ué, mas...
00:56:28O que...
00:56:29O que tá fazendo?
00:56:31Eu só tô com saudade.
00:56:37Eu só tô com saudade.
00:56:51O que tia?
00:56:55Eu só tô com saudade.
00:56:58Eu só tô com saudade.
00:56:59You know that if we do this, we won't go back anymore, right?
00:57:14Great.
00:57:16Bruno, I just want you.
00:57:21You're the only one I've always wanted.
00:57:25I too.
00:57:27I'm sorry.
00:57:35You're the only one I've ever wanted.
00:57:44Thank you God, I'm you.
00:58:25Vovó?
00:58:26This is your avó?
00:58:29This is your avó?
00:58:32That's it.
00:58:34Vista-se first and we can discuss what comes next.
00:58:37Vovó, what are you doing here?
00:58:46To meet my future daughter, of course.
00:58:50How so, daughter?
00:58:52Sir, I didn't understand.
00:58:53Don't say anything.
00:58:56I know that you were married at school,
00:58:58and even if you have been divorced,
00:59:02they still found you.
00:59:04Now that you're at home,
00:59:06I'm going to organize a great marriage for you.
00:59:09Vovó, the senhor invaded my studio?
00:59:13Seu garoto ingrato.
00:59:15I was worried about you.
00:59:17Sir, this was a accident.
00:59:20The Bruno is a wife of my sister.
00:59:24This is not important.
00:59:25I just want you to...
00:59:28...se case with my son.
00:59:31What's going on?
00:59:32I already asked my assistant to inform her.
00:59:35At this time, all the city already knows
00:59:37that the herdeer of the group Monteiro
00:59:39will be married with Julia.
00:59:45What?
00:59:49I asked specifically to Mr. Castro
00:59:51to evade the scandal of Julia's media.
00:59:53She should have been married now.
00:59:55I don't see the time to watch.
00:59:57The last news.
01:00:00Bruno Monteiro,
01:00:01herdeiro do Grupo Monteiro,
01:00:03vai se casar com Julia Soares,
01:00:05a filha mais velha
01:00:06do antigamente influente Grupo Soares,
01:00:08em sete dias.
01:00:10What?
01:00:11Fontes dizem que o casal
01:00:12eram namorados na faculdade,
01:00:14apesar de a família Soares
01:00:15ter cortado laços com Julia
01:00:17e se mudado para o exterior.
01:00:18Bruno insiste em prosseguir com o casamento.
01:00:21Eu mandei você se deitar com a Julia!
01:00:27O que você fez?
01:00:28O que são essas notícias
01:00:30sobre a Julia e o Bruno se casando?
01:00:31O Bruno apareceu ontem à noite
01:00:32e resgatou a Julia.
01:00:33Minhas mãos já estavam atadas.
01:00:36Inútil!
01:00:37Vou divulgar seus vídeos nojentos
01:00:39e você vai apodrecer na prisão!
01:00:41Júlia, por que tem que arruinar tudo
01:00:48e tomar tudo de mim?
01:00:56Eu não posso continuar com esse casamento.
01:01:00Eu só não posso.
01:01:04E por que não?
01:01:05Eu fiz um anúncio público,
01:01:07Ewa.
01:01:08Não posso voltar atrás da minha palavra,
01:01:09vou parecer tolo.
01:01:10Eu assumo a culpa pelo cancelamento.
01:01:12E eu prometo
01:01:13que isso não vai afetar o Grupo Monteiro.
01:01:16Você e o Bruno
01:01:18passaram daquele ponto.
01:01:20Bruno não é um playboy
01:01:21que começa coisas que não pode terminar.
01:01:23Mas...
01:01:24Mas é que foi só uma noite.
01:01:25Não vale a pena.
01:01:28O Bruno sempre se importou
01:01:30profundamente com você.
01:01:31Vovô, por favor.
01:01:35Então você realmente
01:01:36não quer se casar comigo, né?
01:01:38Eu...
01:01:39Eu...
01:01:41Eu...
01:01:42Eu não quero.
01:01:51Uma semana a partir de hoje,
01:01:53o senhor vai oficializar meu casamento
01:01:55com a Júlia.
01:01:57Com a Júlia.
01:01:58O quê?
01:02:00Bruno!
01:02:03Ah...
01:02:04Você se lembra do que me disse ontem à noite?
01:02:06Acho que não.
01:02:08Talvez isso te ajude a lembrar.
01:02:10Você é louco!
01:02:11Você me disse na noite passada
01:02:13que sempre foi você e eu
01:02:14que durante todos esses anos
01:02:15sempre foi sobre nós.
01:02:16Eu tava bêbada.
01:02:17Acho que não quis dizer isso.
01:02:18Palavras de bêbado
01:02:20são pensamentos sóbrios.
01:02:21Então por que continua me afastando
01:02:23sendo que eu sei que você quer
01:02:24a mesma coisa que eu?
01:02:25Você tá delirando.
01:02:26Acabou o que tinha entre a gente.
01:02:27Me deixa um dinheiro!
01:02:28Vamos!
01:02:29Vamos!
01:02:30Tá bom!
01:02:31Tá bom!
01:02:32Anda!
01:02:33Socorro!
01:02:34Alguém me ajuda!
01:02:35Eu vou te matar!
01:02:37Ah!
01:02:38Ah!
01:02:39Ah!
01:02:40Ah!
01:02:41Ah!
01:02:42Ah!
01:02:43Ah!
01:02:44Ah!
01:02:45Ah!
01:02:46Ah!
01:02:47Ah!
01:02:48Ah!
01:02:49Ah!
01:02:50Ah!
01:02:51Ah!
01:02:52Ah!
01:02:53Ah!
01:02:54Ah!
01:02:55Ah!
01:02:56Ah!
01:02:57Ah!
01:02:58Ah!
01:02:59Ah!
01:03:00Ah!
01:03:05Você pode me odiar o quanto quiser, Bruno.
01:03:08Eu não mereço mais o seu amor.
01:03:10O meu passado é o meu passado
01:03:12e eu não posso voltar no tempo.
01:03:17Então eu acho que vai ter que ser do jeito difícil.
01:03:22Levi!
01:03:23É!
01:03:24Eu preciso que você adquira todos os ativos do Dirceu.
01:03:27Bruno, não!
01:03:28Para!
01:03:31O Dirceu não tem nada a ver com isso!
01:03:33Não pode fazer isso!
01:03:34Então se casa comigo!
01:03:36Tá bem!
01:03:38Levi, pode parar.
01:03:43Eu fico feliz que tenha encontrado a razão.
01:03:45Não!
01:03:46A gente não pode mais torturar um ao outro.
01:03:47Você merece ser feliz!
01:03:50Sou eu que decido isso.
01:03:52Não você!
01:04:05Eu preciso saber de tudo o que aconteceu com a Julie enquanto ela estava no exterior.
01:04:08E rápido!
01:04:15Só se passaram três dias e ela já está dormindo com ele!
01:04:18Como você pôde!
01:04:33Agora vê se lembra...
01:04:35que você está aqui para falar com o Dirceu que acabou tudo entre vocês.
01:04:40Ou então eu vou acabar com a família dele.
01:04:43Bruno, por favor, não faz isso!
01:04:46Por quê?
01:04:47Você está com pena dele, é isso?
01:04:50E todas as vezes que você me rejeitou, você já pensou nos meus sentimentos?
01:04:55Não pensou, né?
01:04:56Você tem dez minutos.
01:05:00Vai!
01:05:11Eu não sou nada para você então.
01:05:13Então você viu.
01:05:15Já viralizou, Julia.
01:05:18Eu teria que ser completamente cego para não ver.
01:05:21Eu te deixo sozinha por três dias e isso acontece?
01:05:23Dirceu, eu...
01:05:25Eu não vou deixar você casar com ele.
01:05:33Você é minha namorada.
01:05:36Dirceu, calma.
01:05:38Eu estava bêbada e tentaram tirar vantagem de mim.
01:05:42E o Bruno, ele me salvou.
01:05:44O quê?
01:05:45A Raquel armou tudo e o Bruno, ele estava lá para mim, ele se importou.
01:05:48Ok, ok.
01:05:50Se é esse o caso, podemos fingir que isso nunca aconteceu.
01:05:55Você pode voltar para mim.
01:05:57Me aceite de volta.
01:05:59Por favor, me aceite de volta.
01:06:02Dirceu, eu...
01:06:04Eu tentei esquecer, mas...
01:06:07O destino seguiu seu curso e eu me vi de volta para ele.
01:06:11Meu coração pertence ao Bruno.
01:06:14E eu quero retribuir o seu carinho, mas eu não posso porque eu tenho sentimentos por ele.
01:06:19Julia, eu...
01:06:21Eu prometo que eu vou te pagar tudo o que eu devo, mas depois disso...
01:06:24A gente não pode se ver nunca mais.
01:06:45Você quer ser sem coração?
01:06:48Te mostrar o quão implacável eu posso ser.
01:06:50Ei, ei, ei, ei, Julia, vem cá.
01:07:01Essas...
01:07:02Foram as últimas lágrimas que você derramou por ele.
01:07:07E as suas lágrimas...
01:07:09Seus sorrisos, suas risadas...
01:07:11Agora vão ser todos para mim.
01:07:15Você entendeu?
01:07:20Você vai me deixar mesmo, querido?
01:07:29Eu venho reunindo provas para usar contra você no tribunal e, olha só...
01:07:34Não é que você caiu na minha armadilha?
01:07:36Você vai me expor?
01:07:38Mas por quê?
01:07:40Eu te amo tanto!
01:07:43É essa vadia invejosa que tá com ciúmes e tentando recriminar!
01:07:47Ei, ei!
01:07:48Ei, ei!
01:07:49Levi, mostra pra ela as provas.
01:07:52Estas provam que pagou ao funcionário para colocar manteiga de amendoim no bolo da senhorita Soares.
01:07:57Despila na loja de noivas e contratou o seu castro para machucá-la.
01:08:01Dê uma olhada.
01:08:05Isso... Isso não é verdade!
01:08:07Isso é fabricado!
01:08:08Levi, por que não toma iniciativa e chama a polícia?
01:08:10Não!
01:08:14Eu não posso mais tolerar você!
01:08:17Você fez isso consigo mesma!
01:08:19Espero que apodreça na cadeia!
01:08:22Segurança?
01:08:24O que tá acontecendo aqui?
01:08:26Tira essa mulher daqui!
01:08:27Não! Não! Eu te amo!
01:08:29Por favor, me dá outra chance!
01:08:32Vem!
01:08:38Obrigada!
01:08:48Ah, é claro!
01:08:49Senhor! Eu encontrei isso!
01:08:51Ah, eu...
01:08:53Eu vou deixar você trabalhar!
01:08:56Vou verificar como tá o vovô!
01:08:57Ok? Espera!
01:09:03Eu espero que seja importante!
01:09:04Senhor! Encontrei informações sobre os registros da senhora Júlia no exterior!
01:09:10Deixa eu ver!
01:09:12É melhor se preparar!
01:09:15Como assim?
01:09:16Encontramos um registro criminal!
01:09:17O quê?
01:09:23Pode entrar!
01:09:24Parece que você precisa me contar!
01:09:37No hotel!
01:09:39Você mencionou meus dias de faculdade com o Bruno!
01:09:43Ele te contou porque a gente terminou?
01:09:45Eu pedi ao meu assistente pra investigar o seu passado!
01:09:52Ele me contou tudo o que eu precisava saber!
01:09:55Bom, nesse caso você provavelmente sabe o quão egoísta foi da minha parte machucá-lo daquela maneira!
01:10:01Porque...
01:10:02Tá nos pressionando pra gente casar!
01:10:04Posso ser um velho...
01:10:07Mas não tô sem eu!
01:10:09Você é uma boa garota!
01:10:11Como poderia ser a vaidosa?
01:10:14Deve ter havido um mal entendido entre vocês dois!
01:10:18Bruno...
01:10:20Nunca...
01:10:21Superou você!
01:10:23Se você ainda tem no coração...
01:10:25Pode curá-lo assim!
01:10:27Eu causei tanta dor a ele!
01:10:29Eu...
01:10:31Ele teria ficado melhor sem ele!
01:10:34Você tá sem a cura do Zibu mesmo!
01:10:37Venha comigo!
01:10:44E... isso é?
01:10:46Este é um quadro que ele pintou antes de se formar!
01:10:50Era pra ser um presente de formatura!
01:10:54Pra você!
01:10:59E aí...
01:11:01É...
01:11:04E aí...
01:11:06E aí...
01:11:15E aí...
01:11:16This is his studio, he is sitting here sozinho some nights until the sun comes out.
01:11:40Bruno nunca deixa ninguém tocar nisso. Ele fica olhando pra isso, obcecado.
01:11:58Missão cumprida. Essa é a minha casa dos sonhos.
01:12:03É sério, eu acho ela um pouco... Na verdade ela é muito bonita, linda, tem bom gosto.
01:12:12Mas eu acho ela um pouco rosa demais, você não acha?
01:12:16Imagina as pessoas me veem saindo de uma casa assim.
01:12:20Você? Quem disse que é a sua casa? É a minha casa dos sonhos?
01:12:24Não é? Mas e se a gente se casar?
01:12:26Quem disse que a gente vai se casar?
01:12:29E se a gente se casar...
01:12:33Eu vou cuidar de você.
01:12:37Pra sempre.
01:12:39Ele lembrou. Depois de todo esse tempo.
01:12:57Ele disse que te odeia, mas como pode ver, ele não consegue se livrar das suas coisas.
01:13:03A minha vida tá uma bagunça. Eu não mereço ele.
01:13:09Sim, a gente se merece.
01:13:18Faça as pazes enquanto ainda pode.
01:13:27Por que tá chorando?
01:13:28Porque você é um tolo.
01:13:33Bom, parece que somos tolos juntos então.
01:13:38Por que não me conta sobre tudo?
01:13:42Sobre o acidente da sua mãe, suas dificuldades financeiras, você vai pra prisão?
01:13:46Você...
01:13:48Você sabia disso?
01:13:50Eu sei sobre tudo.
01:13:53Eu sei que os últimos anos foram muito difíceis pra você.
01:13:56Eu fui um tolo de te odiar.
01:14:01Esses problemas são meus, não seus.
01:14:04Meus sentimentos estão expostos em todo lugar aqui.
01:14:07E você acha realmente que eu não tenho nada a ver com isso?
01:14:10Eu quero que você viva uma vida feliz.
01:14:14Você merece alguém melhor do que eu.
01:14:16Você...
01:14:17É a minha felicidade.
01:14:18Você...
01:14:19É a minha felicidade.
01:14:21You are my happiness.
01:14:51I love you.
01:15:03I love you.
01:15:05I love you.
01:15:21I love you.
01:15:39Good morning.
01:15:41Good morning.
01:15:43No que você tá pensando?
01:15:51Eu só tô aqui...
01:15:53Pensando se tudo isso não é um sonho meu.
01:15:57E se você ainda vai tá aqui amanhã quando eu acordar.
01:16:01Não é um sonho.
01:16:03Eu tô aqui.
01:16:05A velha Julia tá de volta.
01:16:09E ela veio pra ficar.
01:16:13Ah...
01:16:19Você devia atender, né?
01:16:27Alô?
01:16:29É, tá perfeito.
01:16:33Tá bom. Daqui a pouco eu tô aí.
01:16:37Ah...
01:16:45Pra onde você tá indo?
01:16:51Então...
01:16:53Do que você acha?
01:16:55Você se lembrou.
01:16:57É claro que eu me lembrei.
01:16:59Eu lembro de você lá.
01:17:01Você não tava pensando...
01:17:03Ah, eu vou mandar fazer isso sob medida pra ela um dia.
01:17:07Bom, obrigada por lembrar.
01:17:11Agora?
01:17:13Vai lá, experimenta.
01:17:15Tá bom.
01:17:17Senhor Bruno?
01:17:19Tem alguém lá fora procurando por você?
01:17:21Dizem que é urgente sobre a sua noiva.
01:17:23Tá bom.
01:17:25É assim por aqui.
01:17:27Estranho.
01:17:29Ele estava aqui agora.
01:17:31Tá, e como ele era? Você lembra?
01:17:33Ele tinha a sua altura bem vestido.
01:17:35Estava usando um chapéu e uma máscara.
01:17:37Eu não consegui ver o rosto dele claramente.
01:17:39Olá, Julia.
01:17:51O que você fez com a minha mãe?
01:17:53Nada.
01:17:55Ela está em um lugar seguro.
01:17:57Por enquanto.
01:17:59Você tá louco?
01:18:01O que você quer de mim?
01:18:03Shhh...
01:18:05Quero que você me siga.
01:18:07E se fizer isso...
01:18:09Tudo vai ficar bem.
01:18:11Dizeu!
01:18:13Para com isso!
01:18:15Dizeu!
01:18:17Júlia!
01:18:23Chefe, o que aconteceu?
01:18:24Tira todo mundo e segue aquele carro, anda!
01:18:27Não! Me solta, Dizeu!
01:18:31Esse prédio inteiro vai explodir em 10 minutos.
01:18:33E quando isso acontecer, você e eu estaremos juntos para sempre.
01:18:41Você tá louco?
01:18:42Você me forçou a isso!
01:18:44Você me forçou a isso!
01:18:45Por favor!
01:18:46Por favor, me solta!
01:18:47Vamos ter uma conversa, por favor!
01:18:49Não! Eu estive com você por 5 anos!
01:18:53Por quê?
01:18:54Por que você ama ele e não a mim?
01:18:57O que eu faço para ter sua atenção?
01:18:59Dizeu!
01:19:00Dizeu!
01:19:01Eu gosto muito de você!
01:19:02Mas o amor...
01:19:04O amor não funciona dessa forma, Dizeu!
01:19:08Eu sei!
01:19:10E eu estou cansado de esperar!
01:19:12Cansado de ter esperança de que você me ame!
01:19:15Por favor!
01:19:16Por isso fiz nosso ponto final!
01:19:18Nosso ponto final!
01:19:21Sai de cima dela!
01:19:22Você tá bem?
01:19:24Sim!
01:19:25Você não sabe quando desistir!
01:19:27Cuidado!
01:19:34Pode rezar!
01:19:35Não!
01:19:43Bruno!
01:19:44Eu pensei que ia te perder!
01:19:45Tá tudo bem!
01:19:50Não!
01:19:51Corre!
01:19:52O Fred vai explodir!
01:19:56Você tem que ir!
01:19:57Não se preocupe comigo!
01:19:58Vai!
01:19:59Não!
01:20:00Eu te amo!
01:20:01Eu nunca vou sair sem você!
01:20:03Você tem que ir!
01:20:04Vai!
01:20:05Vai!
01:20:06Júlia!
01:20:07Ah!
01:20:08Você acordou!
01:20:09Finalmente!
01:20:10Mãe!
01:20:11É você!
01:20:12Me desculpa!
01:20:13Eu não consegui te proteger!
01:20:14Ah!
01:20:15Criança boba!
01:20:16Você está confessando?
01:20:18Você não está morta, querida!
01:20:19E nem eu!
01:20:20Estamos ambas vivas e bem!
01:20:21Criança boba!
01:20:22Criança boba!
01:20:23Criança boba!
01:20:24Criança boba!
01:20:25Criança boba!
01:20:26Criança boba!
01:20:27Criança boba!
01:20:28Criança boba!
01:20:29Criança boba!
01:20:30Criança boba!
01:20:31Criança boba!
01:20:32Criança boba!
01:20:33Criança boba!
01:20:34Estamos ambas vivas e bem!
01:20:35Não!
01:20:39Você está acordada?
01:20:40Bem!
01:20:41Eu queria que fosse um sonho!
01:20:43Acordo em um hospital, com você, deitada em uma cama do meu lado!
01:20:47Você tem ideia do quanto eu fiquei preocupada?
01:20:50Eu sinto muito!
01:20:52Não peça desculpas, querida!
01:20:54Isso é culpa minha!
01:20:56Eu te deixei sozinha, sofrendo por anos!
01:20:59Mas a cirurgia!
01:21:01Como você...
01:21:02Foi o Bruno, querida!
01:21:03Bruno, querida, ele soube da minha doença e organizou a melhor equipe médica para realizar o procedimento.
01:21:12Com a ajuda dele, eu melhorei e consegui escapar da influência do Terceu.
01:21:17Bruno!
01:21:20Ah, meu Deus! Onde está o Bruno?
01:21:27O Bruno arriscou a vida para te empurrar para fora do armazém.
01:21:31Ele está gravemente ferido.
01:21:33Terceu morreu. E o Bruno está em coma já faz três dias.
01:21:49Bruno, por favor, acorda.
01:21:53A gente tem um casamento para planejar.
01:21:56Você me prometeu um casamento.
01:21:59Júlia, você acabou de acordar.
01:22:02Descanse um pouco. Eu vou ficar aqui.
01:22:05Eu quero ficar com ele.
01:22:08Por favor, me deixa ficar.
01:22:16Bruno.
01:22:17Me desculpa ter evitado meus sentimentos por você.
01:22:26Eu pensei que te deixando você seria feliz.
01:22:31Mas eu te prometo que se...
01:22:33Se você acordar, eu nunca, nunca, nunca vou soltar sua mão.
01:22:37Bruno.
01:22:56Bruno?
01:22:58Bruno?
01:22:59Bruno?
01:23:03Bruno?
01:23:03Oi.
01:23:05Ei.
01:23:10A gente vai se casar.
01:23:14É.
01:23:33Bruno Monteiro, você aceita a Júlia Soares para ser sua legítima esposa até que a morte o separe?
01:24:02Aceito.
01:24:07E Júlia Soares, você aceita Bruno Monteiro para ser seu legítimo esposo até que a morte o separe?
01:24:15Aceito.
01:24:18Agora podem trocar as alianças e os votos.
01:24:21Eu sempre pensei que evitar a minha dor me faria esquecer.
01:24:32Mas eu percebi que tudo o que eu realmente queria era amar você.
01:24:41E eu prometo estar sempre ao seu lado e jamais soltar a sua mão.
01:24:46Eu te amo.
01:24:55Bruno, eu subestimei o seu amor por mim.
01:25:00E subestimei o meu próprio valor.
01:25:03Eu te amo.
01:25:07E prometo sempre segurar sua mão.
01:25:10E nunca soltar.
01:25:11Agora você pode beijar a noiva.
01:25:24Eu te amo.
01:25:26Eu te amo.
01:25:32Eu te amo.
01:25:34Eu te amo.
01:25:37You
Comentários