Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Tonnano (2025) Genoeg Om Heel Deze Dorp Thunderdome Te Maken Seizoen 1 Aflevering 2

Category

😹
Fun
Transcript
00:01Omar!
00:03Omar!
00:03Omar!
00:04Omar!
00:04Omar!
00:06I don't know if I could trust you.
00:08What is this?
00:11Do you have a pass?
00:12Do you have a pass?
00:14Yes, I can't pass.
00:16APK Curie.
00:17What is this?
00:19This is what I do.
00:21Omar.
00:23Talk.
00:26Talk!
00:30Johanna Ising.
00:32Johanna is a man who is a man who is a man.
00:35If you could not have a pass,
00:37he is a man.
00:39Senior, he doesn't have a pass.
00:42He always took the example he had.
00:46He gave that to his son, Jordi Junior.
00:56And he didn't have to start distributing and transport.
00:59Look at him.
01:02The business and this trailer
01:05are a bag for them.
01:09Senior,
01:10that's my fault.
01:13Which is the real shit I know?
01:16That's Johanna.
01:18Because of the trade here.
01:20The bread and the rice have a lot.
01:22And for money
01:24is every marriage
01:25to buy.
01:27So,
01:27with Senior,
01:29to keep her family's name
01:31Icing Hoog.
01:38If you were to be honest with me
01:40since day 1,
01:41I would have gone with you.
01:44But you,
01:45you did a little bit of a zigzag with me.
01:48That's what I think.
01:49If you hold your cancer back.
01:51This trailer is from me now.
01:52Okay.
01:54Let's work together.
01:56To the concrete thing.
01:58Omar.
02:00Let's work together.
02:04Omar.
02:22There comes it.
02:25Surprise!
02:26Hey!
02:27Check man!
02:29Hey!
02:30Owem graf!
02:31To have I not gepackt?
02:33On the foul rim.
02:34I knew that I was so old when you were in front of me.
02:38I've been all for years with me.
02:39That's very hot.
02:41Well thank you guys.
02:42Thanks a lot.
03:03Johanna, good friend.
03:06Fijn dat je zo snel kon komen.
03:09En gefiliciteerd.
03:10Wat met?
03:13Met promotie.
03:14Oh.
03:16Ja, dat is niks bijzonders.
03:17Een feestje is niet echt interessant.
03:21Johanna, misschien is het beter als we in het vervolg niet zo openlijk...
03:28Fijn, kom op nou.
03:29Je moet toch gewoon met een lokale burger aan de praat.
03:32Daar ben je toch voor?
03:33Dat is ook zo natuurlijk.
03:34Ja.
03:37En dan ga je misschien al iets gehoord toevallig over een trailer...
03:42die zo'n lokale burger misschien kwiet is geraakt?
03:46Ik heb mijn ogen en ogen open en zodra ik iets weet en dan weet jij dat.
03:51Oké.
03:52Fijn, bedankt alvast.
03:54Ja.
03:54Nou ja, dan gaan we rap terug naar de visie van hoe.
03:57Ja.
03:58Een soort horen dolle boel.
04:00Goed.
04:01En naar Fijn.
04:01Ja.
04:03En Peter alleen.
04:05Moet je het maar zeggen, hè?
04:07Dat is goed, Johanna.
04:08Oké.
04:14Bye-bye.
04:38Supergoed dat we zo snel even konden overleggen.
04:41Ja.
04:41Je klonk nogal gestresst.
04:45Nee, gewoon een klein akavietje.
04:47Meer is er niet van.
04:49Abbe.
04:51Boon een babassietje.
04:52Je ziet er niet meer.
04:52Buiten is daar tarsig aan.
04:55Maar gewoon in het Nederland.
04:56Nou, laat mij het dan voor jou vertalen.
04:59Wij hebben jou betaald en jij hebt niet geleverd.
05:03Sommige dingen zijn niet voor vrouwen weggelegd, abbe.
05:06Volgens mij, dat is raad toch?
05:07Ja.
05:07We hebben nog wel wat vooral?
05:10We hebben deze vrouwje genoegd.
05:11We hebben allemaal gekregen.
05:12We hebben het boke van hem gegeven.
05:14Ik ga zo gegaan.
05:19Gürsje.
05:20Ik waardeer onze samenwerking.
05:23Maar dit is nogal amateuristisch.
05:25En het maakt mijn Duitse partners onrustig.
05:28En onrust is iets wat mijn naam niet toebehoort.
05:32Krijg je spullen?
05:34I need only a few days extra time.
05:41Good morning, Guse.
06:03Good morning, Guse.
06:24Here, in Tiltorp.
06:26I've been here two weeks.
06:26Look at what I've done all.
06:28Bro, we can take everything over here.
06:33All right.
06:34All right.
06:35Can I do something for you?
06:37Will you earn money?
06:4425% of the price.
06:46Right straight out of Delft's haven, bro.
06:48I have ten times this. Minimum.
06:50And if there is one who takes everything, then go.
06:55Ciao, boys. What is it?
06:57I want to track you.
07:00Aftrekken?
07:01What is it?
07:02What is it?
07:03That means, we're working.
07:05We're working.
07:06Sorry, man.
07:07I can't do anything with this thing.
07:08I've made a last week partner.
07:10And then you've got your accent on it?
07:12You've got your passport.
07:13And this is what I can do, man.
07:14Yeah, boys.
07:15Are you going to Holland?
07:30What's the name of your wife?
07:33My wife and I will get a little Work for now.
07:37Oh my God.
07:37Well, my wife and her wife and I were on the other side of the boat.
07:39My wife and I will have some talent at the beach.
07:39What do you think?
07:40Oh, my sister?
07:41Yeah, you're working with my wife.
07:42Oh, my wife and I was speaking with her.
07:43And what are you talking about now?
07:45Oh, my wife and I are talking with her.
07:45Why are you doing this?
07:47I'm going to transform my wife.
07:49I'm going to know what you're doing.
07:50I'm going to know how many people are doing.
07:52Why are you doing this?
07:54I'm going to be a good person.
07:56I'm going to be a good person.
07:59I'm going to be a good person.
08:00I'm going to be a good person.
08:05You're a little bit of a bad person.
08:07Look at my wife.
08:09Hey!
08:13You're going to be a good person.
08:19How many people are going to give you this?
08:21How many people are going to give you this?
08:22How many people are going to get you in the crux?
08:25How many people are going to get you?
08:28What's that?
08:29What's that?
08:31You've seen your big mouth.
08:32Look at this Maxi Cozy.
08:35I've got two ears.
08:38I've got two ears.
08:39I've got two ears.
08:41Look at this.
08:44That money doesn't matter.
08:45It doesn't matter.
08:46It doesn't matter.
08:48Does anyone want to pay that?
08:49Yes.
08:50That can I pretty much.
08:52How?
08:52What did you think of working?
08:55You're going to work?
08:58We were in an avondwinkel.
09:00Are you serious?
09:02You worked in an avondwinkel with me?
09:04You worked in an avondwinkel.
09:05What did you do?
09:06My mother worked always when I was a baby.
09:09My father did toeters roken with hash.
09:12In a woonkamer next to me.
09:13I'm going to do that now.
09:14First, I'm going to solliciter.
09:17What the fuck?
09:18What the fuck?
09:18What the fuck?
09:18What the fuck?
09:19What the fuck?
09:20What the fuck?
09:20What the fuck?
09:20What the fuck?
09:21What the fuck?
09:26Ehrlich.
09:27We were misselijk van jouw gezicht, we don't confuse you.
09:30Kap allebei, alsjeblieft.
09:32Hallo.
09:33Is goed.
09:33Mooi.
09:34Is goed, je hebt gelijk.
09:35Even goed, he.
09:36Die paar vijftigjes, dat gaat precies niks doen.
09:39Ik moet een nieuw leven voor Karim opbouwen.
09:41En dat ga ik zelf doen.
09:42Door te werken.
09:44Ja?
09:44Ik ga dat doen.
09:45Ja?
09:45Jij moet één ding doen.
09:47Je moet zorgen dat deze kleine geen moederliefde tekort komt.
09:50Moederliefde?
09:50That this linkerbind of him is going to sleep or something like that.
09:54Hey, listen, Oma, call the next time before she comes.
09:57That's good. And I come no longer in 6am. I understand.
09:59What for the next time?
10:01Oh, my God, my God, my God, my God, my God, my God.
10:04It's not me, yeah.
10:06I'm going to take care of you.
10:07I'm going to take care of you.
10:16I'm going to take care of you.
10:21I'll take care of you.
10:22Do you know who is responsible for this?
10:28I'll do it.
10:34How often will I tell you that I won't forget what function we will do here in the village Kuzke.
10:44My reputation will build you very well.
10:47And I will be convinced that in a few seconds.
10:52The Turks are our biggest winners.
10:58Maak je niet druk, ma.
11:00Ik zorg dat degene die van ons heeft gejat, op zijn knietjes in een stal voor jou komt te liggen.
11:16MUZIEK
11:21Dag Kuzke.
11:23Dag Kuzke.
11:23I'll get it.
11:59What would you do with these pills?
12:02Not really?
12:08We need to work together.
12:11I have super loyal people.
12:13I need one phone to give and they are ready for me.
12:18We are ready to work together.
12:20We are ready to work together.
12:22It's my way to work together.
12:26We will work together.
12:28I will connect all these people and I will go to the street.
12:33What's that deal?
12:35Think about it.
12:38100%.
12:48Boom.
12:49You need to get outside the room.
12:50Yeah, that's...
12:51Bro, you are not so Main Neef.
12:53Young-moid myself back to the garden.
12:55He wants me to get outside the room.
12:57He wants me to get outside the room.
12:59He wants me to get outside the room.
13:00Stratie mannetjes, too!
13:01Kan je the same way up?
13:04We did not know that this is from the toysings' to?
13:05That we need them here under their neus.
13:07That was not a bit of a bit of a bit.
13:09Kijk eens naar mij.
13:10Kijk eens goed naar mij.
13:12You could be a mother of Beatrix.
13:17I am ready.
13:24Let's do the rest of it.
13:26We can make it.
13:27We have enough men.
13:29There is enough.
13:30We have enough men.
13:32You want to get it?
13:35Go around.
13:36And let your sister do a good outfit.
13:40...for process control.
13:42Check letters there.
13:44That's him.
13:45Who's the number?
13:47The big one.
13:49Why does he say letters?
13:50He's good with numbers, but he's not good with words.
13:53Why do you have to lie?
13:53Everyone knows that he's dyslexic.
13:56Yeah?
13:56We're dyslexic.
13:59Caleb!
14:03Letters, right?
14:04That's your number.
14:06How are you?
14:08What's up, man?
14:10Hey, do you want to make a dog?
14:13What?
14:13Do you want to make a dog?
14:16If you want to make a dog?
14:18Step in.
14:20Make a deal for your mate.
14:22Where do you want to make a dog?
14:24Who's your mate?
14:25Good, guys.
14:26Let's go.
14:27Let's go.
14:28Let's go.
14:32Do you want to make a deal?
14:34I want to make a deal of money.
14:36Let's go.
14:37Let's go.
14:39Let's go.
14:39Let's go.
14:39Let's go.
14:40How many money bring to my G-11-tal?
14:42Huh?
14:43How many pills have you then?
14:45What?
14:47How many pills?
14:49I don't know.
14:50Two bars or so.
14:51200?
14:53Yeah.
14:587.39.
15:00What?
15:02That's about how long it's been to be.
15:03That's about how long it's been to be.
15:03That's about how long it's been to be.
15:04That's about 1200 euros.
15:08That's about 162.38 per hour.
15:12How much per hour?
15:15162.38 per hour.
15:17To the cent?
15:18To the cent.
15:21You're a crazy man.
15:22You're your letters.
15:25You're a crazy man.
15:266.39.
15:2610.9.
15:2610.4.
15:27To the cent.
15:3010.40.
15:31Can I get down the seat?
15:45When I go do that seat, I'm going to put a seat.
15:47Let's go.
15:5010.40.
15:5210.40.
15:53I'm going to take a look at it.
15:57I'm going to take a look.
16:51We are
17:08And? How much do we do now?
17:13This is a series that's about 30 percent or so.
17:18And how much do we do in 48 hours?
17:22Well, it's about 60 percent.
17:23It's only that I did the entire time.
17:25And that's not today.
17:27What? Why not?
17:31The Graafschap is today in the Beker.
17:33So that's not the beginning.
17:37Roy.
17:39This is faster.
17:45There's only two things in your life.
17:47That's my mother and that's the Graafschap.
17:51My mother may have.
17:53The Graafschap is for me.
17:55Now the wedstrijd can go further.
18:23Hey.
18:24Hey.
18:24How can I help you?
18:27I'm coming for a consultation.
18:35What did I say to you?
18:37I'm coming for you.
18:38I don't know.
18:38I'm coming for you.
18:43I'm coming for you.
18:46I'm coming for you.
19:06I'm coming for you.
19:47I'm coming for you.
20:04Yeah?
20:04I'm coming for you.
20:08I'm coming for you.
20:10I'm coming for you.
20:11Look at me.
20:12I want Karim's father to know his father.
20:16That's all.
20:48Keepervel aan de kraai is de tonen van de wind.
20:53Niet de rug zit vol herinneringen aan het hulker in de kwen.
21:03Hop!
21:06Toma, hier.
21:09Ik ben maar op de knieën.
21:15Wat zeker, geniet ervan.
21:34Godverdomme, oud en nieuw dit.
21:48Nou, allo.
21:50En kom nu eens met antwoorden waar ik wat aan heb.
21:54Wie heeft jou die pil verkocht?
21:57Echt, ik zweer het om.
21:59Ik weet dat niet meer.
22:01Hij weet het niet.
22:03Ja, goed.
22:04Dat moet je zelf weten.
22:09Hoi, jongen.
22:11Hoi, kom op nou, jongen.
22:13Ik zweek het om.
22:16Hoi.
22:17Ik weet het niet.
22:19Ik weet het ook niet.
22:20Volgens mij moet je nog eentje doen, Roy.
22:21Kumpaan.
22:28Die was kielig, kielig.
22:32Drie keer is wat scheepsrecht, toch?
22:35Oké.
22:36Oké.
22:37Hoi.
22:38Hé, nu dan.
22:40Het was een of andere gast.
22:52Hoi, dat was te vroeg.
23:04We gaan even verder kijken.
23:05Deze mensen waren niet serieus.
23:08Wil je mij de recht niet voelen?
23:10Hé, denk je dat ik uit een kankerpaasheid kom?
23:13Je kent er toch mensen?
23:14Ik moet toch weten wie ik allemaal kan vertrouwen?
23:17Plus die eisings hebben overal oren, maar.
23:18Nu pas moet je kijken wanneer je mensen kan vertrouwen.
23:20Wat hebben deze afgelopen twintig jaar gedaan?
23:22En als ze overal oren hebben?
23:23Dan weten ze nu wie we zijn, toch?
23:25Ro-Room is toch ook niet in eentje gebouwd?
23:27Ja, maar wat heb ik te maken met Rome?
23:30Moeheem, misschien denk je dat die naam Tonano in Amsterdam wat voorstelt.
23:33Maar deze naam in Amsterdam nog een keer had gezegd dat je nu kank gaat in je hoofd.
23:36Wist je dat?
23:39Moeheem, ik ken nog wel wat mensen.
24:11Moeheem, ik ken naar Van
24:16One time, the last seconds of the gym, he was a central defender in the spits.
24:20He had to have a problem.
24:24My brother said it was one of me, but he was a fan of a man.
24:26What can I do for you?
24:33Pillen.
24:34That's my way for almost nothing.
24:36For Vaka with that accent of yours.
24:38Not the Achterhoek, so much.
24:40For everyone on the street, he told me that I need to come to you.
24:41You come, you are good at these things.
24:44And on the other hand, your accent is not from the Achterhoek.
24:48How much do you have?
24:49I have enough to make the whole town of the village from Lafante, bro.
24:54Good.
24:56I will even call my partners in Germany, but I think we will come out.
25:02Yeah, right?
25:03Sure.
25:07Vaka vati terimè, bro. What do you say?
25:09Legend amati.
25:36Vati terimè.
25:38Vati terimè.
25:39Legend.
25:41Vati terimè.
25:42Seventy-en.
25:43The Turks are crazy with football, I'm just kidding.
25:45But only from the 80 minute to the minute.
25:50Hey.
25:50Hey, come as soon as possible, huh?
25:55Yeah, I said, right? As soon as possible.
25:58Yeah, make sure you keep him there.
26:09Don't be scared, don't be scared.
26:13Oh, what's going on?
26:17How are you doing?
26:19Nothing.
26:20I want to know where this Maroccaise kruimoldiefe's left from,
26:23to buy my own stuff.
26:26Yeah, yo.
26:30Where are we?
26:32This one doesn't look so stupid.
Comments

Recommended