Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Klopka ljubavi Epizoda 276

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00Música
00:00:30Kanunun bana vermiş olduğu yetkiye değinerek sizleri karı koca ilan ediyorum.
00:00:36Hayırlı olsun.
00:00:36Aile cüzdanını, gelin anımı takdim ediyorum.
00:00:50Tekrardan hayırlı olsun.
00:00:54Teşekkür ederiz.
00:00:55Teşekkürler.
00:00:57Sağ olun.
00:01:00Sen benim hayatımda olmasaydın Ayçer.
00:01:10Ben hesabını sorardım.
00:01:12Keserdim.
00:01:14Benim çocukluğumu çaldın.
00:01:17Babamı benden çaldın.
00:01:20Kendi ellerimle
00:01:21hesabını keserdim.
00:01:24Ama şimdi hayatımda sen varsın Ayçer.
00:01:34Bir hırs uğruna
00:01:36ne seni
00:01:38ne de oğluma
00:01:40böyle bir riske sokamam.
00:01:44O kadını
00:01:45onunla ait olan her şeyi
00:01:48unutalım.
00:01:53Sen de kimseye bahset Bancer.
00:01:57Kimse bilmesin.
00:01:59Abim de
00:01:59hele annem
00:02:01o kuruşun annemi öldüremedi.
00:02:05Yarın o kadın çıkacağını
00:02:07öğrenseydi
00:02:08şuracıkta
00:02:10canını verir.
00:02:12Ben biliyorum annemi.
00:02:14Bak Ancel
00:02:15hiç kimseye bir şey söylemeyeceksin.
00:02:18Hiç kimse bilmeyecek.
00:02:18Ama
00:02:28Derya
00:02:29Meryem
00:02:31bizden olmuyor işte.
00:02:34Denedik
00:02:34çabaladık
00:02:35zorladık
00:02:36olmadı işte.
00:02:40Bazı çiçekler
00:02:42bazı topraklarda
00:02:44yetişmiyor diyorsun yani
00:02:46öyle mi?
00:02:48Güzel latmış.
00:02:51Aynı bize anlatıyor sanki.
00:02:56Yani söylenecek bir şey yok diyorsun yani.
00:02:59Öyle mi?
00:03:00Ha.
00:03:02O zaman
00:03:03o zaman ben gideyim
00:03:06dediğin gibi
00:03:07şey yapalım.
00:03:09Vedalaşalım bari.
00:03:12Kendine de
00:03:13Emre'ye de çok iyi bak olur mu Derya?
00:03:18Gel.
00:03:21Kendine de çok iyi bak olur mu Cemil?
00:03:23Sen de.
00:03:24Altyazı?
00:03:25Altyazı?
00:03:25Altyazı?
00:03:39Altyazı?
00:03:39Altyazı?
00:03:39Gracias por ver el video.
00:04:09Gracias por ver el video.
00:04:39Gracias por ver el video.
00:05:09Gracias por ver el video.
00:05:39Gracias por ver el video.
00:06:09Gracias.
00:06:41Gracias por ver el video.
00:07:11Gracias.
00:07:13Gracias.
00:08:15Gracias.
00:08:17Gracias.
00:08:19Gracias.
00:08:21Gracias.
00:08:53Gracias.
00:08:55Gracias.
00:08:57Gracias.
00:08:59Gracias.
00:09:01Gracias.
00:09:03Gracias.
00:09:05Gracias.
00:09:07Gracias.
00:09:09Gracias.
00:09:11Gracias.
00:09:13Gracias.
00:09:15Gracias.
00:09:17Gracias.
00:09:19Gracias.
00:09:21Gracias.
00:09:23Gracias.
00:09:25Gracias.
00:09:27Gracias.
00:09:29Gracias.
00:09:31Gracias.
00:09:33Gracias.
00:09:35Gracias.
00:09:37Gracias.
00:09:39Gracias.
00:10:41Gracias.
00:10:42Gracias.
00:10:43Gracias.
00:10:45Gracias.
00:10:47Gracias.
00:10:49Gracias.
00:10:50Gracias.
00:10:52Gracias.
00:10:54Gracias.
00:10:56Gracias.
00:10:58Gracias.
00:11:00Gracias.
00:11:02Gracias.
00:11:04Gracias.
00:11:06Gracias.
00:11:08Gracias.
00:11:10Gracias.
00:11:12Gracias.
00:11:14Gracias.
00:11:45Gracias.
00:11:47Gracias.
00:11:49Gracias.
00:11:50Gracias.
00:11:51¿Amağ?
00:11:52ucken.
00:11:53-
00:12:20¿Qué significa si, en el futuro de Kenechol?
00:12:26¿Qué significa si, en el estado de Veli, en el futuro?
00:12:32¿Qué significa, si?
00:12:35¿Qué significa si, en la finalización?
00:12:37¿Puedo decir que si, en el futuro de Kenechol?
00:12:39Obviamente que usted ve su hijo.
00:12:41¿Podemos este, en el futuro?
00:12:42O, ¿es lo que a alguien?
00:12:44¿Qué es eso?
00:13:14dün evlendi
00:13:15y ahora está en bala y en la
00:13:17¿Peki?
00:13:21¿Müvekkilinizin
00:13:22un adesano no?
00:13:24¿También, está?
00:13:26¿Müvekkilin Sıla Hanım?
00:13:29Sıla
00:13:29Özen
00:13:30¿Y por qué?
00:13:35¿Cihan Bey?
00:13:36¿Siz isteseniz de
00:13:36istemeseniz de
00:13:37un hermano
00:13:37¿Cihan Bey?
00:13:38¿Cihan Bey?
00:13:38¿Cihan Bey?
00:13:40¿Cihan Bey?
00:13:40¿Cihan Bey?
00:13:40¿Cihan Bey?
00:13:40¿Cihan Bey?
00:13:40¿Cihan Bey?
00:13:40¿Cihan Bey?
00:13:41¿Cihan Bey?
00:13:41¿Cihan Bey?
00:13:41¿Cihan Bey?
00:13:41¿Cihan Bey?
00:13:41¿Cihan Bey?
00:13:42¿Cihan Bey?
00:13:43¿Cihan Bey?
00:13:44¿Cihan Bey?
00:13:45¿Cihan Bey?
00:13:46¿Cihan Bey?
00:13:47¿Cihan Bey?
00:13:48¿Cihan Bey?
00:13:49¿Cihan Bey?
00:13:50¿Cihan Bey?
00:13:51¿Cihan Bey?
00:13:52¿Cihan Bey?
00:13:53¿Cihan Bey?
00:13:54¿Cihan Bey?
00:13:55¿Cihan Bey?
00:13:56¿Cihan Bey?
00:13:57¿Cihan Bey?
00:13:58¿Cihan Bey?
00:13:59¿Cihan Bey?
00:14:00¿Cihan Bey?
00:14:01¿Cihan Bey?
00:14:02¿Cihan Bey?
00:14:03¿Cihan Bey?
00:14:04¿Cihan Bey?
00:14:05¿Cihan Bey?
00:14:06¿Cihan Bey?
00:14:07¿Cihan Bey?
00:14:08¿Cihan Bey?
00:14:09o
00:14:11y
00:14:17y
00:14:19y
00:14:21y
00:14:23y
00:14:25y
00:14:27y
00:14:29y
00:14:31y
00:14:33y
00:14:35y
00:14:37y
00:14:38y
00:14:39yaşıyor
00:14:47ya
00:14:48y
00:14:52y
00:14:53bir dakika bir dakika bir dakika bir dakika bir dakika bir dakika
00:14:56yani
00:14:58öyle bir şey olamaz
00:15:00biz Sıla'yla bir kaza sonucu tanıştık
00:15:04bir yanlışlık olmalı
00:15:06bakın Cihan Bey
00:15:08o kazayı da Sıla Hanım
00:15:10zaten sizinle tanışmak için
00:15:12hayatınıza dahil olmak için
00:15:14kendisi tertiplemiş
00:15:16yani en azından ben öyle biliyorum
00:15:18bana öyle anlattı
00:15:20o
00:15:22o
00:15:26o
00:15:28o
00:15:30o
00:15:32o
00:15:34o
00:15:36o
00:15:38o
00:15:40o
00:15:42o
00:15:44o
00:15:46o
00:15:48o
00:15:50o
00:15:52o
00:15:54o
00:15:56o
00:15:58o
00:16:00o
00:16:02o
00:16:06o
00:16:08o
00:16:10o
00:16:12o
00:16:14o
00:16:16o
00:16:18o
00:16:20o
00:16:22o
00:16:28o
00:16:32o
00:16:34o
00:16:36o
00:16:38o
00:16:40o
00:16:42o
00:16:48o
00:17:02o
00:17:04o
00:17:06o
00:17:08o
00:17:10o
00:17:12o
00:17:26o
00:17:28o
00:17:30o
00:17:32o
00:17:38o
00:17:40o
00:17:42o
00:17:44o
00:17:46o
00:17:48o
00:17:50o
00:17:52o
00:17:54o
00:17:56o
00:17:58o
00:18:00o
00:18:02o
00:18:04o
00:18:06o
00:18:08o
00:18:10o
00:18:12o
00:18:14o
00:18:16o
00:18:18o
00:18:20o
00:18:22o
00:18:24o
00:18:26o
00:18:28o
00:18:30o
00:18:32o
00:18:34o
00:18:36o
00:18:38o
00:18:40o
00:18:42o
00:18:44o
00:18:46müvekkilim üzerine atılamaz
00:18:48bu ne hukuken
00:18:50ne de ahlaken doğru değil
00:18:52bakın ben bugün buraya
00:18:54müvekkilimin hukuki haklarını savunmaya geldim
00:18:56ben müvekkilimin hukuki haklarının peşindeyim
00:19:00buna inanmayacak kadar beni tanıdığını düşünüyorum
00:19:12müvekkiliniz
00:19:14müvekkiliniz
00:19:16bu kadar oyun yaptı
00:19:18peki hayatımıza girdi
00:19:20bir de üstelik en yakın arkadaşım dediğim insanla evlendi ve şu an balayında
00:19:24bu ne demek oluyor ya ne demek
00:19:26bu ne demek oluyor ya ne demek
00:19:28müvekkiliniz bunu nasıl açıklıyor acaba
00:19:30yani bunu sadece Sıla Hanım'a değil
00:19:32o çok güvendiğiniz
00:19:34yanınızdan bile ayırmadığınız arkadaşınıza da soracaksınız değil mi
00:19:40ama bana kalırsa
00:19:42Engin Bey tarafını çoktan seçmiş görünüyor
00:19:44neyse canım
00:19:46bu işin magazinsel kısmı beni çok ilgilendirmiyor
00:19:48biz konumuza dönelim
00:19:50bakın bu meseleyi aile içinde çözerseniz bu sizin lehinize olur
00:19:54siz biraz düşünün
00:19:56tartışın
00:19:58ama çok da fazla oyalamayın bizi
00:20:00fazla vaktimiz yok
00:20:02benim söyleyeceklerim bu kadar
00:20:04iyi günler
00:20:06benim söyleyeceklerim bu kadar
00:20:08iyi günler
00:20:12bir dakika ya
00:20:14bir dakika
00:20:16bir dakika
00:20:26bir dakika
00:20:28Cihan bir sakin ol
00:20:30tamam bir sakin ol
00:20:32az önce ben ne işeydim ya
00:20:34az önce ben ne işeydim ya
00:21:04alo
00:21:08hançer
00:21:10abi
00:21:14modrum'da mısın
00:21:16hergülüm
00:21:18yeni geldim sayılır
00:21:20öyle bir haber vereyim dedim sana da
00:21:22iyi yapmışsın
00:21:24yolculuk nasıl geçti
00:21:26iyi iyi sorunsuz gayet iyi
00:21:28geldim işte
00:21:30geldim işte
00:21:32şey
00:21:34hançer
00:21:36görüşeceksin değil mi o kadınla
00:21:38geldim zaten abi
00:21:40geldim zaten abi
00:21:42erkenden geldim buluşacağımız kafede bekliyorum
00:21:46o zaman
00:21:48o kadının bizi niye terk ettiğini bil de
00:21:50ona göre bekle
00:21:52ona göre bekle
00:21:54aslında
00:21:56bunu sana hiç söylemeyecektim hançer ama
00:21:58o kadın
00:22:00yalanlarıyla
00:22:02gözünü boyamasın diye
00:22:04mecbur söyleyeceğim artık gerçeği
00:22:06abi lütfen söyler mi
00:22:08ançer ama
00:22:10o kadın
00:22:12yalanlarıyla
00:22:14gözünü boyamasın diye
00:22:16mecbur söyleyeceğim artık gerçeği
00:22:18abi lütfen söyler misin
00:22:20bana gerçeği
00:22:21bak yıllardır
00:22:22tek başına taşıyorsun
00:22:23bu yükü
00:22:24söyle bana hafifle
00:22:26bu
00:22:28bu öyle bir şey değil hançer
00:22:30yani
00:22:32söyleyince
00:22:34içim daha da ağırlaşacak
00:22:36ben
00:22:37ben sende aynı acıyı yaşama
00:22:38diye söylemedim sana
00:22:40ama
00:22:42o kadının bir gün geri dönmek
00:22:44isteyeceğini hiç düşünmedim yani
00:22:46utanmadan bunu da yaptım
00:22:47abi
00:22:49abi korkutma beni
00:22:50neyi gizledin benden
00:22:52neyi bilmem gerekiyor
00:22:53bizi bir
00:22:57erkek için terk etti hançer
00:22:59seni
00:23:00beni
00:23:01babamı
00:23:02ailesini bir
00:23:03adam uğruna yıktı bu kadın
00:23:06yahu
00:23:07babam bunu kaldıramadı
00:23:08bu kahrından öldü adam
00:23:10bizi babasız bıraktı
00:23:11niye söylemedin
00:23:13niye
00:23:14söylemedin
00:23:16niye tek başına taşıdın bu
00:23:18yükü abi
00:23:19özene bezene büyüttüm ben seni
00:23:21ahlaklı
00:23:22kalbi temiz
00:23:24pırıl pırıl bir insan
00:23:25anan
00:23:27böyledir deyip de içine leke düşürmekten korktum
00:23:31ona benzeme istedim işte hançer
00:23:33artık gerçeği biliyorsun hançer
00:23:37ona göre bekle istersen
00:23:39ona göre bekle istersen
00:23:41ona göre bekle istersen
00:23:43kaç bağl�ın
00:23:4520 çaldır
00:23:46akış
00:23:472
00:23:481
00:23:495
00:23:506
00:23:51bu
00:23:541
00:23:555
00:23:565
00:24:005
00:24:016
00:24:025
00:24:0310
00:24:0410
00:24:056
00:24:06%
00:24:086
00:24:085
00:24:105
00:24:12Másur yoksa gülebilir miyim?
00:24:22İlk göz göze gelişimiz o tanıdıkmış gibi o tuhaf his.
00:24:52Ben buraya birini öldürmeye geldim.
00:25:14Afiyet olsun.
00:25:18Siz de bir şey almamışsınız tabanınıza.
00:25:24Buyurun.
00:25:28Ne işi var bunun burada?
00:25:44Ne işi var bunun burada?
00:25:56O tuhaf bakışlar başımdan beri yakalamıştım ama anlamamıştım.
00:26:04Bak kimsin neysin bilmiyorum ama bir karanlık tarafım var.
00:26:20Arabanın önüne atladın sonra seni aldık hastaneye götürdük oradan da kayboldun.
00:26:28Daha sonra da gecenin bir yarısı evin önüne geldin.
00:26:30Şimdi de az kalsın birini yaralıyordum.
00:26:34Derdin ne senin?
00:26:36Neyin peşindesin?
00:26:50Derdin buymuş demek.
00:26:52Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:26:56Engin aç telefonu aç yanındaki kadının kim olduğunu bilmen lazım.
00:27:08Nasıl da aramıza girmiş.
00:27:10O kadının kızı işte.
00:27:12Mayası bozuk.
00:27:18Engin'in haberi yoktur.
00:27:20Sıla'nın gerçek kimliğinden.
00:27:22Bilseydi saklamazdı.
00:27:24Sıla ile nasıl gidiyor?
00:27:26Biz ayrıldık abi.
00:27:28Neden?
00:27:30Yani gördüğüm kadarıyla gayet mutluydum.
00:27:32Yüzünü güldürüyordu.
00:27:34Öyleydi.
00:27:36Ama...
00:27:38Sıla kapalı bir kutu gibi abi.
00:27:40Çözemedim.
00:27:42Yani bir duvarları var.
00:27:44Ve o duvarları aşmama hiçbir zaman izin vermedi.
00:27:46Sıla kapalı bir kutu gibi abi.
00:27:48Çözemedim.
00:27:50Yani bir duvarları var.
00:27:52Ve o duvarları aşmama hiçbir zaman izin vermedi.
00:27:54Aydınlatmaya güç yettiremediğim bir karanlık çevresi varmış gibi.
00:28:00Ve ben bunu çözemedim.
00:28:02Sadece bir his de değil bu.
00:28:08Cemil abi demin çok güzel bir laf etti biliyor musun?
00:28:12Tam şu anki durumunu anlatan bir cümleydi.
00:28:16Evlilik eşine güvenmektir dedi.
00:28:20Bir sılayı kimsesiz biliyorduk abi.
00:28:24Evi yok, yurdu yok.
00:28:26Varkı, kimsesi yok.
00:28:28Şimdi başka bir yerde kalıyor.
00:28:32Bir evi var.
00:28:34Evin kime ait olduğunu tapudan falan araştırdım.
00:28:38Bir tane kadına aitmiş.
00:28:40Araştırmaya da devam edeceğim.
00:28:42Yani bakalım ta neler çıkacak.
00:28:44Nedir bilmiyorum ama...
00:28:46Ben de bir tuhaflık hissediyorum Engin.
00:28:50Ben de yeni yeni fark ediyorum abi.
00:28:52Sanki size bana yaklaşması böyle maksatlı bir şeymiş gibi.
00:28:56Sanki başka bir şeyin peşinde de...
00:28:58Yolu buradan, senden benden geçiyormuş gibi.
00:29:02Tam da öyle.
00:29:04Başka şeyin peşindeymiş Engin.
00:29:10Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:29:14Aç artık telefonunu Engin ya.
00:29:16Neden böyle aniden evlendin?
00:29:20Ya neden kapıldın o yalancı Engin?
00:29:22Ya neden kapıldın o yalancı Engin?
00:29:40Evet, yani aklım karışıktı.
00:29:42Ama sonra aman ya dedim abi.
00:29:46Hani şüphecilikten bir şekilde vazgeçmeliydim.
00:29:48Vazgeçtim bitti.
00:29:50Hayat zaten çok kısa.
00:29:52Son dönemde de zaten ne olaylar yaşadık.
00:29:54İnsan sevgiyi yakaladı mı...
00:29:56...bir şekilde onu tutup bırakmaması lazım.
00:29:58Yani artık böyle düşünüyorum.
00:30:00Zaten Sılı her şey ile kabulüm abi.
00:30:02Sonuçta geçmişi bizi ilgilendirmez değil mi?
00:30:04Evleneciğin kadının geçmişi...
00:30:06...nasıl önemsiz oldu Engin?
00:30:08Yoksa öğrendiğin için mi?
00:30:10Evleneciğin kadının geçmişi...
00:30:12...nasıl önemsiz oldu Engin?
00:30:14Yoksa öğrendiğin için mi?
00:30:16Bir anda akıl karışıklığın nasıl sona erdi de evlendin Engin?
00:30:20Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:30:52Babamın katili bugün tahliye oluyor.
00:31:06Her nasılsa...
00:31:08...Sıla'nın avukatı da bugün geliyor.
00:31:12Sıla'nın...
00:31:14...babamın mirasçısı olduğunu bildirmeye.
00:31:18O katil kadın da bu işin içinde.
00:31:30Yoksa...
00:31:32...kızını o mu yolladı buraya?
00:31:48Beğenmedin mi abla çayı?
00:31:58Yok ay unutmuşum pardon.
00:32:00Değiştireyim mi? Soğumuştur.
00:32:02Yok yok gerek yok teşekkür ederim.
00:32:04Allah kurtarsın abla.
00:32:06Anlamadım.
00:32:08Ziyarete gelmedin mi? Karşısı hapishane ya.
00:32:14Hapishane mi?
00:32:15Yolun karşısında.
00:32:16Yolun karşısında.
00:32:17Genelde burada bekleyen mahkum yakınları ziyare saatini.
00:32:20Sen de onun için geldin sandım. Kusura bakma.
00:32:35Hep bir mazeretin olacağına inandım anne.
00:32:38Ama sen bile isteye bizi bırakıp gitmişsin.
00:32:41Babama ihanet etmişsin.
00:32:43O zaman ne diye çağırdın sen beni buraya?
00:32:45Amacın ne?
00:32:47Daha ne öğreneceğim ben senin hakkında?
00:32:49O pis cezan bitti.
00:32:51Sıra bana hesap vermeye geldi.
00:32:53O pis cezan bitti.
00:32:55Sıra bana hesap vermeye geldi.
00:32:57O gün küçüktüm.
00:32:59Hayatımızı muhabbet etmeni sadece izledim.
00:33:01Ama şimdi her şeyi hatırlayan öfkeli bir adam bulacaksın karşımda.
00:33:05Öfkeli bir adam bulacaksın karşımda.
00:33:09Öfkeli bir adam bulacaksın.
00:33:13O yüzden ben çocuğun için k scriptinotlivanç�ечь.
00:33:15EvdeHow'lar 90 yuvasını kaçıyor dedi.
00:33:17T cresabile kansı.
00:33:18Başka gitmişsin sen bu 5-6.
00:33:19İki jamşan Adobe Maple Among the line
00:33:21былаУivers planesні.
00:33:22¡Suscríbete al canal!
00:33:52Gracias por ver el video.
00:34:22Cihan.
00:34:25Baniçer.
00:34:27Senin ne işin var burada?
00:34:29Annenle buluşmaya gitmeyecek miydin sen?
00:34:32Buraya çağırdı beni.
00:34:34Sen niye geldin?
00:34:36Eski bir defter hesaplaşması.
00:34:52Baniçer.
00:34:53Baniçer.
00:35:01Baniçer.
00:35:04Baniçer.
00:39:44Ama ben rüyamda o tanımadığım kadına sarıldığım o hisle...
00:39:51...o kadını gördüğümde anladım ki gerçekten annemi görsem ben anneme sarılamam.
00:39:57Meğersem giderken annem kanatlarımı da kırmış çünkü.
00:40:01Eğer sen olmasaydın Cihan, beni sevginle iyileştirmeseydin hiçbir zaman sevgiyi bilemeyecektin.
00:40:08Bana cesaret verdin.
00:40:10Kanat takıp uçabildim ben sayende.
00:40:13Sana söz veriyorum.
00:40:21Bundan sonra seni, oğlumuz, hiç kimse özenleyecek.
00:40:28Her zaman sizi koltayacağım.
00:40:31Kanatlarımın altında olacaksınız.
00:40:35Artık kafana takma Ancar, o kadını düşünme.
00:40:40Senin sevgin hak etmemiş o kadın.
00:40:43Tamam mı?
00:40:45Oğlumuzu düşün.
00:40:47Sevgini ona ver.
00:40:49Eminim sana da çok iyi gelecek.
00:40:51Onunla beraber büyüyeceksiniz.
00:40:53Yaraları beraber saracaksınız.
00:40:54Yalnız...
00:40:55Oğlumu çok severken benim payımını unutma.
00:40:56Kıskanarım sonra biliyorsun.
00:40:57Ben seni nasıl unuturum?
00:40:58Sen benim için bir lütufsun.
00:40:59Hayatta ne zaman ihtiyacım olsa yanımda beliriyorsun.
00:41:00Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:01Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:03Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:05Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:06Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:07Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:08Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:09Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:13Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:15Sahi sen niye geldin oraya?
00:41:16¿Por qué llegaste?
00:41:46¿Por qué llegaste?
00:42:16¿Por qué llegaste?
00:42:46¿Por qué llegaste?
00:42:56Döndüm işte.
00:42:58Size döndüm.
00:43:00Hançerim, Cemilim.
00:43:04Sizden bir şans istiyorum.
00:43:08Allah!
00:43:10¿Por qué llegaste?
00:43:20¿Por qué llegaste?
00:43:22¿Por qué llegaste?
00:43:24¿Por qué llegaste?
00:43:28Eski bir hesap dedim.
00:43:30Yoksa...
00:43:32...hapishaneye geldim Cihan.
00:43:36Hatta garsona sordum.
00:43:38Bu kafede genelde mahkumları bekleyen insanlar oturuyormuş.
00:43:42Sen de mi o kadını görmeye geldin?
00:43:48Hani geçmişte kalmıştı Cihan?
00:43:50Hani intikam almayacaktın?
00:43:52Bu...
00:43:54Siz ne saçmalıyorsunuz?
00:43:56Bir kardeşinizin olduğunu biliyorsunuz sanırım.
00:43:58Cihan Bey, babanızın başka bir kadından...
00:44:02...ve benim detaylarla oylamayın lütfen.
00:44:04Sade de gelirseniz.
00:44:06Geleyim.
00:44:08Müvekkilim...
00:44:10...bu meselenin aile içinde çözülmesini istiyor.
00:44:14Ben bugün buraya sizinle görüşmeye anlaşmaya geldim.
00:44:18Aksi takdirde...
00:44:20...haklarımızı yasal yollardan arayacağız.
00:44:22Kim bu sözde kardeş?
00:44:24Siz değil de...
00:44:26...o gelsin karşımı.
00:44:28Maalesef...
00:44:30...kendisi daha dün evlendi...
00:44:32...ve şu anda da balayında.
00:44:36Peki...
00:44:38...müvekkilinizin bir adı sanı falan yok mu?
00:44:40Tabii, var.
00:44:44Müvekkilim Sıla Hanım.
00:44:46Sıla Özen.
00:44:57Nereden başlayacağım?
00:44:59Bilemiyorum Ancar.
00:45:03Ama bildiğim tek bir şey var.
00:45:06Hiç kimse...
00:45:08...dışarıdan göründüğü gibi değil.
00:45:13Adı geçmiş de olsa...
00:45:15...bazen senin önüne çıkıyor işte.
00:45:18Sabrınla sınıyor seni.
00:45:20Zorluyor seni.
00:45:22Sen biraz önce o sınavı geçtin.
00:45:25Şimdi sıra bende.
00:45:27Merak ettim.
00:45:28Neredeydin?
00:45:29Merak ettim.
00:45:30Neredeydin?
00:45:31Kocama güzel görünmek için süslendim.
00:45:32Merak ettim.
00:45:33Neredeydin?
00:45:34Kocama güzel görünmek için süslendim.
00:45:35Bakıyorum alamıyorsun gözlerini benden.
00:45:37Alamıyorum.
00:45:38Alamıyorum.
00:45:39Yalan söyledim.
00:45:40Yalan söyledim.
00:45:41Alamıyorum.
00:45:42Yalan söyleyeyim.
00:45:43Alamıyorum.
00:45:44Alamıyorum.
00:45:45Yalan söyleyeyim.
00:45:46Alamıyorum.
00:45:47Yalan söyleyeyim.
00:45:48Alamıyorum.
00:45:50Alamıyorum.
00:45:51Yalan söyleyeyim.
00:45:52Ne oldu?
00:45:54Hala utanıyor musun?
00:45:55Hala utanıyor musun?
00:45:57Kocama güzel görünmek için süslendim.
00:45:59Bakıyorum alamıyorsun gözlerini benden.
00:46:01Alamıyorum.
00:46:02Yalan söyleyeyim.
00:46:03Ne oldu?
00:46:05Hala utanıyor musun?
00:46:06Hayır canım ne utanmasın.
00:46:07Yani flört zamanımızdan kalma bir alışkanlık işte.
00:46:09Yoksa bugüne bugün benim resmi nikahlı karımsın.
00:46:10Öyle değil mi?
00:46:11Öyle.
00:46:12Öyle.
00:46:13Ne oldu?
00:46:14Hala utanıyor musun?
00:46:15Hayır canım ne utanması?
00:46:16Yani flört zamanımızdan kalma bir alışkanlık işte.
00:46:18Yoksa bugüne bugün benim resmi nikahlı karımsın.
00:46:21Öyle değil mi?
00:46:23Öyle.
00:46:24Öyle.
00:46:25Al.
00:46:26Eline sağlık.
00:46:27Eline sağlık.
00:46:28Çok güzel olmuş.
00:46:29Es un poco de alışkanlık işte.
00:46:31Yoksa bugüne bugün benim resmi nikahlı karımsın.
00:46:35Öyle değil mi?
00:46:39Öyle.
00:46:43Al.
00:46:46Eline sağlık.
00:46:56Çok güzel olmuş.
00:46:59¡Apiense!
00:47:03¡Oh, be!
00:47:06¡Ben de esa buena mujer!
00:47:12¿Qué es eso?
00:47:13¿Estamos agresando a ti, para trabajar en la aula?
00:47:14Un mes de una buena comida en la casa.
00:47:16¿Comoチャ que disfrutar nuestro estilo de la vida?
00:47:19¿Habez que digna, atermos el día?
00:47:20¡Eara que no me gustó!
00:47:23Un mes de una, me gustó en el día de andando.
00:47:24Me prendanIDE de la casa y estábamos.
00:47:26Sí, sí, sí.
00:47:56...böyle senin gibi güzel, gözlerim ağrı, güzel bir kızımız olmasın mı?
00:48:07Bence bunları konuşmak için daha çok erken.
00:48:26Siz çok beklediniz annenizi.
00:48:48Demek sıra bende.
00:48:52Geçmiş olsun Esma Hanım.
00:49:18Benim adım Naci. Size ben eşlik edeceğim.
00:49:22Ama, ama siz benim adımı nereden biliyorsunuz?
00:49:26Kızınız gönderdi beni.
00:49:28Kızım mı?
00:49:32Buyurun Esma Hanım.
00:49:36Buyurun Esma Hanım.
00:49:38Ciham.
00:49:42Ciham.
00:49:44Ciham.
00:49:46¿Qué es eso?
00:50:16¿Qué es eso?
00:50:46¿Qué es eso?
00:50:47¿Qué es eso?
00:50:48¿Qué es eso?
00:50:49¿Qué es eso?
00:50:50¿Qué es eso?
00:50:51¿Qué es eso?
00:50:55¿Qué es eso?
00:51:02¿Qué es eso?
00:51:03¿Qué es eso?
00:51:04¿Qué es eso?
00:51:05¿Qué es eso?
00:51:09¿Qué es eso?
00:51:10¿Qué es eso?
00:51:11¿Qué es eso?
00:51:12¿Qué es eso?
00:51:14¿Qué es eso?
00:51:15¿Qué es eso?
00:51:16¿Qué es eso?
00:51:17¿Qué es eso?
00:51:18¿Qué es eso?
00:51:19¿Qué es eso?
00:51:20¿Qué es eso?
00:51:21¿Qué es eso?
00:51:22¿Qué es eso?
00:51:23¿Qué es eso?
00:51:24¿Qué es eso?
00:51:25¿Qué es eso?
00:51:26¿Qué es eso?
00:51:27¿Qué es eso?
00:51:28¿Qué es eso?
00:51:29¿Qué es eso?
00:51:30¿Qué es eso?
00:51:31¿Qué es eso?
00:51:32Ben sen de istersen diye düşündüm.
00:51:35Sonuçta isteyemeyeceğini mi demedim, affedersin.
00:51:41ETravis mi haricidir.
00:51:41Tabii ki istiyorum.
00:51:42Ama her şeyimiz sırası var.
00:51:43Oожалуй zamanı gelince düşünürüz.
00:51:45Şimdi balayımızın tadını çıkaralım, olur mu?
00:51:55Haklısın.
00:51:58¡Limonató!
00:52:00¡Gel!
00:52:03Eee?
00:52:04Limonatói beğendin mi?
00:52:07Beğenmez olur muy?
00:52:10Karamın elinden limonatói içiyorum.
00:52:13Patas var mı?
00:52:28Bu modify choose.
00:52:44Advalone de.
00:52:47B numar begins.
00:52:49Odpaçeno od rođenja.
00:52:51Bez roditelja.
00:52:52Bez istine.
00:52:55Aaaaah!
00:52:57Melissa se muestra en tuya y dolor, cuando se muestra en su vida, se muestra un hombre que decide que se muestra.
00:53:08¿Se muestra en tuya?
00:53:13¿Se muestra en tuya?
00:53:15¿Se muestra en tuya?
00:53:17¿Se muestra en tuya?
00:53:19En tuya, en tuya, en tuya, en tuya.
00:53:21¿La alegría del pasado?
00:53:27Llevo,
00:53:29la amor,
00:53:32la victoria para la valencia.
00:53:34¿Se muestra en tuya?
00:53:35Es el malo en tuya, y el resto.
00:53:38El Agencia, el 16. februario.
00:53:4121 y 30 На Pinku.
00:53:51No, no, no, no.
00:54:21No, no, no, no.
00:54:51Annenle baban da gelir.
00:54:55Annem bana haber vermedi.
00:54:57Hiçbir yere gitmez.
00:54:59Telefonları da kapamaz.
00:55:00Ben annemi istiyorum.
00:55:04Geldiler işte.
00:55:05Baba.
00:55:23Kelebeğim.
00:55:24Niye bana haber vermeden gittiniz?
00:55:30Annem nerede?
00:55:31Neredesin?
00:55:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:05¡Gracias!
00:56:35¡Gracias!
00:57:05¡Gracias!
00:57:07¡Gracias!
00:57:09Annen yok.
00:57:15Sabahtan beri sorup duruyor.
00:57:17Telefonlarda kapalı olunca...
00:57:21Sinem Hanım ne zaman gelir?
00:57:35Mine...
00:57:39...sen artık kocaman bir kız oldun.
00:57:43Telaşlanacak ne var?
00:57:45Annem bir süreliğine tatile gitti.
00:57:47Biraz yalnız kalmaya ihtiyacı varmış.
00:57:49Tamam.
00:57:57Hadi.
00:58:05Merhaba.
00:58:13Ben Cihan Develoğlu.
00:58:15Beni aramışsınız. Annem iyi mi?
00:58:17Aritmi atağından dolayı talihsiz bir durum yaşadı maalesef.
00:58:21Yoksa?
00:58:23Kısa bir süre kalbi durdu.
00:58:25Müdahaleyle geri döndürdük.
00:58:27Hastamız hayatı tehlikeyi atlattı.
00:58:29Şu an durumu stabil.
00:58:31İyi değil mi?
00:58:35Çok şükür.
00:58:37Müdahale ile kısa bir süre de olsa bilinci açıldı.
00:58:40Sizin adınızı sayıkladı.
00:58:42Uzun zamandır bilinci kapalı bir hasta için...
00:58:44...bu bir mucize diyebiliriz.
00:58:46Onu görebilir miyim?
00:58:47Toparlanması için tekrar uyuttuk.
00:58:50Gün içinde uyandıracağız.
00:58:52O zaman görebilirsiniz.
00:58:53Sizi de bu yüzden çağırdık zaten.
00:58:55Teşekkürler.
00:59:05Allah'ım çok şükür.
00:59:17Turan'ı kurtarmak için canını feda edecekti neredeyse.
00:59:21Cihan annene bir şey olsaydı.
00:59:34Ancer, güzelim.
00:59:38Yapma böyle.
00:59:40Senin suçun değildi.
00:59:42Tek bir suçlu var.
00:59:45O da Beyza.
00:59:47Bu haber bir mucize Cihan.
00:59:50Kötü günleri, kötü haberleri geride bıraktığımız bu habercisi.
00:59:54Yaşayacağımız o muhteşem günlerin mucizesi bu haber.
00:59:58Tamam ama.
01:00:00Ağlam artık.
01:00:01Bersiz hiçbir yere gitmezdi annem.
01:00:16Niye beni almadan gitti?
01:00:20Bir başına tatile çıkacak.
01:00:22Hem de kimseye haber vermeden.
01:00:25Allah Allah.
01:00:26Üzülecek bir şey yok kızım.
01:00:29Annen gitti ama bak ben buradayım.
01:00:31Yanındayım.
01:00:36Hani valiz falan da hazırlamadı.
01:00:40Bana da bir şey söylemedi Sinem Hanım.
01:00:43Demek ki bilmeni istemedi.
01:00:45Senden izin alması mı gerekiyordu Gülsüm?
01:00:48Sen bence kendi işine bak.
01:00:50Kahvaltı hazırla.
01:00:52Bu sabah kızımla baş başa yiyeceğiz.
01:00:55Ben annemsiz kalamam ki.
01:00:57Çok özlerim.
01:01:01Ara gelsin ne olur.
01:01:06Sen artık kocaman bir kız oldun.
01:01:09Benim de annem yok ama bak ben ağlıyor muyum?
01:01:13İnsanlar alışır Mine.
01:01:15Sen de alışacaksın annenden uzak kalmaya tamam mı?
01:01:28Şimdi ben üstümü değiştirmeye gidiyorum.
01:01:31Sonra baba kız birlikte kahvaltı keyfi yaparız olur mu?
01:01:33Sadece parası olur mu?
01:01:34Sadece parası olur mu?
01:02:03Er okay.
01:02:06floor $5yr discount.
01:02:07No, no, no.
01:02:37No, no, no.
01:03:07Tamam, hemen geliyorum.
01:03:10Hadi gözümüz aydın aslanım.
01:03:11Kefeni yırttın ha Mukattir Hanım?
01:03:24Öyle kolay kolay gitmek yok sana.
01:03:29Daha üvey kızınla tanışacaksın.
01:03:33Tapındığın Develioğlu İmparatorluğunun çöküşüne sahit olacaksın.
01:03:38O azabı çekerken yanında olacağım.
01:03:42Sen de Cihan da uğruna beni feda ettiğiniz Holding'in enkazına gömüleceksiniz.
01:03:51Sonra da o enkazın üstüne kendi İmparatorluğumu kuracağım.
01:04:01İşte o zaman sizinle öteşmiş olacağız.
01:04:21Anne ya! Kalk artık!
01:04:33Acıktım!
01:04:34Ver ya! Üşüyorum.
01:04:38Cemil gittiğinden beri.
01:04:40Kanım çekiliyor sanki.
01:04:41Tamam. Ben de Cemil abiyi arayayım o zaman.
01:04:45Bana bilet göndersin. Ben de onun yanına gideyim.
01:04:48Yoksa burada açlıktan öleceğim vallahi.
01:04:49Eee! Eee! Alo! Ne haber Cemil abi?
01:05:03Ha! Tamam tamam. Görüşürüz. Görüşürüz.
01:05:10Ne dedi? Ne konuştunuz?
01:05:12Şu an eşkulmuş. Sonra arayacakmış.
01:05:14Ha!
01:05:16Aferin be emir.
01:05:17Yedirdiğim, içirdiğim helal olsun sana.
01:05:20Yedirdiğim mi?
01:05:21Kaç gündür boğazından kuru simit dışında hiçbir şey geçmedi ya.
01:05:24Cemil abi beni arasın. Seni şikayet edeceğim.
01:05:27Aşk olsun Emir ya.
01:05:28Yemek istedin de ben mi yapmadım?
01:05:31Yapmadın tabii.
01:05:32Ay yok. Şikayet falan yok.
01:05:34Vallahi ne istiyorsan yapacağım hemen.
01:05:36Tamam. Sağçalı makarna yap o zaman.
01:05:38Öyle mi? Tamam yapayım.
01:05:40Yapıyorum. Hemen yapıyorum.
01:05:42Bekle. Şuraları da toparlayayım.
01:05:44Vallahi hemen yapıyorum. Hemen.
01:05:46Canım oğul.
01:05:51Şey üstüne de kaçer ekle.
01:05:53Tamam.
01:05:55Vallahi benim aç kalmamak için bu numarayı sürdürmem lazım.
01:05:57Çeviri ve Altyazı M.K.
01:06:02Sana çok güzel bir haberim var.
01:06:28Annem mi gelecek?
01:06:32Söyledin mi ona üzüldüğümü?
01:06:35Babaannen kendine gelmiş.
01:06:37Babaannem iyileşti mi yani?
01:06:40İyileşmeye başlamış desek daha doğru olur.
01:06:45Gözünüz aydın.
01:06:46Şimdi benim acilen hastaneye gitmem gerek kızım.
01:06:53Sen de yukarı çık ve annene bir valiz hazırla.
01:06:56Kahvaltıyı sonra devam edersin. Tamam mı?
01:06:59Annem hemen gelmeyecek mi?
01:07:03Gittiği yerde kıyafete ihtiyacı olacak değil mi?
01:07:06Aniden çıkınca hiçbir şey almamış yanına.
01:07:09Şimdi yukarı çık ve annenin eşyalarını topla kızım hadi.
01:07:12Sence yine tek başına bu valizi hazırlayabilir mi?
01:07:33Yok ben yardım edeyim hemen.
01:07:41Bunları ben söylemeden akıl yet.
01:07:42Kuru kuru yeme diye.
01:08:07Can acacık da yaptım yanına.
01:08:09Teşekkürler anne.
01:08:10Afiyet olsun.
01:08:11Bak ben bin kere aradım da açmadı.
01:08:15Sana da kaç kere söylemiştim ara diye de inat ettin.
01:08:17Aramadın işte.
01:08:18Bak bir kere çaldırınca nasıl açıyor Cemil abin gördün mü?
01:08:22Aferin ama benim oğluma.
01:08:25Ananı kaderine terk etmedin Emir.
01:08:28Sen kendini terk ettin anne ya.
01:08:30Biraz toparla kendini artık.
01:08:34Ne dedi peki?
01:08:36Özlemiş mi bizi?
01:08:38Özlemiştir tabii.
01:08:39Bak tek çallarıştı açtı.
01:08:42Tek bir şey demedi ama özlemiştir o.
01:08:44Sesimden anladım ben.
01:08:46Emir.
01:08:47Turşu var.
01:08:49Sen çok seversin yesene Emir.
01:08:51Turşu.
01:08:51Turşu çok güzel ya.
01:08:54Ay Allah'ıma çok şükür.
01:08:55Vallahi geceler gündüz oldu.
01:08:58Ama aferin Emir.
01:09:00Ananı kaderine terk etmedin oğlum.
01:09:01Benim bu işi çözmem lazım.
01:09:05Benden habersiz ararsa yanarım vallahi.
01:09:09Ay vallahi içimden geldi.
01:09:10Sana öpeceğim.
01:09:11Gel bakayım buraya.
01:09:12Ay.
01:09:13Ulan niye senin gülü bülbülü ya?
01:09:15Ye ye turşuya bak.
01:09:16Seversin al.
01:09:17Aç olsun.
01:09:17Ay canım oğlum benim.
01:09:19Ay canım oğlum.
01:09:21Ay vallahi iştahım yerine gördüm.
01:09:23Ay yiyeyim de biraz.
01:09:25Ay.
01:09:26Ay yiyeyim de biraz.
01:09:56Ay senin için saklamasın.
01:10:01Ancer.
01:10:03Gel otur.
01:10:04Gel.
01:10:05Gel canım.
01:10:09Yavaş.
01:10:10Yavaş.
01:10:11Yavaş.
01:10:26Ağabey.
01:10:31Ağzla ileri gidiyorsun.
01:10:37Yanlış anlamanı istemem.
01:10:40Niyetim hançeri suçlamak değil.
01:10:43Aman kocamın başı belaya girmesin.
01:10:46Aman tadımız kaçmasın diye düşünmüş olabilir.
01:10:48Bunu anlarım.
01:10:50Kadınlar bu konularda biraz hassas olurlar.
01:10:54İyi niyetinden yani.
01:10:56Hançer ne yaparsa yapsın.
01:10:59Bizim için yanlış bir şey yapmaz.
01:11:02Karım hakkında da
01:11:03daha dikkatli konuşursan sevinirim.
01:11:06Şimdi kandırıldın diye hırsını benden çıkarmaya kalkışma.
01:11:16Ya ne yapıyoruz biz?
01:11:19Biz bunları konuşmak için gelmedik buraya.
01:11:21Mukaddel Hanım'ı ziyaret etmek için geldik.
01:11:23Ben de iyi haberini aldım.
01:11:31Bana bu kadarı yetti.
01:11:36Ha.
01:11:37Bu arada.
01:11:46Küçükken hep bir kız kardeşimin olmasını istemişimdir.
01:11:50Sıla'nın hikayesini dinlemek için sabırsızlanıyorum.
01:11:53Sana sonuna anlatacaklarım var dedim.
01:12:07Ne anlatacaksın ona?
01:12:10Kendimi.
01:12:12Yıllardır görmediği kızını merak ediyor haliyle.
01:12:14Bak Sıla.
01:12:24Biz artık evliyiz.
01:12:27Böyle aramızda sırf falan olsun istemiyorum tamam mı?
01:12:33Birlikte hayatı paylaşıyoruz.
01:12:36Lütfen.
01:12:38Lütfen bana açık ol.
01:12:39Peki.
01:12:41Madem açık olmamı istiyorsun.
01:12:45O zaman seni çok sevdiğime, sırılsıklam aşık olduğumu ve hiçbir şeyin bu gerçeği değiştiremeyeceğini bil.
01:12:51Hadi.
01:12:52Hadi.
01:12:53¿Qué es eso?
01:13:23¿Qué es eso?
01:13:53¿Qué es eso?
Comentarios
1
sakot-xzf658hace 7 horas
Ne moze da se gleda samo se pojavi Buffering