Skip to playerSkip to main content
  • 3 minutes ago
The Holy Grail of Eris Episode 6
The Holy Grail of Eris Episode 6 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00How often, I feel like it's been a lot of my復讐.
00:06...
00:07...
00:07...
00:08...
00:08...
00:08...
00:08...
00:09...
00:09...
00:16...
00:17...
00:20...
00:22Rikku!
00:23The Lili's name was used as a group of words.
00:29The purpose was to take the key to Lili's.
00:33I was able to check the key to the company and to check it out.
00:39The man used to be a star on the inside of the group,
00:45but I thought he was a member of the group's member.
00:46Before he asked, he was a man who was a man who was killed.
00:48中断殺。 セシリア王太主義が付近で目撃されたという証言もある。
00:58それでどうしてアビゲイルを訪ねることになるのかしら?
01:04アイジャハクスリ一釈夫人に会うためよ。 ゴードウィン夫人の夜会で話を聞きたいって言ってたでしょ?
01:09ああ、あの子ね。
01:19私みたいな小娘が面会を申し込んでも無視されるかもしれないから、オブライエン公爵家の力をお借りしようと思って。
01:22よく来たわね、コンスタンス。
01:26お久しぶりです、アビゲイル様。
01:32あ、とっても綺麗な方ですのね。 アメジストの瞳に真っ赤なドレス。 まるでお姫様みたいですわ。
01:38えっ!
01:41お前、分かってるじゃないの。
01:43えっ! えっ! えっ!
02:08アディス!
02:14穴の痛いだろ。
02:15イラスト?
02:26イラスト!
02:28イラスト!
02:31イラスト!
02:33イラスト!
02:35How do you think the world's candle is消?
02:39Even if you're a character,
02:41I'm a human being.
02:44But I'm still a man.
02:48I'm going to take a step.
02:49Let's go.
02:50I'm going to be more than the world.
02:53I'm not a human being.
02:55I'm not a human being.
02:56I'm not a human being.
02:57I'm not a human being.
03:17I'm not a human being.
03:20I'm not a human being.
03:22I'll be right back to you, huh?
03:25Do you believe me?
03:27You were, I think I was always curious,
03:30but I'm happy about how Scarlet is.
03:33Yeah, Scarlet.
03:34Do you hear me?
03:36Abby, I'm here
03:38Thank you, Lucia
03:40I've had a hard time for you, so let me help you
03:46Do you want me to make a smile on your face?
03:51Well, I'm sure I'm saying that I'm sure
03:55You can't say that you're angry with me
03:59I mean, you're so confident to see me
04:05She's a strong woman
04:05She's an intelligent girl
04:08She takes a變…
04:11She's very patient
04:12I'm sure that she is giving me your love
04:12You've seen that I don't know
04:15That's what I thought
04:16You've seen that love
04:17That's what I tell you
04:25You've to think that, right?
04:28It's not...
04:30...
04:30...
04:30...
04:31...
04:31...
04:31...
04:32...
04:32...
04:33...
04:34...
04:34...
04:35...
04:36...
04:36...
04:37...
04:37I will ask you to ask your partner.
04:41Yes, then I will.
04:49The victim of the murder of Tereza Jennings.
04:53The wife of her, Kevin Jennings, became a drug addict.
04:59In the investigation of Abigail, it was a幻覚剤.
05:05ジャッカルの楽園を売りさばいているのはダイグガルスらしい
05:11そんなことよりアイシャから10年前の話を聞き出す方が重要よ
05:15そういえばアイシャハクスリーってどんな人だったの
05:23そうね昔は陰気で地味な子で私の取り巻きというかファンだったのよ
05:28私が赤いドレスを着ればアイシャも赤いドレスを
05:34青いドレスなら青いものをデザインまで似せてね髪型も同じよ
05:40それから一度だけ目を見て話しかけられたことがあったわね
05:43あなたになりたい
05:46それでなんて答えたの
05:47ハーラ決まってるじゃない
05:54スカーレットカスティエルはこの世に二人もいらないのよ
05:59カスティエル公爵
06:01ランドルフか
06:06私に急ぎの要件とは何かな
06:07担当直入にお伺いします
06:13エリスの聖杯について知りたいのですが
06:18さて一体何の話だろうな
06:19残念ながら心当たりがない
06:22要件はそれだけか
06:26ええ今のところは
06:30老婆心ながら一つ忠告しておこう
06:34手札はきちんと揃えてから勝負に挑みなさい
06:37それが長生きの秘訣だ
06:45これまでの状況を整理しよう
06:46まずは10年前
06:50セシリア王太子妃の暗殺未遂の件ね
06:54彼女のお屋敷の水髪に毒が入っていたっていうやつ
06:59そもそもどうしてスカーレットが疑われたの
07:02あの腹黒が言っていた通り
07:06きっかけはリュゼ家の水亀のそばに
07:10私のものと同じデザインの月光石の耳飾りが落ちていたことよ
07:16運の悪いことに私その数国前にリュゼ邸を訪れていたの
07:26その耳飾りは本当にスカーレットのものだったの
07:31いいえ疑いをかけられたとき私のものは手元に揃っていたから
07:33そのことは
07:34もちろん捜査官に伝えたわ
07:40私が身につけるものはどれも職人に作らせた一点ものだもの
07:45工房を調べれば私の主張が正しいとわかる
07:49だったらどうしてスカーレットの疑いは晴れなかったの
07:56官邸結果によると私と耳飾りの片方が偽物だったと言われたの
08:00捜査官が来ることを知って似たものを用意したのだろうって
08:09つまり何者かが憲兵総局の保管庫で私の耳飾りとリュゼ邸に落ちていたものとをすり替えたのよ
08:11誰がそんなことを
08:13さあね でも結局
08:20国王陛下の許可のもと屋敷の捜索が行われることになったの
08:25陛下の命でもなければカスティエル家にそんなことはできないもの
08:27あとは知っての通り
08:33私の部屋から使いかけの毒瓶が出てきてそのまま連行というわけね
08:37スカーレットはセシリア王大使妃を疑っていたの
08:39そうね 私が死んで一番得をしたのはあの女でしょ
08:47だから少し前までは自作自演だと思っていたわ
08:48少し前まで?
08:52正直今はよくわからない
08:56だってあの女と来たらちっとも満足そうじゃないんだもの
09:0110年経ってもエンリケのことは変わらず嫌っているようだし
09:05お金や権力に執着している様子もない
09:10一体あの女は何が目的で動いているのかしら
09:14真相はまだ分かりそうもないね
09:15そうね けれど10年前だけじゃない
09:23今何かが起きていてそれにセシリアが関係しているのは確かよ
09:26あの赤毛の女記者も言っていたでしょ
09:31セシリア・リュゼは個人やがりの勝負の娘だって
09:36真相に近づいたケビン・チェニングスは敗人になっているそうだし
09:37そうだった
09:42ファリスの第七殿下とやらが誘拐された日に
09:47証人が彼女の元を訪れているのも偶然にしたらできすぎだもの
09:49えっと確か バドっていう証人だっけ
09:58そういえば証言にあった誘拐犯の仲間はサルバドルと呼ばれていたそうね
09:59どちらも地面が似ているわ それも偶然かしら
10:06もし二人が同一人物だとしたら
10:10セシリアもダイグガルスに関係していると考えるのが妥当だわ
10:17バラ十字通りでばらまかれていたジャッカルの楽園も奴らが関係しているそうだし
10:20ジョン・ドゥ・伯爵の夜会で倒れたこれ以上
10:25キアラ・グラフトンが持っていたのも同じ幻覚剤だよね
10:28ケビン・ジェニングスもよ
10:34じゃあユリシーズ殿下の誘拐もケイトがさらわれたのも
10:37ジャッカルの楽園を蔓延させようとしているのも
10:40全部ダイグガルスの仕業ってこと
10:43一つ大事なことを忘れているわ
10:47お前も襲われたわ ダイグガルスに
10:54ケイト・ロレーヌの誘拐犯はリリーの鍵を探していたんでしょ
10:55ええ
10:59さっき今何かが起きていると言ったけれど
11:01少し違ったわね
11:0410年前から今に至るまで
11:07ずっと何かが起き続けているんだわ
11:10この国アデルワイドで
11:15それが私の処刑と無関係だったとは思えないの
11:23おそらくその何かのせいでリリー様は命を落とした
11:26エリスの聖杯を破壊せよ
11:28彼女の最後の言葉の意味は
11:32結局わからないままだ
11:39あのカッカ
11:40なんだ
11:41情報交換のためとはいえ どうして資料館に
11:47ここにはオーラミュンデ家の寄贈品がある
11:50鍵の手がかりになるかと思ってな
11:51リリーと一緒に回ったこともある
11:54そっか
11:59この人はリリーと呼んでいたんだ
12:02そっか
12:05この牧年人が
12:08ここに入っているのが
12:10聖女アナスタシアが
12:11女神の使者から授かったと言われる
12:13聖典の一つだ
12:15どうした? 小腹でも減ったか?
12:19あ、いえ、その…
12:23アビゲイルの依頼だが
12:24しばらく時間がかかりそうだ
12:28ケビン・ジェニングスの入院先の病院が
12:29大体式の所有でな
12:33少々厄介な手続きが必要なんだ
12:35わかりました
12:39スカーレットと10年前の出来事を整理してみたんですけど
12:43彼女の耳飾りがすり替えられていたそうで
12:45クダンの耳飾りの記録を見た
12:49偽物と判定された方は月光石ではなく
12:52白銀貝と呼ばれる貝の一種だそうだ
12:56それでデザインは?
12:58あ、あの…
13:00スカーレットがデザインはどうだったかと
13:03彼女が持っていたものと
13:04瓜二つだった
13:08白銀貝の流通経路は限られている
13:10当時の購入者を調べたら
13:11聞き覚えのある仮名があった
13:15スペンサー伯爵家だ
13:16それって…
13:18アイシャの救世よ
13:24スペンサー家は貴金属を取り扱う工房をいくつか所有している
13:30アイシャなら私の耳飾りとそっくりのものを作っていてもおかしくないわね
13:34話を聞くために白銀貝へ行くと言っていたな
13:35え、ええ
13:40彼女はダイグガルスと関わっている可能性もある
13:42無茶はしないでくれ
13:44はい
13:53やっぱり何も感じないし、何も思い出さないわね
13:57本当にここで私は処刑されたのかしら
14:04コンスタンス・クレイル
14:09まさかアビゲイル・オブライエンを使って接触してくるなんて
14:17あんな平凡な小娘がどうして
14:21あのスカーレット・カスティエルに似ているなんて話になるのよ
14:28誰も彼女の代わりになどなれない
14:31彼女は私の女神なのだから
14:35あなた、アイシャ・スペンサーね
14:39私を見ていたでしょ?
14:41さっきも、その前も
14:42その前も、一体何かしら?
14:47あの、な、名前、何で知って…
14:50あら、挨拶したじゃないの、以前のパーティーで
14:52あ、覚えて!
14:54当然よ
14:59お前、私を誰だと思っているの?
15:03あっ!
15:06あっ!
15:07あっ!
15:08あっ!
15:09けっ!
15:25けっ!
15:55あっ!
16:25あっ!
16:38あっ!
16:55あっ!
17:10あっ!
17:17あっ!
17:47あっ!
17:49そんな姿に私は憧れていた
17:54なのに、あの女が現れて…
17:56あの女が現れて…
18:00身分違いの秘伝の噂は、あっという間に広がっていった
18:05このままでは、きっと噂が真実になってしまう
18:10何か行動を起こさなければ、そう思っていたときに…
18:13どうしたの、シャロン姉さま?
18:17前に会ったときより、ずいぶん痩せているけれど…
18:19これよ
18:23異国の着付け薬らしいけど、すごい効果でしょ?
18:26ほんの一滴でいいの
18:29たくさん飲むと体を壊すから
18:31あっ!
18:34セシリアは生まれつき体が弱いと聞いていた
18:39体調が崩れたら、領地に帰るしかなくなるはず
18:46スカーレットが使っていた月光石の耳飾りを模したものを身につけて
18:51私は見舞いのために、リュゼ四釈亭へと向かった
18:57数国前にスカーレットが現れて、一悶着あったとは知るよしもなく
19:02あっ、あった…
19:06この水亀に、着付け薬を入れれば…
19:10これはスカーレットのためなのよ
19:13スカーレットならそうしたはず
19:17スカーレットであれば…
19:25こうすれば、スカーレットになれる!
19:40スカーレットになれる!
19:43調べれば、中身はただの痩せ薬だってわかるはずよ!
19:45私のせいじゃない!
19:48だからお願い、許してスカーレット!
19:50許っす?
19:53ならばなぜ、お前は自分の罪を告白しなかったの?
19:58毒であろうとなかろうと関係ないわ
20:02だってお前は、私が無実であることを知っていたのだから
20:09お前の犯した罪のせいで、私は処刑されたのよ
20:12あ、あなたのためだったの?
20:15あなただって、機械さえあれば同じことをしたでしょ?
20:17だから私が代わりに…
20:23私は、たとえ死んでも、そんな無様な振る舞いはしなくてよ
20:31十年前に起きたことはすべて、お前がお前自身のためにやったことでしょう
20:36私を言い訳に使うだなんて、身の程を知りなさい
20:43アイシャ・スペンサー、特別にもう一度だけ教えて差し上げる
20:48お前、私を一体誰だと思っているの?
20:52本当は分かっていた
20:57答えなど、とっくの昔に分かり切っていた
21:01自分かわいさに目をつむっていただけ
21:04全部私が引き起こした
21:05私が
21:08スカワレットを殺しだ
21:15死んでどうするの?
21:19あなたが死んだって、スカワレットにしたことがなくなるわけじゃない!
21:27あなたは、生きて償うべきだ
21:32ハクスリー・フジ
21:46この数日後、10年前の罪を告白したいと、アイシャ・ハクスリーからメインフラワー社に連絡があったという
21:50大丈夫か?
21:58クッコ…来てくれたんだ…
22:02アイシャでした
22:06あの人が、リュゼ家の水髪に毒を入れたんです
22:07証拠になりそうなものは?
22:11その時の小瓶を持っていると…
22:1510年前のものか、立証に時間がかかりそうだな
22:19それと、彼女は、ジャックルの楽園を使っていました
22:23やはり、ダイグ・ガルスが関わっていたか?
22:25はい
22:30落ち着いたら、また詳しい話を聞かせてくれ
22:33屋敷まで送ろう
22:36ありがとうございます
22:40どうして止めたのよ!
22:44あんな女、あのまま死だせてしまえばよかったのに!
22:47バカコーニン! どうして助けたの?
22:50あの女だったのよ! あの女のせいで私は…
22:53そこだって!
22:56スカーレットの言葉で死のうとするなんて、冗談じゃない!
23:01最後までスカーレットの言い訳に使うなんて、許せるわけないよ!
23:07それに…
23:11今、アイシャが死んだら、手がかりが掴めなくなるかもしれない
23:15復讐だって、全然終わってないじゃない!
23:24耳飾りをすり替えた人も、イリー様のことも、ダイグ・ガルスのことだって、何も解決してないよ
23:25いい? スカーレット、私はね…
23:35私の人生をかけて、スカーレットの復讐を成功させないといけないんだからね!
23:41お前、たまにはいいことを言うじゃないの…
23:47コニーのくせに、生意気よ!
23:48スカーレットの復讐を成功させないといけないんだからね!
23:49スカーレットの復讐を成功させないといけないんだからね!
23:50スカーレットの復讐を成功させないといけないんだからね!
Comments

Recommended