#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
Category
📺
TVTranscript
00:00Hi, my name is Andy.
00:04Today, I'm going to go to Japan's mother's hospital in Japan.
00:12Let's go!
00:18This is so scary for Japan.
00:23This is really scary.
00:25声はこの中から聞こえるよ。
00:40声、声、声、声、声。
00:46はあ。
00:47よく入りな。
00:50なに。
01:00《この程度でビビってちゃ今回の調査はメンタル持たないよ》
01:15今回の依頼は幽霊保険です幽霊保険そんなの聞いたことないですよいや確かあったぞヨーロッパの方で売り出された実績が幽霊に襲われた時のけがとか事故とか病気を補償する保険だそのとおりヨーロッパには昔から幽霊の存在を信じる人たちがたくさんいてね今回はロンドン使者からの調査依頼だはぁ
01:42イギリスに住むアンディという大学生が日本の心霊スポットを訪れ生配信中に行方不明になったんです今見た映像がそれってこと?ええアンディの行方はいまだ分からず連絡も取れていませんこれは幽霊による神隠しだと母親が保険金を要求しているそうなんですいやいやでもまだ幽霊の仕業って決まったわけじゃないでしょ幽霊なんかホントにいるわけないしなそれがいるらしいんだよ
02:10その映像から霊気が漂っているそうだ
02:16え?
02:17いやいやそんなうさんくさい話誰が思ったわけ
02:22え?もしかしてさつきさん?
02:28実は彼女強い霊感を持ってるんだ
02:31え?
02:33皆さんあまり霊を見くびらない方がいいですよ霊はどこにでもいますから
02:38え?え?え?え?え?本当に見えてるんですか?
02:46見えるってことだねだから呪図してるんだずっと
02:48本当だ今回は特別に彼女にも同行してもらう天音くん栗田くん真相を突き止めアンディを探し出してくれ
02:56うわー
02:59よっかい
03:00This is Andy's house in the Iwaki村.
03:28何もないな。
03:30何もないですね。
03:32特産品も観光資源もない。
03:35玄海集落寸前の村ですから。
03:37皆さん、ようこそ八木村へ。
03:43村長の中村です。
03:45助役の田丸です。
03:47縁のはるばるお越しいただき、心より感謝いたします。
03:50では早速、話題の心霊スポットへご案内します。
03:55アンディの動画がバズって観光客が押し寄せてるんですへえこんなローカルまでわざわざ怖い思いしに来るなんてどうかしてるだろ今は非日常を求める人が多いんですまあとりあえずアンディが泊まってた旅館に話を聞きに行くか。
04:24この人の動画は見ましたよ確かにうちに困りました日付は10月16日で間違いないですねあっえええこの村にある心霊スポットを撮影するんだって言ってました本当にそこって出るんですか?一人で行くのは危ないからやめとけって止めたんですけどね本人がもうノリノリで。
04:52でも彼の動画が広まったおかげでこの村すっかり夢になっちゃいましてまあネタがネタなんで喜んでもいられませんけどねここだな問題な病院はうん本当に幽霊いるんですかね兄さん何度も言わせないでくださいいないということはありません天音さん何だよまたお前たちかよえっ佐久間さんたちこそ何でここに?
05:52あんな邪魔になんか俺はつきあってられません?
05:53えっ何何そんな強烈なのこの幽霊それはまだ何とも何なのうちの守護神ですあれ佐久間さんたち行かないんですか?
06:13あんな邪魔になんか俺はつきあってられません?
06:17あんな邪魔お前一人で行ってこいはいはいはい何かあったらすぐに教えてくださいね静か気が散れますすいません?
06:24なにかあったらすぐに教えてくださいね静か気が散れますすいません sure
06:54so
07:02oh
07:10oh
07:16I'm going to go.
07:24This is Rocky.
07:26Yes.
07:27Excuse me.
07:30Here it is.
07:31This is a TV show.
07:46This is a TV show.
07:49This is a TV show.
07:51There aren't any consequences.
07:54Let's go.
07:56Let's go.
07:57I'm tired.
08:00Can I just relax?
08:02Why?
08:03Why?
08:04It's strange.
08:05I understand.
08:07Let's go.
08:09Let's go.
08:26Is there anyone here?
08:32What?
08:34What?
08:38No.
08:39Why?
08:41What?
08:43Go go!
08:45loing!
08:47yeah
08:51yeah
08:56yeah
09:02yeah
09:04yeah
09:08yes
09:10Hey
09:12Hey
09:15What do you mean?
09:17You've got to see it.
09:19I've seen it.
09:21I've seen it.
09:25I'm going to turn off the door.
09:27I have to ask you to ask the woman.
09:29I didn't have to ask you.
09:31I didn't have to ask you.
09:33That's what you're saying.
09:35You're the one who's scared to be.
09:39いやいや何も収穫なしですどうしたの凛ちゃん幽霊見ちゃったんですよいやもういいですってとりあえず
10:09ええ髪の長い女性らしいんですけどうん何かここら辺り?
11:39うちに宿泊されてたお客様があの病院で姿を消したそうですね
11:45ええイギリスから来た青年です家族から日本の警察に捜索願いが出てまして
11:51もうこの村にはいないでしょうこんな何にもないようなところとどまる理由がありませんでしょう
12:03あおい何冒頭返っても早くくえーよ
12:18I've seen a lot of things like this.
12:20That's what I'm saying.
12:22But I've seen it right now.
12:25I didn't open the door.
12:27But I didn't feel anything.
12:29That's what I'm saying.
12:33What?
12:34Thank you so much.
12:39Toilet.
12:43What?
12:45What?
12:46Why are you here?
12:47It's not going to be a good thing.
12:49Who are you?
12:51It's a place to sit down on my desk.
12:54He's a friend of mine.
12:56I've heard it.
12:57I've heard it at the city.
13:00I've heard it.
13:01You're a job.
13:03You're a worker.
13:06You're a worker in the somewhere.
13:08Do you have a job?
13:10I'm interested in you.
13:12That is so much fun.
13:15It's not a job.
13:16was
13:18yeah
13:20yeah
13:22I think
13:23I'm
13:24I'm
13:26I'm
13:28I'm
13:30I'm
13:32I'm
13:34I'm
13:36alright
13:38Uh 私が見た幽霊ですこれ
13:45もう一回今の見せて
14:00ねぇねぇせっかくだから一緒に 食事でもしていかない
14:07行きますよ。
14:35It's time to go!
14:39Why are you going to bring me to the police?
14:42It's because the police are going to be better.
14:44You don't have to be able to use their own property.
14:47Let's go.
14:52What is it?
14:53It's all the謎.
14:55So...
15:05What's that?
15:06What's that?
15:07What's that?
15:08It's the area that you hear from that.
15:11I'm not waiting outside.
15:13I'm fine.
15:16Let's go.
15:17What's that?
15:19What's that?
15:20What's that?
15:21What's that?
15:22What's that?
15:24What's that?
15:25What's that?
15:26What?
15:27What?
15:28What?
15:29It's dangerous!
15:30It's dangerous!
15:31I've got a woman who's here.
15:33I have no idea.
15:35Don't say anything!
15:37Don't listen to me.
15:38I've heard that.
15:43What?
15:44I'm gonna say something.
15:45I'm gonna say something.
15:47I'm gonna say something.
15:49I'm gonna say something.
15:51What?
15:56What?
15:58What?
15:59What?
16:00The door was not open.
16:02That's a weird thing.
16:04It's a weird thing.
16:06Then, it's not a dream?
16:14What?
16:16What?
16:18What?
16:20What's that?
16:26What?
16:28What?
16:30The幽霊 is this. The same thing is that the幽霊 is a house with a ghost house. The problem is who the instructor is? The幽霊騒動 of the幽霊 has solved it! If you are, please come out!
16:50皆さん申し訳ありませんでしたどういうことだよ説明しろよ
17:10本当に悪気はなかったんです私はただ村に人を呼びはしたくてどんな形でもいいからこの村を活気づけたかったんですそれで幽霊騒動を起こしたんですか恥ずかしながらこの村には特産品も観光するともありませんだからこんなことしか思いつかなくてじゃああの女性の幽霊は?
17:40ああ私が見た幽霊すいません私がやりました道理で全く霊気を感じなかったわけですね幽霊役を探していたたまたま彼女の劇団にたどり着いて昼間あなたたちが来た時バレるんじゃないかって少し焦りましたバレなかった大丈夫だと思います
18:10あの普段は中野で衝撃弾やってます来月の舞台があるので皆さんお時間ありましたらぜひじゃあアンディは?
18:22当然一枚噛んでるだろですよね村長
18:26アンディ
18:30バレちゃったアンディ
18:40アンディは世界中にフォロワーがいる心霊スポットのインフルエンサーだそんな人間がここで失踪したとなれば世界中から好きものが集まってくるそういうことですよね
18:52はい私が彼に口臭を払って失踪したように見せかけましたはいなかなか雰囲気のある病院だねなんでしょう我々はここ世界中の幽霊ファンが訪れる聖地巡霊の舞台にしたいんですよ面白そうじゃん俺協力するよみんなの怖がる顔も見てみたいからさ人気がなくなったらひょっくり現れて記憶がなくなったふりをしようと思ってたんですよね
19:20なにのんきなこと言ってんのよイギリスにいる家族がどれだけ心配してるか分かってんのそれは本当にごめんなさい反省してますいやでもあんたたちもさねえいくら村のためとはいえありすぎだよ本当に申し訳ありませんでもなんで自作自演だって気づいたんですかさっき幽霊の映像を見た時に幽霊に影があったんだよだから人間の仕業だと思う
19:50俺も薄々だなそんなところだろうと思ってたけど
19:54確かめっちゃビビってたじゃないですか
19:57俺がビビってた?いつビビってた?
19:59はいはいまあまあとにかく一件落着ってことだよ
20:02はい幽霊保険の請求も回避できますね
20:06いくぞアンディー
20:08おう風が出てきたな
20:16はい
20:16ちょっとお前いつまで撮ってんだよ
20:19カメラ募集だ
20:20いやいやいいじゃないですか返してください
20:22うわー
20:23ねえどうした今急に強い霊気がはあ
20:37え?
20:38え?
20:39え?
20:40え?
20:41え?
20:42なに?
20:43え?
20:44なに?
20:45この風?
20:46あ!
20:47危ない!
20:48え?
20:49え?
20:50え?
20:51え?
20:52野島?
20:53野島大丈夫か?
20:54野島?
20:55え?
20:56え?
20:57リチャ救急車頼む
20:58はい
20:59おい
21:00おい
21:01アンディー
21:02え?
21:06失神してるわ
21:08天根さんやばいです
21:09え?
21:10アンディー
21:11霊に取り憑かれてます
21:12え?
21:13え?
21:14嘘でしょ
21:15え?
21:16え?
21:17こえー
21:18え?
21:19え?
21:20あ、わかった
21:25沢木部長には俺から説明しておく
21:27うん
21:28とりあえず引き続きうんよろしくお願いしますアンディー見つかったんだってああうんたった今こっちのただ何本格的に呪われちゃったみたいですなっこれほんとに取りつからちゃってんのこれらしいっすよちょっと遊ばないでくださいよおふざけが過ぎるとたたられますよほら
21:57ちょっとやめてくださいまいりましたねこのまま目が覚めないと本当に保険金請求されますはあどうにかならないんですかこうなったらあの病院にいる霊を成仏させるしかありませんね成仏?恐らく理不尽な死を遂げ成仏できずにいるんでしょうそれを解消しない限り解決は難しいですだとするとその幽霊の正体をつかまないとな?
23:26嘘じゃないねそれねじゃあ詳しく聞かせてあのおかみさんは若い頃にご主人亡くして女で一つで娘の彩香ちゃんを育てたんです彩香ちゃん小さい頃から体が弱くてもううちのおかみさんもそれはそれは大事に彩香ちゃん育てて大人になる頃にはもうすっかり元気になったんですけど
23:56男
23:58よろしくお願いしますよろしくお願いします
24:02旅館のリフォームに来た公務店で働く男です
24:05よろしくお願いします
24:06名前は檜山って言うんですけど
24:08皆さんどうぞありがとうございます
24:18そう彩香ちゃんその男と深い関係になっちゃって家を出て結婚するって言い出したんですでもおかみさんその結婚に猛反対で何でですか?
24:36檜山には殺人未成の殿下があったんです結局彩香ちゃんはおかみさんの反対も押し切って家を飛び出しちゃったんですよ話してよ!
24:54それからすぐ彩香ちゃんが檜山からひどい暴力を受けてることが分かりました
25:05おかみさんいてもたってもいられなくなって彩香ちゃんを救い出してきたんです
25:10あっ彩香ちゃんごめんなさい
25:13でも檜山がすぐに現れて彩香ちゃんを連れ出そうとしました
25:19おい!彩香ここにいるんだから!
25:22おかみさんは毅然とそれを阻止しましたけどね
25:25これ以上彩香に付きまとわないで
25:27あの子は私の大事な娘絶対にあんたの貨には渡さない
25:33それからしばらくして彩香ちゃんは忽然と姿を消しました
25:39どういうことですか?
25:41絶対檜山が彩香ちゃんを呼び出して連れ去ったんだと思います
25:46なんでそう思ったんですか?
25:47村の人たちが何度も目撃してるんですよ
25:50旅館の周りうろついてる檜山の姿を
25:53警察には知らせたんですか?
25:55ええおかみさんからすぐに檜山を調べてほしいと要望がありました
26:00ただ自分の意思で消えた可能性もあるからと警察には取り合ってもらえなくて
26:06ああまあね事件性がないかぎりそうなるわなそのあとの檜山は?一度も姿を現していません檜山のアパートへおかみさんが行ったんですけどまあ既にもう消えていましたaja
26:23もう檜山は若い頃ハングレグループに所属しててもう暴力沙汰で何とか警察にも世話になってるうん彩香さんが姿を消した時期ってちょうど1年前だったよな幽霊騒ぎが始まった時期とかぶりますねじゃあ幽霊の正体ってもしかして彩香さんえっもしかして檜山に殺されたってことですか?
26:50秋橋になって彼女が檜山に連れ去られたかどうかもまだ分かんないからいやいやだってまあいずれにせよ檜山を捕まえて話を聞くしかないな娘のことを調べてるそうですね一年も落とさたないなんて心配ですよね真鍮お察しします
27:18私が助けを求めても警察は全然動いてくれませんでしたその件についても申し訳なく思ってますずっと一緒に生きてきたんです娘と2人仲良く
27:48今でも後悔してるんですあの日あの子から目を離したこと一目で言いもう一度あの子に会いたいん
28:18多分
28:37探したぞ檜山 誰
28:41花井彩香さんの件で聞きたいことがある。
28:47おい、どうした? 大丈夫か?
28:50何で逃げようとするんだよ。何かやましいことでもあんのか。
28:54もしかして、花井彩香さんの思想に関わってるのか?
28:59俺は何も知らない。関係ねえよ。
29:01じゃあ、何で逃げようとしたんだよ。
29:04それは?
29:10どうしたその足?
29:13檜山が見つかった?
29:18ええホームレスに見ようとしてました。
29:21彩香は一緒でしたか?
29:24いえとにかく檜山に会いに行きましょう。
29:29檜山ね、この中にいますから。
29:38どうしました?
29:44どうしました?
29:49檜山。
29:54檜山。
29:59檜山。
30:01檜山。
30:13檜山。
30:18イエミア さっき俺たちに話したこと。
30:22もう一度頼む。
30:26何でお前はアヤカさんをこの村から連れ出そうとしたんだ。
30:32それは彼女は望んでたから。
30:37何を?
30:40母親のもとから逃げ出すこと。
30:47彩香はこの人の束縛にずっと苦しんでた
30:51ずっと逃げたがってたんだ
30:53私ずっと思ってたの
30:56お母さんと縁を切ってこの村から出ていきたいって
31:01でも二人きりの親子なんだろ
31:05俺がお母さんと話すよ
31:08ちゃんと話せば分かってくれる
31:12仕事だってお母さんの許しがもらえるよう今まで以上に頑張るから
31:16無理そんなの絶対無理
31:18彩香
31:19もう苦しいの
31:21もう耐えられない
31:23あの人に縛られて生きるのは嫌なの
31:27檜山さん私をここから連れ出して
31:31そんなの嘘よ嘘じゃない
31:36俺の部屋から彩香を連れ出した時も
31:40話し合うふりして薬飲まして強引に連れ去っただろ
31:43お願い助けて
31:49彩香
31:50彩香
31:51その後お前は彩香さんを連れ戻すために
31:58この村にまた戻ってきたんだね
32:00彩香から
32:03助けてくれってメールをもらったから
32:06家の中に閉じ込められてるって
32:09彩香を返せ
32:12彼女を自由にしてやれよ
32:14それからしばらくして
32:19また彩香から連絡があった
32:22なんとか家から抜け出した
32:25近くの肺病院まで迎えに来てって
32:27でも俺がここに来た時
32:31この女がここから出ていくところを見たんだ
32:37それで
32:49彩香さんには会えたのか
32:51彼女はどこにもいなかった
32:55電話をかけてもメールを送っても
32:59何も答えてくれなかった
33:01その時俺
33:04気づいたんだ
33:06彩香
33:08この女に殺されたんだって
33:12いい加減なことばっかり言わないで
33:14俺だって
33:15この女に殺されそうになったんだ
33:18俺の足がこんな風になったのは
33:21この女のせいだ
33:24作り話もいい加減にしなさい
33:28作り話なんかじゃない
33:29俺はあんたが怖くなった
33:51だから仕事もやめて
33:55家も引き払って逃げたんだ
33:58全部あんたから逃げるためだよ
34:03彩香には悪いけど
34:06どうしても怖かった
34:10友谷さん
34:16彼が嘘をついてるとは思いません
34:19彩香さんは
34:21あなたの束縛から逃げ出したかった
34:24でもあなたはそれが許せなかった
34:26あれだけ愛情を注いだ娘に
34:30全てを否定され
34:31裏切られたと思ったんじゃないですか
34:34あれだけ愛情を注いだ娘に裏切られたと思ったんじゃないですか
34:48あれだけ愛情を注いだ娘に裏切られたと思ったんじゃないですか
35:02娘さんを殺しました
35:04彩香を殺した証拠どこにあるの
35:06早く来てください
35:07あなたのことを不幸にするに決まってる
35:09勝手に決めつけないで
35:10彩香さんはどこに
35:12プロフェッショナルの最新話はTVerで5両配信中
35:19見落としを防ぐ便利なお気に入り登録をお願いします
35:22そしてFODなら過去の放送界も独占配信
35:271,2,3話はいつでも無料です
35:30あなたここで娘さんを殺しましたよね
35:36馬鹿馬鹿しい
35:39私が彩香を殺した証拠どこにあるの
35:44そうやって彼女の霊をここに縛りつけるつもりですか
35:52このまま誰に求めらってもらえなければ
35:59彩香さんの霊は孤独なままさまよい続けるんですよ
36:03彩香さんの霊を成仏させてあげることができるのは
36:09友代さん
36:10あなたしかいないんです
36:13彩香さん
36:41なぜ私の言うことが聞けないの
36:45あんな刑務所帰りの男と結婚させるためにあなたを産んだんじゃないの
36:50あのやつ絶対にあなたのことを不幸にするに決まってる
36:54勝手に決めつけないで
36:55あなたはお母さんの言う通りに生きていけばいいの
36:59必ず幸せになれるから
37:01私はお母さんとは違う
37:02お母さんやこの村に縛られたくないし
37:06もっと自由に生きたい
37:07進学も就職も邪魔されたけど
37:11今度こそ私は自分の人生を生きる
37:14お母さんを捨てるの
37:16お母さんはあなたのためを思っていろいろやってきてあげたのよ
37:22今まで頑張ってきたのよ
37:26私は
37:27お母さんの期待を満たすために生きてるんじゃない
37:31たとえ恨まれても
37:34私は私のために生きる
37:37あやか
37:39あなたの好きになんかさせない
37:42そんなこと絶対に許さない
37:44待って
37:45はやか
37:46あやか
37:47あやか
37:49あやか
37:53あやか
37:54あやか
37:55あやか
37:56あやか
37:59あやか
38:00あやか
38:01ああやか
38:11彩佳さんはどこに?
38:15外です花壇した。
38:39ちょっとねえマジで俺も行くの? いやいや早く来てくださいねえいやまずい、まずいだろ。
39:08そっとそっと。
39:09いやいやちょっと、さかわさん、手伝わって来てくださいね。
39:15うわ。
39:33何もかも忘れなさい。
39:40憎しみに縛られず、自由になりなさい。
39:47もう大丈夫です。
39:54もう大丈夫です。
41:01あの子、私の宝物だった。
41:08あの子、私の宝物だった。
41:15彩香の未来を守りたかった。
41:22私の人生よりもあの子の人生のほうが大切だから。
41:37なのに、結局、私があの子の命奪ってしまった。
42:16あの子があの子。
42:23事件解決したのはいいですけど、なんかやるせないですね。
42:38まあでも同情はできねえな。
42:41いくらきれいごといったって、あの人がやってたことは支配だ。
42:45子どもを自分の思いどおりにしようとしたり、子どもの幸せを認められないような親はただの支配者だ。
42:53しかしまあ幽霊も怖いけどやっぱ一番怖いのは人間だねはいもしもしはいあっそうですか分かりましたありがとうございますなんで意識戻ったって。
43:17よかったこれで保険の支払い免れますね。
43:47ええええ!
43:56ええええ!
43:59ええええ!
44:03What's that, Gobba?
44:26A bath?
44:28An experiment?
44:30How a
44:33、
44:36A
44:37I'm a
44:38I think that
44:39I'm
44:42not
44:42He's
44:44I'm
44:45gray
44:47I was
44:48a
44:49I
44:51And
44:52I
44:53I
44:54I
44:55I
44:56I
44:57I
44:59All right, I'm going to get a fall.
45:03I was really a hard work.
45:05No, I'm not doing that anymore.
45:07I'm not doing that.
45:08If I could not be the last test, I'm going to fail.
45:11I'm going to do that.
45:12I'm going to be on the next test, you know.
45:14So, so,
45:15you're always being sad, isn't it?
45:18I'm not just...
45:19I'm not...
45:20I'm not taking this time.
45:22I'm not taking this time.
45:26Now I got to go to the house in my house.
45:32I got to get my friend back.
45:34What's it?
45:36I got to go.
45:38I got to go to the house.
45:40It's a good thing.
45:42You're so nice.
45:44It's good.
45:46I'm so happy.
45:48You're so happy.
45:50Are you?
45:52Can you take me to the house?
45:54Oh
45:57I don't know
45:59I'm not sure
46:00I'm not sure
46:01I'm not sure
46:02I'm not sure
46:03Why are you laughing?
46:04I'm not sure
46:05I'm not sure
46:06If you're married, I will lose all of my work
46:09I'm not married
46:10I'm not sure
46:11If you're married, you'll have 10 times of the situation
46:13You can't be married
46:14You're not sure
46:16I'm not sure
46:17I'm not sure
46:18I'm not sure
46:19You're not ...
Comments