Skip to playerSkip to main content
Perfect World Episode 255 [English Sub]

🎧 Audio: Chinese
🔤 Subtitles: English
📺 Quality: HD
🌍🔥 Genre: Fantasy, Action, Cultivation, Adventure, Donghua

Episode 255 Summary:
Shi Hao continues his legendary journey as powerful enemies and ancient forces collide. Episode 255 delivers intense cultivation battles, shocking revelations, and major progress that pushes him closer to the peak of the Perfect World.

🔖 Keywords / Tags:
#PerfectWorld
#Episode255
#EnglishSub
#Donghua
#Cultivation
#FantasyAction

Category

😹
Fun
Transcript
00:05Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:17Audio Jungle
00:40Audio Jungle
00:42Audio Jungle
01:01Audio Jungle
01:03Audio Jungle
01:17Audio Jungle
01:40Audio叶清清欢迎来到地产昔日一别当年不见呀
01:43There's no doubt. He will let us go together.
01:45The tale is your hero.
01:50I just heard a lot of people say,
01:54what hatred,
01:55what sort of hatred,
01:56what sort of hatred.
01:58They say that the two people have been locked in the trapeze.
02:04Yeah, this is the fact.
02:06It was like this.
02:08It's not that.
02:09I don't know how that is.
02:10You must be so honest.
02:13Some people should be upset.
02:17Night, you have an absolute character.
02:21But don't let you go into this is-非.
02:24This is true.
02:32Who can do it?
02:34This is true.
02:35Who can do it?
02:36You can say it again?
02:40After all,
02:42it is true.
02:44This is true.
02:45Let's go!
03:12What is this?
03:15The first time we found out is coming from us.
03:18If we were to talk about it,
03:20we will...
03:21...
03:22...
03:23...
03:26...
03:26...
03:27...
03:27...
03:27...
03:28...
03:28...
03:28...
03:28...
03:28...
03:29...
03:30...
03:30...
03:31...
03:31You're not alone.
03:34We will all be able to do this.
03:36You might even do this.
03:39You're the real person of the human being.
03:41Are you going to be guilty?
03:46They're angry.
03:47I know I'm wrong.
03:51I'll be lying.
03:53I'll be guilty.
04:05
04:17How is this time?
04:19The poor old people spoke,
04:21the poor old people sang to pray.
04:23I hope to help them to be a good one.
04:25You really want to meet them?
04:28It's time to come to.
04:31I am not thinking about how to come.
04:33It's a part of my ram.
04:38It's...
04:39It's the Holy 근�.
04:41It's the Holy Kyloem.
04:43These are their members.
04:47They are the three of the mower.
04:50Right.
04:51The wall is the number of a grandeurs of the hall.
04:54And the host of the hall is a great hall.
04:55These three people are dead and dead and dead.
04:58They are not alone.
05:00You have to meet them.
05:02You have to be able to do it.
05:05That...
05:06The three people are dead and dead.
05:08How can they do it?
05:11It's not that you can see them.
05:14It's not that you can see them.
05:15It's not that they were dead.
05:20I know the bloods were all the other.
05:21The bloods were the bloods.
05:24The bloods were the bloods.
05:27The bloods were the bloods.
05:31The bloods were the bloods.
05:32Don't be afraid of the bloods.
05:33This is not my killer.
05:34This is my family.
05:36This is my hand.
05:37If I had a bloods,
05:38I would have to leave it alone.
05:40I can't take that.
05:42Did it.
05:43You're too wasted.
05:44To me,
05:45we all need to use such a lot of stuff.
05:48Hey, you're not going to like me.
05:54Hey, please don't hurt me.
06:03We don't have to worry about it.
06:05If you're the only one,
06:06these things will allow them in the world to stay alive.
06:12How can you do that?
06:14How can you do that?
06:16How can you do it?
06:18When they find out the truth,
06:20it's fun to play.
06:21It's fun to play.
06:25It's fun to play.
06:26It's fun to play.
06:29After all, we need to take care of it.
06:37What are you doing?
06:39You're not going to die.
06:40You're not going to die.
06:41You're not going to die.
06:44How can you do it?
06:48You're not going to die.
06:49You're not going to die.
06:51You're the only one who's gone.
07:02You're the only one who knows that the hell is coming.
07:06I won't die.
07:12You're not going to die.
07:17What do you do?
07:18请老祖出面惩戒
07:20老祖闭关
07:23诸位请回吧
07:25为何
07:28罪血一脉祭祀他们的祖先
07:29不仅有英灵显化
07:31更冒充无敌古祖
07:34师祖三兄弟至今为前来认罪
07:36避开中法
07:37一位老祖曾有言
07:39围盗二字
07:41算了
07:42真要咽下这口气
07:45道兄别急
07:46人即到地关
07:48自要遵守征调规矩
07:50十足驻地
07:52注定后继无人
07:55那三个小子翻不起风浪
07:57我们
07:58来日方长
08:25你姓石啊
08:29来的时候怎么不临时改个姓啊
08:31我就是这个姓了
08:32为何要改
08:34你是被发配过来的
08:39来这里的人没什么好下场啊
08:40多半都要战死
08:42怎么回事
08:44只因我们姓石
08:46所以不能强盛
08:48只能没落
08:51曾经我们是此生最强大的力量之一
08:52但今时
08:54走就不同方式
08:56几人太甚
08:59一个罪血之名
09:02就逼得帝关十足沦落至此
09:05竟比三千道州的罪咒还要惨烈
09:25竟比三千道州的罪咒还要惨烈
09:35他们是怎么死的
09:37自然是战死的
09:39士族罪孽甚重
09:43强者必被争吊关外厮杀
09:45把守他爹
09:49是族内成年最后能抗世的天才
09:52就这么没了
09:55我们前面流淌的不是罪血
09:56是光辉与戎热
10:01告诉我
10:02祖贤究竟犯了什么罪
10:08你定是远古被送出的那只后人
10:09所以才被罚配到的
10:12帝关人人皆知
10:15有人曾见十足先祖
10:19战下几方几位大人无头目
10:20不可能
10:21其中必有引擎
10:24或许祖先没来得及说清
10:26到底是什么人给我足定的罪
10:30岁月已过千百事
10:33当年的人早没了
10:34如今无从考据
10:39我族罪孽也已成功论
10:40阿爹
10:41我一定会去关外战场
10:44我一定报仇
10:48先祖血战至死
10:50若他有罪
10:53难抵关城墙间浸透罪行
10:54既然他人可以定罪
10:57我也可颠覆谬论
11:01为十足洗清罪名
11:02为十足洗清罪
11:05
11:06
11:08
11:09
11:11
11:11
11:12
11:13Oh
11:32I want to fight you for a while
11:35This is the ultimate battle of the king
11:37It's not only the king of the king, but the king of the king of the king
11:39Hey, you can't be able to get too strong.
11:43Let's take a look at the time.
11:45Wait a minute later.
11:47They must be strong and strong.
11:51However, they will be strong and strong.
11:56Master, the father of their father died.
12:00It's not enough time.
12:02How are you going to take them out?
12:04I don't want you to go.
12:08I'm not going to let the army be saved as a king.
12:12I'm not going to have a king.
12:15Don't let the army be saved.
12:16We are going to pass it.
12:18You can't do it.
12:20If so, the army is going to die.
12:23We will die.
12:24Don't let the army be saved.
12:26Don't let us die.
12:30Don't let go.
12:31Oh, my lord.
12:42Oh
13:30修行速度和终极成就并无多大关联前辈谬算也是往事一旦错过便无可挽回尤其是我听闻护道人惨死血入刀绞那位机灵年岁太大耗费心力推演天机自耗而亡
13:59修行官你说得精巧我此次是为了小友出征的事情而来小友陆帝关已有时日老九连你天赋超绝恐隐于战场故此向一位前辈建言让你去采长生仙药你看如何听闻帝关内药道大宗师会赐于神丹
14:14出入城之刃延续性命看来你也得死造了生命之火没有熄灭又要燃烧一些年了我来帝关是为了魔力自身对采药不感兴趣另外我等不受征调
14:34可自愿出关是吗我可不知此事这片区域内所有人都在我征调范围之内调令祭出遍地虚之刑否则直接遣返九天或者让他们带你出关
14:56如果有人针对十足他外界的族人也要当心被灭小有多虑了帝关能屹立千古只因各族同心血战规矩如此来此魔力的天才该出关便得出关
15:26你准备一下吧好我的确想出关了就以战功洗青十足所谓的罪法而冤死者的仗届时必定清算太大当心了小人家不要活着回来啊放心
15:53老天都受不了我有朝一日就只要横推一日一人赎罪需斩敌百人如今的十足需杀一遇十万强者方免大罪
16:21你当真坚持为他们赎罪若是斩掉异域王族帝族等人偷炉是否更有价值不错有些圣灵一人可抵上千甚至有只十万头颅的重要人物燃战场之上异域有斩龙者专斩出众者你不必痴心妄想我知道了不劳前辈操心可问
16:41有人说要杀一遇十万强者你们信吗过去十足人口众多时若要赎罪十万不过九牛一鸾如今人口凋敝竟有人愿意出头或许真有机会摆脱罪与罚
17:10不必这帮看我你们十足先祖当年在战场上便有临阵倒戈之举谁知道你这后辈上了战场是会看向异域还是不过初入掌握性有什么好做啊若自觉高高在上便可以整治于人我不建议将你掀翻一巴掌拍死
17:29诸位都看见了这小辈目无尊长嚣张至此我身为前辈今日不得不出手叫他懂得何为规矩既要出征便速战速决不如你我各自动用神念一击快速决出胜负如何
17:46我可以
Comments

Recommended