00:11In the past
00:30What is a joke? What is a joke? What is a joke? What is a joke?
00:35There are more people who have been arrested in the mace of the grave.
00:41Yes, this is a fact. It should be like this.
00:44It is not like that.
00:47You must all be ashamed of the people.
00:50Some people should be angry.
00:52諒罪.
00:53夜仙泽,你身份超然,
00:59但最好不要陷入這場是非中,
01:03十足被定在恥辱柱上是我說的.
01:07這是事實,誰能反對?
01:10醉血,恥辱,你敢再說一次嗎?
01:19醉血後代定於恥辱柱上,此乃定論!
01:22This is the end of the world!
01:50What's this?
01:52If you find the missing someone from us,
01:54I will not be talking about the same shit before you leave.
02:03Stop,
02:03this is the one who is the enemy of the Shenzhen.
02:07If you don't mind,
02:10we all want to live on to it.
02:13You can't get the wrong shit?
02:16The realest enemy of the Shenzhen was angry.
02:18Do you believe it?
02:22I'm sorry.
02:23I've been angry with you.
02:27I know I'm wrong.
02:28I'm...
02:28I'm going to cry.
02:30I'm sorry.
02:33I'm sorry.
02:54How do you see them?
02:56How do you see them?
02:57The first time you see them,
02:58the first time you see them.
02:59I hope you're going to visit them.
03:02You really want to see them?
03:05I want to see them.
03:06I want to see them.
03:07I want to see how they have a few books.
03:10They are...
03:16This is the石族.
03:18This is the火族.
03:20This is their ordeal.
03:24They are the same?
03:25They're the last three of them.
03:27They are the two of them.
03:27All right.
03:28The dreaded the two of the Emily's followers,
03:30and the other one is also the祭祀.
03:32These three of these people,
03:33they're dead.
03:35They have not lost their people.
03:37You should meet them.
03:38You should take me.
03:39I will help them.
03:41That...
03:43The측's kingdom предpast the temple
03:44is that the world of these people.
03:46But it's not that many of us were able to do this.
03:48But it's just a few of us who are living in the dead body.
03:51It's just a dream.
03:54It's not that we were able to die.
03:57The dead body of the dead body.
03:59The dead body.
04:00The dead body.
04:01The dead body.
04:03The dead body.
04:05The dead body.
04:05It's not that the dead body.
04:08Don't let me know what I am.
04:09It's not my weapon.
04:11It's my family.
04:12I'm going to take a look at my hand.
04:14I'm going to take a look at my hand.
04:16I'm going to take a look at my hand.
04:19Is it too much for us?
04:21We're going to take a look at us so much.
04:26You're not going to like me.
04:36Please don't hurt me.
04:40You're not going to talk about me.
04:42If the devil is in the world,
04:43these things will let them be in the world.
04:49How can they really get rid of those people?
04:53How many people are living in the world?
04:55They will be able to find the truth.
04:57They will be playing.
04:58They will be playing.
05:00They will be playing.
05:01It's hard to be.
05:04They will not be able to do it.
05:05They will be able to fight for them.
05:07They will be able to fight for them.
05:14What? You're definitely gonna die.
05:17You're not gonna die?
05:20You don't know?
05:24You're not gonna die.
05:26Will you die?
05:26Do you think it's a secret or a secret?
05:28There's no doubt.
05:35I'm not here.
05:40As if you know the most dangerous things are the most dangerous,
05:43it would be too bad to help you.
05:51The last one will be at the moment to deceive me.
05:53It's a really scary thing.
05:54请老祖出面惩戒
05:57老祖闭关
05:59诸位请回吧
06:02为何
06:04罪显一脉祭祀他们的祖先
06:06不仅有英灵显化
06:08更冒充无敌古祖
06:11师祖三兄弟至今为前来认罪
06:12必盖中法
06:13一位老祖曾有言
06:16围盗二字
06:18算了
06:19真要咽下这口气
06:22道兄别急
06:23人即到地关
06:24自要遵守征调规矩
06:27十足驻地
06:29注定后继无人
06:32那三个小子翻不起风浪
06:33我们
06:35来日方长
07:02你姓石啊
07:06来的时候怎么不临时改个姓啊
07:07我就是这个线路
07:09为何要改
07:10你是被发配过来的
07:16来这里的人没什么好下场啊
07:17多半都战死
07:19怎么回事
07:20只因我们姓石
07:23所以不能强盛
07:25只能没落
07:28曾经我们是此生最强大的力量之一
07:29但今世
07:31早就不同往事
07:33几人太甚
07:35一个罪血之名
07:38就逼得地关十足沦落至此
07:42竟比三千道州的罪州还要惨烈
07:57竟比三千道州大队
08:08竟比三千道州大队
08:10How did they die?
08:13Of course, they died.
08:16The士族 was very serious.
08:18The強者 must have fought for the war.
08:22He was the king who was the king who was the youngest,
08:25who was the king who was the king.
08:28That's not enough.
08:31We're not the only one who died.
08:33It's the one who died.
08:38Tell me.
08:40What kind of罪 is your fault?
08:43You are the one who sent the other to the other side.
08:47That's why you got to pay for it.
08:49The temple is all over.
08:51Is there anyone who has seen the former先祖
08:54who took off the other side of the other side?
08:57No!
08:58There must be a隱形.
09:00Maybe the Lord has been given to me.
09:03What kind of罪 is my fault?
09:06The罪 is over a thousand times.
09:08Yes.
09:08The people of the time are gone.
09:11Now, I have no clue.
09:13My father's death will become a miracle.
09:17My father.
09:19I will definitely go to the war.
09:21I will pay you.
09:25My father died of the dead.
09:27If he has a crime,
09:29he will be the king of the dead.
09:32If he can be a crime,
09:33I will be the king of the dead.
09:36I will be the king of the dead.
09:38I will be the king of the dead.
10:08I will be the king of the dead.
10:12I will be the king of the dead.
10:13The king of the dead is not only the king of the dead,
10:15but the king of the dead is the king of the dead.
10:17You can't be able to hold the king of the dead.
10:20Let's go for a while.
10:22We'll come here.
10:23The king of the dead are still alive.
10:27...
10:27...
10:28...
10:28...
10:29...
10:29...
10:32...
10:34Don't worry.
10:34You're dead now,
10:35we're dying.
10:37We're not going to die.
10:38So soon we're up to the people,
10:39we're going to die!
10:41I'm not going to die now.
10:45I don't want to go to the Peace of the Holy Spirit.
10:48I'm not going to die now.
10:52Don't worry.
10:53You're too close.
10:55I can't do that.
10:56If you're dead,
10:58the Lord will die.
11:00It's going to break the land.
11:03Oh, my God!
11:09Oh, my God!
11:11Don't worry, you're not going to have to be a man.
11:15I'm going to look for a man.
11:19I've been a few years old, and I've been a man.
11:22He's been a man who was twenty years old.
11:25He's a man who was a man who was a man.
11:27I'm going to regret that he was not going to be a man.
11:31I'll let you go to the world.
11:34Good luck today.
11:36You may be able to save your life.
11:38This is enough for you.
11:38You can do it.
11:39You can do it.
11:40You can do it.
11:43Yes.
11:51You can do it.
11:52You can do it.
11:54Especially when I heard that the people are dying.
12:01I am a fool of you!
12:03You are going to use my magic!
12:05You have just been so quick and full of my magic.
12:07I am not sure where you are from.
12:10You are so true.
12:15I am here for the things of the Lord for the Lord.
12:19Lord, Lord, I am now.
12:22The Lord is the mainstay of all,
12:24and I am the only one who takes the sword.
12:27I will ask you for the last verse.
12:29Let's go.
13:01所有人都在我征调范围之内,调令祭出遍地虚之刑,否则直接遣返九天,或者让他们带你出关。
13:20若有人针对十族,他外界的族人也要当心被灭。
13:24小有多虑了,帝关能屹立千古,只因各族同心血战,
13:29规矩如此,来此魔力的天才,该出关便得出关。
13:34你准备一下吧!好
13:43,我的确想出关了,就以战功!
13:51西青十族所谓的罪与伐,而冤死者的账务,
13:53切实必定清算!
13:56太大当心了!
13:57师父!
13:59你不要活着回来啊!
14:00师父!
14:00你不要活着回来啊!
14:02师父!
14:04老天都受不了我!
14:06九朝一日,不只要耿推一日!
14:09耿推一日!
14:24一人赎罪,需斩敌百人。
14:28如今的十族,需杀一域十万强者,方免大罪。
14:33你当真坚持为他们赎罪?
14:36若是斩掉异域王族,帝族等人偷颅,是否更有价值?
14:41不错,有些生灵一人可抵上千,甚至有只十万头颅的重要人物。
14:48燃战场之上,易于有斩龙者,专斩出众者。
14:53你不必痴心妄想。
14:55我知道了,不劳前辈操心。
14:59客温,有人说要杀易于十万强者,你们信吗?
15:06过去十族人口众多时,若要赎罪,十万不过久留一年。
15:13如今人口凋敝,竟有人愿意出头,或许真有机会摆脱罪与罚。
15:29不必这帮看我,你们十足先祖当年在战场上便要临阵倒戈之举。
15:34谁知道你这后辈上了战场,是会看向异域吗?还是吗?
15:37不过初入斩我定,有什么好自傲的。
15:41若自觉高高在上便可以整治于人,我不建议将你掀翻,一巴掌拍死。
15:49诸位都看见了,这小辈目无尊长,嚣张至此。
15:53我身为前辈,今日不得不出手,叫他懂得何为规矩。
16:00既要出征,便速战速决。
16:02不如你我各自动用神念一击,快速决出胜负。
16:07如何?
16:08如何?
16:10何?
16:11何?
16:13何?
16:14何?
16:14何?
16:15何?
16:15何?
16:16何?
16:17何?
16:20何?
16:22何?
16:23何?
16:24何?
16:25何?
16:25何?
16:26何?
16:27何?
16:27何?
16:27何?
16:27何?
16:28何?
16:28何?
Comments