Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
AoT S4 E11 [English Sub] - Gabi & Falco's Escape | The Braus Family
Transcript
00:04The next time I'm going to kill you
00:04Gavi! Hey! What are you doing?
00:08Hey! What are you doing?
00:09What happened?
00:11What happened?
00:12I'm trying to get hurt!
00:12Hey! Jorja, are you okay?
00:15Ah!
00:24Gavi! You're too late!
00:32What else?
00:33You're too late!
00:34You're too late!
00:35You're too late!
00:37You're so worried!
00:39What do you want?
00:41I can't believe you!
00:43No...
00:44No one else!
00:57Have you seen a bad dream?
01:01It was all a dream.
01:05Gavi and Falco's voice heard.
01:08Where are the two?
01:20The end!
01:22The end!
01:23The end!
01:25The end!
01:26We lost him, lost him, lost him, lost him
01:30We lost him, lost him, lost him
01:37We start a mirror, a point of darkness
01:41Until the light reappears the eyes
01:44As the face is growing classy
01:47This is my last one
01:51We lost him, we lost him
01:54We lost him, lost him
01:57We lost him, lost him
02:03We lost him, lost him
02:03We lost him, lost him
02:07We lost him, lost him
02:08We lost him, lost him
02:11We lost him, lost him
02:13We lost him, lost him
02:15We lost him, lost him
02:16We lost him, lost him
02:17We lost him, lost him
02:18We lost him, lost him
02:20We lost him, lost him
02:21We lost him, lost him
02:24What?
02:27What?
02:29What?
02:33What?
02:34What?
02:36What?
02:38What?
02:39What?
02:47I've been running far from a distance.
02:50I've been driving a bit.
02:53I've been running for a while.
02:55I'm driving a bit.
02:57You can't see it.
02:58It doesn't matter if you're looking at it.
03:02I know if you're looking at it.
03:03I know if you're looking at it.
03:05I can't see it.
03:07I'm not going to walk in here.
03:10I've never seen it.
03:12I've never seen it.
03:15I can't.
03:16I can't do it. I just want to find out what I'm going to do when I'm going to die
03:20before I'm going to find out what I'm going to do.
03:23I've been against them. Why did you do that?
03:29If you like it, I don't like it.
03:32I don't like it.
03:34Well, I don't like it.
03:37Then I'll give it to you.
03:39Come on!
03:43What the hell are you doing here?
03:47I'm a good guy!
03:50I'm going to be like a ship!
03:52What the hell are you doing?
03:53What the hell are you doing?
03:56Then let's go!
03:59Why are you...
04:01Why are you...
04:04You're not going to die!
04:06What are you doing?
04:11What are you doing here?
04:13What are you doing here?
04:14Where are you from?
04:17I...
04:18I...
04:18I don't want to say anything.
04:20I'm sorry for the house.
04:22I'm finally coming here.
04:25That's why...
04:26I'm not going to be back.
04:30That's right.
04:31My stomach is gone, right?
04:33I'm coming to my house next to my house.
04:46I'm coming to my house.
04:47I'm coming to my house.
04:48I'm coming to my house.
04:50I'm coming to my house next to my house.
04:59I'm waiting for you.
05:03I'm coming to my house next to my house.
05:13I'm coming to my house next to my house next to my house.
05:25...
05:25I didn't have to die.
05:26Don't I just do it?
05:28I'm coming to my house next to my house.
05:29I'm coming to my house now.
05:33I'm pushing it.
05:46I'm begging you!
05:46I'm going to eat a morning morning.
05:51You're tired, right? If you eat it, you'll be fine.
06:01Lisa, this girl...
06:03Sorry, I've had a hard time.
06:07No, my sister, I'm sorry! I'll take it!
06:13It's delicious!
06:16It's really delicious!
06:20Let's eat it!
06:36Let's eat it!
07:22Let's eat it!
07:50Let's eat it!
08:05Let's eat it!
08:06Let's eat it!
08:08Let's eat it!
08:10Let's eat it!
08:12Let's eat it!
08:15Let's eat it!
08:16Let's eat it!
08:17Let's eat it!
08:34Let's eat it!
08:44Let's eat it!
08:47Let's eat it!
08:50Let's eat it!
09:00Let's eat it!
09:14言ってしまえば人から聞いた話に過ぎない。
09:17エレンを牢に閉じ込めているままだからでしょ。
09:24このまま無意に時間を消費する余裕が我々にあるのでしょうか。
09:28このままでは先の大勝利が無駄に終わります。
09:31この国を導くのはエレン・エーガーです。
09:34今すぐ彼を解放してください。
09:37うん。
09:40君が正しいのかもしれないね。
09:41The shape is how it is. I decided to make a decision about the Zeeq's plan.
09:47It's all my responsibility.
09:50That's why I can't forgive you.
09:54You will be able to get the information out of Elen.
09:58I'll go to the four four of them.
10:02It's the only reason for human beings.
10:15I don't know how to do this, but I don't know how to do this.
10:18I'm sure there's a way to do this.
10:20Even if I go down, I'm going to take care of it immediately.
10:26Take care of it, Hanji.
10:36I'm tired.
10:41I don't know, I'm still going to check it out
10:50Is this where Mikasa has entered the room?
10:54No, it's not
10:56So, I'm sorry
11:01But I don't regret it
11:03If it's the goal of the trial, it's not necessary to protect the rules
11:07I don't think it's true, right?
11:10Don't stop, Lui. It's just the time to grow up.
11:15From that time, I was the same as you saved your life.
11:20I realized that you were able to protect your power with a monster.
11:25If you don't have power, you can't protect anything.
11:29I learned that you can fight with no violence.
11:35From that time,
11:36So, I want to be close to you a little bit, and I...
11:47What's the reason for Mikasa's investigation?
11:51For Iegga's sake, he's freedom...
11:53One thing I can say is...
11:56Close your mouth.
12:18I'm already okay, Mikasa.
12:28What's the reason for Mikasa's investigation?
12:3110 months ago,
12:51Trostok鉄道開通祝いでの祝賀会。君の監視係は急遽大役となった。フロック・フォルスター。縁も竹縄となった辺りで、君を近くの宿泊地まで送った彼じゃが、現在情報漏洩罪で拘留されておる。
13:10また、この宿泊地は、エレン・イエーガーの住処と数十キロの位置にあった。どうもこの時期を境に、エレンは単独行動を取るようになるのでな。何にせよ、美女と会話できる口実ができて、何よりじゃ。
13:36エレンは仕事を狙っていた。エレンは仕事をしていた。エレンは仕事だ。カビー
13:37!カビー!カビー!カビー
13:45!なんでこんなことに…?これが……悪魔の仕業!
13:46I don't think it's a horse, but I don't think it's a horse.
13:52I don't think it's a horse to run away from you.
13:56I didn't have any training.
13:59If you're in a village, you can't get any information.
14:03I think it's better to move here.
14:07What are you saying?
14:09I'm waiting for you here.
14:11I'm waiting for you.
14:14I'll help you.
14:19I don't care.
14:24I don't care.
14:31I don't care.
14:33I don't care.
14:33What are you saying?
14:34Why are you my sister?
14:36I don't care.
14:43I don't care.
14:46I can't wait for you.
14:46I can't wait for you.
14:48I can't wait for you.
14:51But, Kaya-san, the people here are young.
14:56Yes.
14:58There are people here at the time.
15:00You're not sure?
15:02There are people here.
15:04There are people who have no support for the world.
15:06Because there are children who are out there,
15:10I don't care.
15:12I don't care.
15:14You don't care.
15:16I don't care.
15:25エルディア人一人一人が罪の自覚を正しく持つことでようやく食材への道が開かれるのですよ
15:35それは皆が親を亡くしたことと関係があるの当然ですいくら善人のように振る舞おうと逃れられる罪の重さではありません
15:42マーレではそう教えられてるんてる見て何言ってんだよこれは普遍的な歴史を話すながら
15:46今なんて言いました君たちはマーレから来たんでしょ
15:52どうしてどうしても何も自分で叫んでたじゃない
15:56えっあじゃあ最初っからか
16:05ええ最初っからですか恥ずかしいなもうなんで言ってくれないんですかもう人が悪いんだから
16:11えっ
16:20何してんだお前は悪魔くん正体をあらわしたおかしいと思ったんだ
16:21千葉の悪魔がこんな親切なはずない
16:24おいバカかお前
16:25おい
16:26お前ら何を暴れてんだ
16:28マサイ
16:33宮がお兄ちゃん取られるって焼き餅焼いてるの
16:39なんだ赤矢のやつ仲良くしてんじゃん少しは明るくなってるし
16:40まったく 危ないからその道具で遊ぶなよ
16:45はい
16:49どうして
16:57ここ私が住んでた村 4年前ここにも巨人が1体現れたの
17:02その巨人を見て村の人はみんな逃げた
17:06足の悪いお母さんを置き去りにして
17:10私はどうすることもできなくて座ってたの
17:12ただここから
17:16あそこでお母さんが食べられる音を聞いてた
17:19お母さんはずっと生きたまま食べられてた
17:23次第に声も上げられなくなった
17:26声が出なくなるまで叫んだからだと思う
17:33壁の外には人類がいて私たちを悪魔の民族だって言ってるんでしょ
17:37でもなんでそんなに恨まれているのかよくわからないの
17:40宮ベン教えて
17:42お母さんは一体何をしたの
17:47何をしたからこんなに恨まれているの
17:51何千年も世界中の人々を虐殺したからでしょ
17:54何千年
17:54そんなことも忘れていたなんて
18:01スルディア人は何千年もの間巨人の力で世界を支配し駐輪してきたの
18:06他の民族の文化を奪って望まれない子を生ませて
18:09数え切れないほど人を殺してきたの 被害者ぶるのはやめて
18:14でもお母さんはこの辺で生まれ育ったから
18:17そんなひどいことはしてないと思う
18:22だから100年前あなたたちの先祖が犯した罪の大きさが問題なの
18:24100年前って
18:29じゃあ今生きている私たちは一体何の罪を犯しているの
18:33ついこの間だって私の町を蹂躙した
18:38私のお母さんが殺されたのは4年前だからその罪じゃない
18:41だから先祖が世界中の人を虐殺したから
18:43お母さんは誰も殺してない
18:45ねえミアちゃんと答えて
18:49なんでお母さんがあんなに苦しんで殺されたのか
18:51何か理由があるんでしょう
18:52そうじゃなきゃおかしいよ
18:56なんでお母さんは生きたまま体を食べられたの
18:58ねえ何のために殺されたの
19:00ねえ何で
19:05威力偵察です
19:094年前のパラディー島進行の目的は
19:12大恒星を見据えての威力偵察でした
19:17カヤさんのお母さんをそれに巻き込まれたんです
19:20お母さんには何の罪もありません
19:23ごめんなさい
19:28軍の情報を敵国に漏らして
19:30それで何で謝るの
19:35ありがとうペン教えてくれて
19:39でもレンが謝るのがおかしいよ
19:41マーレで生まれただけなのに
19:46それで
19:49カヤさんはその状況からどうやって助かったんですか
19:53今の私より少し年上ぐらいのお姉ちゃんが
19:55巻割り用の斧を持って入ってきて
19:57巨人相手に戦ったの
19:59そんな無茶だ
20:04結局お姉ちゃんは自分を盾にして
20:06巨人から私を逃がしてくれた
20:10お姉ちゃんが生きてたら
20:12行くあてのないあなたたちを
20:13決して見捨てたりしない
20:17私にそうしてくれたように
20:23今度マーレの人が働いてるレストランに招かれてるの
20:26そこにあなたたちを連れて行けば
20:29マーレに帰る方法が見つかるかもしれない
20:31どうして?
20:35私はお姉ちゃんみたいな人になりたいの
20:43羽根を飛ばす無数の通りか
20:46灰を散らし
20:54松らぎは誰か散らせ
21:02私がここにいたという証も
21:11骨はどうせ砂と化して消えるのに
21:24骨はどうせ砂と化して消えるのに
21:25I don't know.
22:14I'm not sure what I'm going to do.
22:25I'm not sure how to fight with the Eldia.
22:28I...
22:30I've always fought with my brother,
22:32I'm a fool.
22:34Of course, I can't wait to do it.
22:37I want to fight with the enemy of the war.
22:42I'll fight against the enemy of the world.
22:44What?!
22:44That's a year?
22:45What are you doing?!
22:46Are you doing so much at half the year ago?
22:50Those two are the strongest leader of the team.
22:53次の戦士候補生です 失えばマーレにとっても大きな
23:00痛手になるかと次の戦士候補生の育成にも相当な時間
23:06がかかりますしねだがマーレの力のみでパラディー 党を攻めても以前のように返り内に遭うだけだ
23:11世界連合軍の終結を待つ ジークもそう考えるでしょう 大打撃を受けたマーレ軍はすぐさま
23:17I'm not going to die.
23:19I'm not going to die.
23:22I'm not going to die.
23:25I'm not going to wait for the world.
23:29I'm just going to die.
23:39Who should I hate?
23:44What should I hate?
23:44What should I hate?
23:46I'm not going to die.
23:49I'm not going to die.
23:50I'll be right back in the next episode.
Comments

Recommended