After his confrontation in the Nether with his younger brother Shou, Shinra Kusakabe's resolve to become a hero that saves lives from the flame terror strengthens. Finding a way to turn the Infernals back into people, unraveling the mystery of the Evangelist and Adolla Burst, and saving his mother and Shou—these are the goals Shinra has in mind. However, he has come to realize that attaining these goals will not be easy, especially with the imminent danger the Evangelist poses. The Evangelist's plan is clear: to gather the eight pillars—the individuals who possess Adolla Burst—and sacrifice them to recreate the Great Cataclysm from 250 years ago. Having been revealed by the First Pillar that the birth of a new pillar is approaching, Shinra is determined to protect his fellow pillars from the Evangelist. Thus, the fiery battle between the Special Fire Force and the Evangelist ignites. Together with the Special Fire Force, Shinra's fight continues as he uncovers the truth about the Great Cataclysm and the nature of Adolla Bursts, as well as the mysteries behind human combustion.
👇 Watch Fire Force S02 Ep 18 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
👇 Watch Fire Force S02 Ep 18 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TVTranscript
00:03it's
00:05aracar商店街のバザーで火災です 出火元は炎人が1名また聖火店の店員が1名犠牲になったと
00:15了解です一人犠牲者が
00:20シスター備えてくださいはい
00:39スパイダーネットオン セーロは封鎖したこっちもオッケー来るぞ炎は魂の息吹
00:45黒煙は魂の解放灰は灰として
00:47その魂よ
01:07延々の炎に帰せ特殊召喚弾発射ラトム人婚は終了しました
01:09シスター 炎人は妻はご家族の方ですね妻は
01:27西洋教の救いを大王神の慈悲を得られたんですよねはい奥様は安らかに
01:29主のもとへと召されました
01:41西洋教の聖典は 間違った教えを解いているということになります伝道者と西洋教が
01:44繋がっている可能性があるということか
01:50こんな雑念があっては
02:12ご視聴ありがとうございましたご視聴ありがとうございました
02:14スター 恋愛アブレた恋しあいよはみ出したって未来よゲットバック再生へシックアップない方へどんぺんに隠れた太陽風の闇をさらって
02:29See you next time.
02:51See you next time.
03:16See you next time.
03:46See you next time.
04:46...
04:47...
04:47...
04:47...
04:47...
04:48...
04:48...
04:48...
04:48...
04:48...
04:48...
04:48...
04:48...
04:48...
04:50...
04:57...
05:00...
05:00...
05:02...
05:03...
05:04...
05:04...
05:06...
05:06...
05:38...
05:41...
05:41...
05:41...
05:43...
05:43...
06:17...
06:19...
06:23...
06:23...
06:25...
06:25...
06:26...
06:30...
06:32...
07:04...
07:07...
07:07...
07:38...
07:39...
07:40...
07:43...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:50...
07:51...
07:55...
07:56...
08:03...
08:04...
08:13...
08:14...
08:15...
08:15...
08:16...
08:16...
08:17...
08:17...
08:23...
08:28...
08:29...
08:31...
08:32...
08:33...
08:33...
08:33...
08:34I'm sorry.
08:36I'm sorry.
08:36I don't have to get into it.
08:40That...
08:41It's okay.
08:43It's such a new sister.
08:46Now, let's go back.
08:50I want to go to a place where I want to go.
08:56This is the National Park.
08:58It's the National Park.
08:59It's the National Park.
09:02I have to go to the temple.
09:06It's the National Park.
09:10It's the National Park.
09:12I'm sorry.
09:14I know.
09:15I have to go to the temple.
09:19Oh, it's kind of a place.
09:20I'm sorry.
09:21So the temple is in the heaven.
09:22I can't see it.
09:24I can't see it.
09:24いるんです
09:28こちらです 一緒に祈ってくれますか
09:31もちろんです
09:37えええええええええ
09:41随分ギラギラですね火花姉さんの仕業です
09:44こんなんじゃ眠れないでしょ
09:45希望の大隊長が
09:50花も綺麗だし最近来たばっかりのよう
09:55姉さんもああ見えて修道院のみんなのことが大好きだったんです
09:57定期的に参拝もしていて
10:00ちょっとをやりすぎですけど
10:07みんな元気ですか シスタークレマチス食べ過ぎはダメですよ
10:12シスターさくら夜更かしはほどほどに
10:16今度は姉さんがギラギラにする前に来ますね
10:20あのシスター
10:21はい
10:23気のせいだったらいいんですけど
10:29何か悩んでるんだったら力になれませんか
10:33やっぱり電動車の件ですか
10:34そんな風に見えましたか まだまだ未熟ですね
10:40よくバルコンのボタンを押したかったり
10:41欲望にまっすぐですし シスターって分かりやすいですよね
10:47ああ でもシスターのまっすぐなところは
10:50みんなを明るくするいいことだと思います
10:56神羅さんは 西洋教はどう思いますか
11:04それを信じる私たちのことをどう思っていますか
11:05えっ どうって
11:07ああああ
11:08何だ
11:09ああ 司祭さま
11:12ああ
11:13おけが
11:14司祭さまが
11:16急に
11:17ああ
11:18ハムラビだ
11:19なぜ いつも祈っているのに
11:23司祭さまが
11:24進行します
11:27下がっていてください
11:30下がっていてください
11:36シスター 祈りを
11:37あ はい
11:39炎は魂の息吹
11:43黒煙は魂の解放
11:45灰は灰として
11:47その魂を
11:55延々の炎に
11:56来た
12:05ラートム
12:06ああ
12:07ああ
12:08なんで
12:09司祭さま
12:15神へと毎日祈りを捧げてきたというのに
12:18私たちの祈りは一体
12:19シスター
12:23神に慈悲はないのでしょうか
12:28ラートム
12:34消防官の方がいてくださり助かりました
12:35いえ
12:37司祭さま
12:38あんなにいい人だったのに
12:40神にとって我々の祈りなんて
12:46ああ
12:48先ほどの話ですが
12:52西洋経を作ったのが天道者であったなら
12:53私たちの崇める神とは
12:57まさか天道者のことなのでは
12:59天道者
13:04神地を超えた人ならざる者
13:06アドラリンクをした時
13:10そういった異界の存在であると感じました
13:11それは
13:15俺たちが思い描く神に近いのかもしれません
13:17その神は
13:18人に世界の破壊
13:20死と苦しみを望んでいる
13:22私たち聖職者は
13:24その教えを信じているというのなら
13:29私たちも
13:30人々を死に導いている
13:32それは違います
13:35殺したのは自分です
13:37そんな
13:40神羅さんは炎の苦しみから鎮魂を
13:41そう 自分をするしかない
13:45分かっていても
13:47足が今もジンジンしびれている気がして
13:49胸もツゴツゴするんです
13:52前に
13:54オービ大隊長が言ってました
13:58この仕事は慣れるのが一番怖いんだって
14:02少しは慣れたいと思っても慣れませんでした
14:03でも
14:05だからこそ
14:07俺たち消防官にはシスターが必要です
14:11先ほどフォイエン駐隊長にも会いました
14:13フォイエン駐隊長は
14:17祈るべき太陽は確かにそこに存在していて
14:20その信仰に電動車は関係ないと言っていました
14:22そうですね
14:24だから
14:25シスターも前を向いてください
14:32シスターが太陽を
14:33光を見ていてくれるから
14:36俺たちは戦える
14:38シスターはダイハチにとって
14:40ヒマワリのような存在なんです
14:46私がダイハチのヒマワリ
14:53アイリスはアヤメですけど
14:54あっ…すみません
14:56あっ…すみません
14:58あっ…
14:58ありがとうございます
15:02すごく…嬉しいです
15:06でも…無理はしないでくださいね
15:07はい
15:14私は大丈夫です
15:19シスターアイリス
15:20今のはすごくいい祈りでしたよ
15:24ありがとうございます
15:25ありがとうございます
15:26よし…
15:28一つ持ちましょうか
15:30いえ…
15:30力仕事は俺たちの仕事ですから
15:34この状態でシスターだって担げますよ
15:35マッソーマッソー
15:37えっ…無理ですよ
15:39全然いけますよ
15:40カモンカモン
15:42アッ…な…乗りました
15:44あっ…行けるわ
15:46ねっ…
15:48大丈夫ですか?
15:51これくらい大隊長の装備に比べたな
15:54シンラさん
15:58今度また悩みがあったら
15:59一番にシンラさんに相談しますね
16:02はい 喜んで
16:09I'll never die.
16:15What? The meditation has been done?
16:19It's finally the meditation has been done.
16:22You're going to destroy the 8th?
16:25You're going to destroy the 8th?
16:28No.
16:30You're going to destroy the 8th?
16:32과 Desert The Nevićネザーでの第8との激突�癪狙ayとして、やつらを殲滅するはずだったしかし、そこには思わぬ死角が、霊木こたつ無垢な見た目とは裏腹に、
16:59I can't believe that this will happen.
17:02It's a run.
17:05Let's break down that woman.
17:10So I have been taught by the arrival of her.
17:12I will be taught by the day also by the day also by the day also by the day.
17:15I want to believe that she is the boss of her.
17:21I'm reading the book.
17:22Oh, I'm sorry.
17:25I've seen the book on my own.
17:26I've seen a lot of bad videos! I've seen it!
17:31I've been able to overcome the女隊.
17:35I'll wait.
17:37I'm going to wait!
17:44What's this?
17:46I'm going to wait for a second.
17:48I'm going to wait for a second.
17:51新手のラブレタンが!
17:55お前は…死の炎だ! アサルト!
18:00一人で来るとはいい度胸だ。 玉城こたつ
18:02なんでお前が…
18:06これから死にゆく者に説明する必要はない!
18:08死ねー!
18:09平気!
18:14下着のシワ…肉感…
18:25What?
18:30Assaults have failed?
18:32This target is a strong enemy.
18:36Where did that assaults come from?
18:40It's like a new practice.
18:42It's like a new practice.
18:42You're not going to die.
18:43You're not going to die.
18:43You're not going to die.
18:44You're not going to die.
18:45I was going to die.
18:51I'm going to die.
18:52I'm going to die.
18:54I'm going to die.
18:57Come on.
18:59Come on.
18:59Come on.
19:00I'm going to die.
19:02You're going to die again.
19:05Oh, no.
19:07You're not going to die.
19:09Why did you say that?
19:09I'm not going to die.
19:14He's wonderful and pessoa.
19:15It's a vomity.
19:17You're the volte.
19:17I was going to die if you're going to die.
19:21I'm going to die.
19:24Good music.
19:27For a few minutes.
19:31How would you die before the
19:31nicotine in the waspanaion?
19:33You would Greece?
19:35Here, I'm going to die.
19:37You look even the only guy you look.
19:38So may that.
19:39It's different than a normal man. I know it.
19:44I'm not just a fool. I'm not going to win the玉城小達.
19:48I'm not going to talk to a woman.
19:51Actually, I'm not going to talk to a woman.
19:58This is the玉城小達.
20:02Let's go!
20:06No! Why?
20:09What?
20:26I'm not going to see.
20:27I'm not going to see.
20:27I'm not going to see.
20:27It's a good thing.
20:28It's too strong.
20:31I've never been so close to this.
20:33I've never been able to overcome it.
20:36I'm a traitor.
20:41死の終翩談のアサルトなのだから
20:46俺は3度目の敗北の後
20:48アプニングが起きそうな強風吹き荒れる
20:50ポイントで アプニングを待った
20:54研ぎ澄まされた俺の動体視力は
20:56決して見逃さない
21:01素人のパンツ 恥じらいを目に焼き付けるのだ
21:06It's done.
21:07The practice is done.
21:08I don't have to lose.
21:11You...
21:12finally did it.
21:14I did.
21:18If I can stop my hand with my hand,
21:22I can't hold my hands.
21:25It's like...
21:26...Miles...
21:38My...
21:42Assault...
21:43Don't do it! What are you doing?
21:46It's the end of this time.
21:50I've grown up.
21:53I'll be able to do this.
21:56I'll be able to do it!
21:58Oh, that's right.
22:00You said it's impossible.
22:02Charon...
22:03I know you.
22:05The result is visible.
22:08If you want to do it in this battle,
22:11there won't be my勝利.
22:14You're not a good opponent.
22:18Go!
22:32For the stars.
22:35You're not a good lloydown.
22:39You're not a good one.
22:41And I'll be able to do it.
22:46You're not a good one.
22:52I know you're not a good one.
22:55You're not a good one.
22:55All your thoughts are to do it.
22:58You're not a good one.
Comments