After his confrontation in the Nether with his younger brother Shou, Shinra Kusakabe's resolve to become a hero that saves lives from the flame terror strengthens. Finding a way to turn the Infernals back into people, unraveling the mystery of the Evangelist and Adolla Burst, and saving his mother and Shou—these are the goals Shinra has in mind. However, he has come to realize that attaining these goals will not be easy, especially with the imminent danger the Evangelist poses. The Evangelist's plan is clear: to gather the eight pillars—the individuals who possess Adolla Burst—and sacrifice them to recreate the Great Cataclysm from 250 years ago. Having been revealed by the First Pillar that the birth of a new pillar is approaching, Shinra is determined to protect his fellow pillars from the Evangelist. Thus, the fiery battle between the Special Fire Force and the Evangelist ignites. Together with the Special Fire Force, Shinra's fight continues as he uncovers the truth about the Great Cataclysm and the nature of Adolla Bursts, as well as the mysteries behind human combustion.
👇 Watch Fire Force S02 Ep 05 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
👇 Watch Fire Force S02 Ep 05 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TVTranscript
00:09Hey, Karon!
00:11This is a problem!
00:14Let's go!
00:15You hear it, Hameya?
00:22Don't let it go!
00:32I can't catch him too much.
00:37I'm not even gonna hit him.
00:40I can't...
00:41I'm not gonna do anything in this way.
00:42I'll go!
00:44I'll go!
00:52I'm not too nervous about that.
00:55I've got no one thing.
00:55ジュー士付加ない
00:58俺の全力で蹴ったエネルギーがどこ行っちまってんだよ
01:02それに この爆発発火能力
01:07ただ歩くだけで爆発させてあげる
01:14静かに歩くこともできるんだな
01:16今の爆発でガス欠か
01:20何か違和感を覚えたな
01:21I would be thinking I should have to go into the first half of the original energy.
01:29How severe the fire...
01:30For a while...
01:31the ability to use the ability to use the same thing.
01:34My first time I saw that...
01:35the first one-year-old explosion.
01:38That's why I suddenly...
01:40I thought...
01:41I actually thought...
01:46You...
01:46of what generation of?
01:50Huh...
08:51Hey,
08:52Hey,
08:52Hey,
08:53Hey,
08:55Hey,
09:24Hey,
09:25Hey,
09:30Hey,
09:32Hey,
09:38Hey,
09:39Hey,
09:39Hey,
09:44Hey,
09:45Hey,
09:45Hey,
09:47He,
09:47Hey,
09:47Hey,
09:48Hey,
09:48I'm sure you're not going to be able to do this.
09:51That's why I'm not going to be able to make my effort and make my courage successful.
09:58If I can't believe it, I will be the evil.
10:02If I can't believe it, I will be the evil.
10:09I will become the evil!
10:18Stop!
10:20Are you kidding?
10:26Kill the fire of the hell!
10:30Come on!
10:53Elfide.
10:54Rockin' Roo!あの反射のカロン様が…
11:09Oh
11:09Oh no, I'm sure no Caron Samana
11:12Some of us are there
11:13I
11:17Talk to you show a guy how go say
11:19I
11:20I
11:24Huh?
11:57I don't have time to pay attention to all of them.
12:02All of them, please.
12:07We're going to see the wall of the two of them.
12:09The second generation, we're going to have the power of the power.
12:17This is the only one...
12:18...
12:41I don't know.
12:50I don't want to call you!
12:52I don't want to call you!
12:53I don't want to call you!
12:54I'll call you again!
12:55No!
12:57I don't want to call you again!
12:59You mean I'm not.
13:15You're not.
13:19I'm not.
13:21I'll call you again.
13:23You, don't want to call you again.
13:24It's not.
13:25Lichit, what kind of method do you have to do?
13:28It's the second generation of the second generation and the city of the city.
13:32We're going to make a plan for the first time.
13:37Let's start!
13:38Let's go!
13:52This is Yamato, we've reached Point!
13:55This is Yamato, we've reached Point!
13:57This is Yamato, we've reached Point!
13:59This is the 2nd of Taguchi, we've reached Point!
14:03The 5th of Tokuya was reached, we've reached Point!
14:08The 5th of Tokuya was reached, we've reached Point!
14:21Now, let's go!
14:26I'm not going to do anything else!
14:28Karim, Chief, please!
14:31The city of Tokuya is already in the city of Tokuya.
14:35This is the first time of Tokuya.
14:37The city of Tokuya is in the same direction.
14:39This is the first time of Tokuya.
14:48The city of Tokuya, you've reached Point!
14:53The last time of Tokuya was able to destroy the side of Tokuya.
15:03It's the end of the tunnel, and it's the end of the tunnel.
15:07This is the middle of the tunnel.
15:14It's the end of the tunnel.
15:18If you're able to use the wind and the wind,
15:24you'll be able to collect all the wind and the wind.
15:31霧陶に乗った炎は最終的に…
15:36牧隊員の待つ中央広場に集まっていく!
15:40下がってください!下がって!下がってください!
15:44安全な場所に避難して!
15:47皆さん、落ち着いてください!
15:52お願いします。生まれ育った大事な街なんです!
15:53任せてください!消防隊が街を守ります!
16:07鬼を鎮魂するため、集結した炎である変焼を起こします!
16:11通常、これが発生すると大災害になる!
16:20でも牧隊員の能力でうまく制御できれば、中央広場に吹き込む2つの風が双方向から炎を煽り、渦を巻く!
16:24生まれるその現象は…
16:26はぁっ!
16:33火災旋風!
16:39火災現場報告書で呼んだが…マジか…マジで起きやがった!
16:40計算通り!すごいですよ、マキさん!さすが魔女!
16:48リヒトの計算通り、炎の竜巻が…
16:53あとは…鬼をあの竜巻にどう放り込む?
17:00火災旋風隊長!
17:04こいつは…なかなか骨だぞ!
17:14火災旋風隊長!
17:23火災旋風隊長!
17:24そのまま注意を引いてくれ!
17:27バルカンまだか!
17:28バルカンまだか!
17:29火災旋風隊長!
17:32火災旋風隊長!
17:34火災旋風隊長!
17:34マッチボックス?何をする気です?
17:38バルカンが作った頭の悪い消火器があるんだよ
17:40えっ…あれを使うんですか?
17:41But now you can use it to help you?
17:44I'm ready!
17:47Anchor, go!
17:53I'm ready to get into your hands!
17:56I'll protect you!
17:58I'll start the fire!
18:02That's what's going on!
18:04The power of an fire-type power is going to destroy your head-looking power!
18:07Do you want to get to your arms?
18:09What? Are you shooting me?
18:12The aim assist is on the target.
18:14The commander is only on the target.
18:17Is it okay?
18:25This is quite difficult.
18:28The commander is on the target.
18:32Switch on!
18:35The commander, how did you do it?
18:37I understand.
18:41Here?
18:42Here?
18:43Here!
18:44Here!
18:46Here!
18:48Here!
18:50Here!
18:50Here!
18:51Here!
18:51Here!
18:51What are you doing?
18:55I'm just shooting!
18:57I'm so hard at this game!
18:59I'm just shooting!
19:01That's just shooting!
19:02That shooting is just...
19:03The game is more difficult!
19:05Here?
19:09Now!
19:12Stop it!
19:13What are you doing?!
19:14You won't do anything!
19:16You won't kill me!
19:17So put it in the game!
19:24Come on!
19:26Come on!
19:28You're going to kill me!
19:41火災旋風の水天風速はおよそ60m毎秒!
19:42脱出は不可能だ!
19:44来な!
19:45後は任せてください!
19:53弾道制御!
19:57This火災潜伏 is a secret of the special military!
20:02The 8th, let's do it well.
20:08The火災潜伏 will be used to use the power of the fire.
20:15The火災潜伏 is the end of the giant rail gun!
20:26The fire is one of the specials of the fire.
20:30The火災潜伏 will be one of the specials of the fire.
20:41The火災潜伏, I'm already dead.
20:44You are dead!
20:46Then you will be my head!
20:57The火災潜伏, the火災潜伏 will be the end of the fire.
21:11第七の中隊長と大隊長は あの鬼を一人で鎮魂したのか
21:14化け物だな
21:17終わったのか
21:232年前の大火災と同規模の火事を 最小限の被害に抑えられたぞ
21:26すごい さすが オービー大隊長だ
21:31This is the power of the T-8.
21:36You did it, Maki.
21:40You're so close to me.
21:44I'm feeling good.
21:47The T-8.
21:48The T-8.
21:48The T-8.
21:49It's a good thing.
21:50After that, I'll be able to see the T-8.
21:59I'll be able to see the T-8.
22:00I'll be able to see the T-8.
22:04What's that?
22:07What's happening?
22:09I'm afraid.
22:12The T-8.
22:14You're the first time.
22:18I'll be able to get you.
22:29What's happening?
22:32You are good.
22:33You just don't mind.
22:34Bye-bye.
22:37I have to have some time.
22:40I don't know what the time is.
Comments