Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Transcript
00:00:00What happened?
00:00:01I'm going to leave you alone.
00:00:03I'm going to leave you alone.
00:00:08You're pregnant.
00:00:11I'm going to leave you alone.
00:00:14I'm going to leave you alone.
00:00:16Who are you?
00:00:28Who are you?
00:00:29Give me a break!
00:00:31Give me a break!
00:00:33Give me a break!
00:00:35Give me a break!
00:00:37Let's go.
00:01:07I am sorry for your own mother.
00:01:09Let me make it out of your care.
00:01:12Okay.
00:01:14I'm sorry for you.
00:01:15I'll have to do this again.
00:01:17How did you lose my mother?
00:01:17The mother and mother really don't have to.
00:01:19I totally understand.
00:01:23Do you know what the answer is?
00:01:24Okay.
00:01:25I can write you.
00:01:28But you will better do your own.
00:01:31Thank you for your care.
00:01:36I'm so tired.
00:01:39I'm so tired.
00:01:40My mom won't be back then.
00:01:45You can't stop!
00:01:46I'm so tired.
00:01:48This is my mom's father.
00:01:50I can't do it.
00:01:52You're going to go out.
00:01:54You're going to be out.
00:01:55You have to go out there.
00:02:00Ah!
00:02:02Ah.
00:02:04Ma, Sway, are you at school now?
00:02:07Ma, I'm so proud of you.
00:02:10Especially with Sway in school, I'm so proud of you.
00:02:13Ma, let's hear your words.
00:02:15I want to learn better.
00:02:17I'll be able to learn better.
00:02:19I'll be able to learn a good day.
00:02:21I'll be able to see who I am.
00:02:23Ma, Sway and Sway are not happy with Sway today.
00:02:28But I've already heard about her.
00:02:30Ma, I'm so proud of you.
00:02:33I'm not a good one.
00:02:36We are not a good one.
00:02:38We are not a good one.
00:02:40We are not a good one.
00:02:41Why are we not a good one?
00:02:44Ma, I don't care about the kids.
00:02:46I'm not a good one.
00:02:48But I've already heard of them.
00:02:50But the kids are not a problem.
00:02:53The two kids, Sway and Sway's eyes,
00:02:57the results are very good.
00:02:59The eyes are very good.
00:03:01What are we looking for?
00:03:02I'm sure if they call me.
00:03:03I'm so proud of you.
00:03:04I'm so proud.
00:03:06They're not the same.
00:03:08For example, the color.
00:03:10This is the
00:03:12The eye of the eye of the eye.
00:03:14In fact, the patient's mood is
00:03:16the same as the eye of the eye.
00:03:18However, the eye of the eye is very
00:03:20the same.
00:03:22The eye of the eye is supposed to be
00:03:24the father's son.
00:03:26The father's son.
00:03:28He's not here.
00:03:32You look so beautiful.
00:03:34You are so beautiful.
00:03:36You're so beautiful.
00:03:38You look like...
00:03:40You look like my father.
00:03:42Your father is in a distance.
00:03:44He doesn't have a good time to come back to you.
00:03:46My father, we have you.
00:03:48I'm here to protect you.
00:03:50You are my mother's world.
00:03:54Your mother has you.
00:03:56That's enough.
00:04:02You are my mother.
00:04:04You are my mother.
00:04:06You are my mother.
00:04:08You don't have a child.
00:04:10You are my mother.
00:04:12You know what you are saying?
00:04:14You are my body.
00:04:16You are my mother.
00:04:18I have no interest in you.
00:04:20I have no interest in you.
00:04:22Your mother is able to grow up.
00:04:24My mother is my mother's future.
00:04:26These years.
00:04:28I heard you always send people to the grocery store.
00:04:30You are my mother.
00:04:32You are my mother.
00:04:34I have a dog.
00:04:36I'm going to get a dog.
00:04:38I'm going to get a dog.
00:04:40I'm not going to get a dog.
00:04:42I'm going to get a dog.
00:04:44You are my mother.
00:04:46Your mother.
00:04:48The president's姿勢 is a man.
00:04:50We're not going to get a dog.
00:04:52It's not a way.
00:04:54I think it's a man.
00:04:56A man.
00:04:58Oh my God.
00:05:00I'm going to get an Aussie.
00:05:01��
00:05:06another.
00:05:08I see.
00:05:10You may be returned.
00:05:11I see.
00:05:12It's a call.
00:05:14Theochyere Esteban Health.
00:05:16You would need two kids.
00:05:18Another.
00:05:19It was a maternity.
00:05:21It's not a child.
00:05:22I keep it.
00:05:24尤其是那些成绩优异又懂事的孩子,全都邀请过来。
00:05:29是的,我马上去吃胃。
00:05:40紫瑞子萱,都吃饱了吗?
00:05:42待会妈妈送你们去上学。
00:05:44妈妈也吃。
00:05:47妈妈不饿。
00:05:49妈妈也骗人,平时都舍不得自己吃。
00:05:52妈妈也留给我们。
00:05:54你也是,你要说不吃,我们也不吃。
00:05:57好。
00:05:59自从五年前,未婚线运的事被爆出来。
00:06:03家人因为受不了外人的冷嘲热讽,都跟我断绝的关系。
00:06:07好在看到了紫瑞子萱这么懂事,
00:06:10我这些年受的苦,也都值得了。
00:06:13好了,妈妈吃过了。
00:06:15你们快吃,要不然上学要吃刀了。
00:06:17来,乖乖。
00:06:19女人。
00:06:22走在眼中.
00:06:24对吧。
00:06:27去死了。
00:06:28好了,今天又是好好学ета一天,
00:06:29两个小� KinL shotgun一定要加油?
00:06:31加油。
00:06:36这谁家的车队屏,竟然这么好看?
00:06:38That's why we're going to do this thing.
00:06:39It's the end of the day.
00:06:40It's the end of the day.
00:06:42It's the end of the day.
00:06:43They want to join the next day.
00:06:45It's the end of the day.
00:06:54It's the end of the day.
00:07:08It's the end of the day.
00:07:13Good morning.
00:07:14Are you okay?
00:07:18Let's go.
00:07:23Good morning.
00:07:26Good morning.
00:07:26What are you doing?
00:07:28What is this?
00:07:29What happened?
00:07:31What happened?
00:07:32My mom.
00:07:34What was your name?
00:07:35Is it her?
00:07:36My name is Susuri.
00:07:37She's my sister, Sue Sotun.
00:07:39I'll take the picture.
00:07:49How does this name have two children?
00:07:54Oh, my dear, you're angry.
00:07:56This is Sue Wynh.
00:07:58Many years ago, she didn't get into the story.
00:08:00She didn't know how to marry her.
00:08:02She didn't have two children.
00:08:04I'm going to take care of her.
00:08:06Like this, they're not even sure who is the child.
00:08:10They're not even interested in a family.
00:08:12We're not a child.
00:08:14We have a mom.
00:08:15My mom is a mom.
00:08:17I'm not a mom.
00:08:18I'm not a mom.
00:08:19I'm not a mom.
00:08:20She was a girl before.
00:08:22She was a woman.
00:08:24She's a girl.
00:08:26She's a girl.
00:08:27She's a girl.
00:08:29She's a girl.
00:08:31She's a girl.
00:08:33She's a girl.
00:08:34I've heard my husband say that.
00:08:36Lee总的意思疼
00:08:37在小时候最初发现时
00:08:39就是会随着情绪波动而出现
00:08:41Lee总这么多年
00:08:42一直派人在地井酒店找到什么人
00:08:45难道
00:08:46就是他们吗
00:08:48冥魂生死
00:08:48不许廉恥
00:08:49这种女人叫出来的孩子
00:08:51能好到哪去
00:08:52这两个孩子
00:08:53眼睛怪里怪气的
00:08:55一看就不激励
00:08:56王校长说得对
00:08:57不能让他们去
00:08:59我得听过来了
00:09:07快来了
00:09:08慢点
00:09:10慢点
00:09:12慢点
00:09:13任任先生
00:09:15我们走
00:09:16站住
00:09:17周特助可是黄语集团的人
00:09:20你们今天得罪了他
00:09:21不能这么一走了之
00:09:23我的女儿
00:09:24怎么能跟这种女人生的野种
00:09:25待在一个班
00:09:26这种活色
00:09:27还妄想去参加华语集团的夜会
00:09:29必须开除
00:09:30野种不配在这个学校
00:09:32必须开除
00:09:32开除
00:09:33开除
00:09:34开除
00:09:35开除
00:09:36开除
00:09:37开除
00:09:37就给我多口
00:09:38周特助
00:09:42对不起
00:09:43我的孩子不懂事冲撞了您
00:09:45希望您刚才贵手
00:09:47但是名单的事
00:09:48我们是真的不知道
00:09:49我们也没想过高攀利家
00:09:51还请您不要迁怒于学校
00:09:53不要影响我的孩子上学
00:09:55现在知道怕了吧
00:09:57像你这种道德败坏的女人
00:10:00生出来的孩子
00:10:00留在我们学校
00:10:02那就是祸害
00:10:03周特助
00:10:04你可不能被这个女人
00:10:06这副可怜模样给骗了呀
00:10:07是双眼睛怪模怪样的
00:10:09看这句邪门
00:10:09谁知道是不是有什么遗传脏表
00:10:11王校长
00:10:12这种学校必须开除
00:10:14要不然我们其他家长
00:10:15可不答应
00:10:16
00:10:16开除
00:10:17开除
00:10:17开除
00:10:18开除
00:10:18开除
00:10:19开除
00:10:19孙婉
00:10:20我现在正式通知你
00:10:23你的这两个孩子
00:10:24苏子瑞和苏子轩
00:10:26开除了
00:10:28赶紧带着他们
00:10:29滚出我们学校
00:10:30你不要后悔
00:10:37当敢毁约
00:10:44我保证
00:10:44
00:10:45会后悔的
00:10:47你的眼睛
00:10:50怎么和立总一模一样
00:10:52他傻了
00:10:53你在干什么
00:10:53赶紧带着你这两个
00:10:55被开除的野孩子
00:10:56滚蛋
00:10:57这太多
00:10:58你算个什么东西
00:11:02你配开除他们
00:11:03苏小姐
00:11:07刚才在这个闹剧
00:11:08让你和两个孩子受惊了
00:11:10是两个孩子
00:11:12拥有我和立总
00:11:13一样的一同和神态
00:11:14还是让立总和老夫人
00:11:15渐渐才更稳妥
00:11:16我这就去调查
00:11:18看着女人和立总
00:11:19到底有什么关系
00:11:20苏小姐
00:11:22刚才的这件事情
00:11:23确实是个误会
00:11:24为了表示歉意
00:11:25我邀请你和两个孩子
00:11:27参加明天的慈善宴会
00:11:29什么
00:11:29环于未来之星
00:11:31儿童慈善宴会
00:11:32旨在发掘和鼓励
00:11:33天赋儿童
00:11:34我现在代表
00:11:36环于集团
00:11:36正式邀请苏子瑞和苏子轩
00:11:39作为儿童代表出席
00:11:40届时
00:11:41总裁立沐成先生
00:11:42和立老夫人
00:11:43也会亲云献成
00:11:44不用
00:11:46我的孩子还小
00:11:47不适合参加这种场合
00:11:49我们还是
00:11:50苏小姐
00:11:51这是环于集团的正式邀请
00:11:53能够参加此次宴会
00:11:55将会对孩子以后的学业和发展
00:11:57有很大的帮助
00:11:58
00:11:59
00:12:09我一定会带孩子过去的
00:12:11五年了林秘主
00:12:16我让你找一个女人
00:12:18一个五年前在地井酒店顶层套房出现过的女人
00:12:22直到现在
00:12:23你却告诉我还没有找到
00:12:25立总
00:12:26我们一直没有放弃
00:12:28可由于地井酒店的监控
00:12:30当晚出现了损坏
00:12:31那晚出现在顶层套房的人
00:12:33又比较多
00:12:34确实还没有找到
00:12:36要继续找
00:12:37不管付出什么代价
00:12:39都要把她给我找到
00:12:40是 立总
00:12:41我继续派人去找
00:12:43
00:12:44瑞瑞 萱萱
00:12:55这里人多
00:12:56一会儿呢
00:12:57我们就在这里安安静地待一会儿就好
00:13:01记住妈妈说的话
00:13:15懂礼貌
00:13:16守规矩
00:13:17别乱跑
00:13:17好吗
00:13:18
00:13:19妈妈
00:13:19我不乱跑
00:13:20我保护你
00:13:21和妹妹
00:13:21
00:13:22听听听话的
00:13:24听妈妈的话
00:13:25真乖
00:13:26
00:13:27这不是我们班的校花丝碗啊
00:13:32这没想到你也能被
00:13:34环宇集团邀请来参加这场
00:13:36学校晚宴了
00:13:37陈莉莉
00:13:38好久不见啊
00:13:40是好久不见
00:13:41
00:13:41我这听说
00:13:44你当年在地好酒店当服务生
00:13:46就喜欢当虎妹子
00:13:48还跟个来历不明的男人
00:13:51生了两个孩子
00:13:52就是这两个吧
00:13:54哎呦
00:13:55你看我这张嘴啊
00:13:57
00:13:58今儿个这么重要的场合呢
00:14:00应该给你留点面子
00:14:01
00:14:01但是呢
00:14:02这面子
00:14:04是自己正的
00:14:05你这自己不见点
00:14:07不也
00:14:07男人生也种
00:14:08这也不怕别人说啊
00:14:10
00:14:11对啊
00:14:12也不知道是谁
00:14:14像你这种阿猫阿狗
00:14:16都能被邀请进来啊
00:14:18保安
00:14:18保安妈
00:14:19快把他们赶出去
00:14:21不你骂
00:14:22快了
00:14:23不你骂妹
00:14:24我不晒着
00:14:25
00:14:26
00:14:26
00:14:27
00:14:28
00:14:29小野蟲
00:14:30都赶了你啊
00:14:32再咬我
00:14:33你没事吧
00:14:37我没事吧
00:14:39没事吧
00:14:40对不起
00:14:47对不起
00:14:47对不起
00:14:48对不起
00:14:49孩子不是故意的
00:14:51难道内外的人是她
00:14:55这个女人
00:15:00为什么给我一种很熟悉的感觉
00:15:03父神
00:15:04这边怎么回事
00:15:06吵吵闹闹的
00:15:08这么剃头
00:15:09老夫人
00:15:13您来得正好
00:15:14您可以要为我们做主啊
00:15:16
00:15:16就是这个女人
00:15:18孙晚
00:15:19
00:15:20未婚仙月
00:15:21这不知道跟哪个野男人生了两个野种孩子
00:15:24他们
00:15:26竟然还闯进了这么高贵的宴会
00:15:28
00:15:30
00:15:30对了
00:15:30这刚才
00:15:31还指使她的野种孩子
00:15:33在这闹事呢
00:15:34你说什么
00:15:38老夫人
00:15:42像她这种下剑胚子啊
00:15:44还有她身边这两个野种
00:15:45就是天煞姑息
00:15:47
00:15:48我看哪
00:15:49他们来这儿呢
00:15:50就是想破坏这次的宴会
00:15:52老夫人
00:15:53我知道您主持这次慈善宴会呢
00:15:56也是想跟丽家传递香火
00:15:59你看
00:15:59这丽总这么多年都没有孩子
00:16:01你看
00:16:02他们这一来就闹得极犬不宁的
00:16:05这不是会计是什么呀
00:16:06老夫人
00:16:07你给我赶他们出去
00:16:08还乱去干什么
00:16:10把这个脚乱宴会
00:16:12带来会去的人
00:16:13都给我偷出去
00:16:14不给我
00:16:16
00:16:18不要
00:16:19不要
00:16:19不要给我
00:16:20不要给我
00:16:21你不要给我
00:16:22不要给我
00:16:22你不我的孩子
00:16:25我不让他走
00:16:26
00:16:27芮芮
00:16:28芮芮
00:16:30芮芮芮芮你怎么了
00:16:32芮芮芮你醒醒
00:16:34你别找妈妈
00:16:35芮芮
00:16:37芮芮芮
00:16:38芮芮芮
00:16:39芮芮芮
00:16:39芮芮芮
00:16:40芮芮芮
00:16:41芮芮芮
00:16:41芮芮芮
00:16:42芮芮芮
00:16:43芮芮芮
00:16:43芮芮芮
00:16:44芮芮芮
00:16:44芮芮芮芮
00:16:45芮芮芮芮
00:16:45I don't have any interest in this event.
00:16:59How could this happen?
00:17:03That's enough.
00:17:05You're good.
00:17:06You and your two of them are not sure of the people.
00:17:09They're going to take me out of this event.
00:17:12Today, if I don't give you some advice,
00:17:14I did not force you to take a shot as if I had to wake up.
00:17:17What am I now doing?
00:17:18What am I doing?
00:17:19Let me get on to the three of you.
00:17:20And everything is this poor little bully.
00:17:22To me in trouble.
00:17:24Mr.
00:17:25I am not sure.
00:17:26Don't have to be careful.
00:17:27Don't have to be a child.
00:17:29Don't have to be a child.
00:17:30Mr.
00:17:31The lord's position of the connaissance is what such a goodass.
00:17:34You have to go back with the three of you.
00:17:36You have to go back home to youroid, you can't win it.
00:17:37You were making a sacrifice, so you can't get through it.
00:17:42Mr.
00:17:42The judge, to look a bit.
00:17:44This is the honor to have a good honor.
00:17:46Let him sit down and let him know.
00:17:49Let's see how the guest guests are going to see.
00:17:51What kind of event is he going to be in the right place?
00:17:54I want to go to my mom and my mom.
00:17:58Good.
00:18:00I will.
00:18:06Lady, I will let you leave me.
00:18:10Why do you think she's so close to me?
00:18:18This woman, why do you always make me feel so close to me?
00:18:24You're so close to me.
00:18:26You're so close to me.
00:18:29Look at your face.
00:18:31The face is the face.
00:18:33My face is the face.
00:18:35My face is the face.
00:18:37You're so close to me?
00:18:40You, she's76.
00:18:42Your face is the face.
00:18:44It's your care.
00:18:46You're so close to me.
00:18:48You're so close to me.
00:18:50You're so close to me.
00:18:52Look at me, come up myself.
00:18:55This woman is so close to me.
00:19:00You're so close to me.
00:19:03I'm not going to be ok.
00:19:06My mom, why are you so special with me and my brother?
00:19:11Is it so special?
00:19:12Is he our father?
00:19:14Oh...
00:19:19No!
00:19:20What do you mean?
00:19:21What are you doing?
00:19:23What do you mean by my brother?
00:19:25How could he be the man?
00:19:27I'm going to go!
00:19:28I'm going to celebrate the future of the慈善晚宴
00:19:31We will be together with the children
00:19:34Let me take advantage of the children in the room
00:19:36The children in the home to the house
00:19:38The children in the family
00:19:39The children in the family
00:19:43The children in the family
00:19:44Would that be better for you to prevent the children
00:19:48I'm also going to try the good children
00:19:49I'm going to wait for you to keep the children of the family
00:19:52Oh...
00:19:53help me read them
00:19:55Hey, you're my mother
00:19:57You're not true
00:19:58You have all these men
00:20:00You should put this on the inside
00:20:01I'm a monster!
00:20:02I'm a monster!
00:20:03You're a monster!
00:20:04You're a monster!
00:20:05You're a monster!
00:20:06You're a monster!
00:20:07No!
00:20:08Here!
00:20:09Let me take this woman!
00:20:11This is a small girl!
00:20:13Who knows they and this guy is a good guy!
00:20:16How can they get rid of them?
00:20:18They're going to take them to the house of the house!
00:20:21I'm not my命!
00:20:22You can't put this woman out!
00:20:24This woman!
00:20:25You're not a monster!
00:20:26You're not a monster!
00:20:28You're not a monster!
00:20:29You're a monster!
00:20:31You're a monster!
00:20:36Shui, please!
00:20:38Your mother!
00:20:40Your children don't understand.
00:20:42Please don't give up with your children.
00:20:44And...
00:20:45We're not going to get in here.
00:20:46We have a chainmail.
00:20:55The chainmail is here.
00:20:56It's the owner of the family.
00:20:58But that was no basket.
00:21:02I didn't want that.
00:21:04She's unconscious.
00:21:05Am I right there?
00:21:06She!
00:21:07She does!
00:21:09She's Итак.
00:21:10You're undone.
00:21:11立刻给我解释清楚
00:21:14为什么把这种下贱的女人
00:21:16还有她生的两个小孽轴
00:21:18给我邀请进来
00:21:18谁给你担着
00:21:20
00:21:20老夫人请进路
00:21:22我之所以把他们邀请过来
00:21:25是因为
00:21:26因为
00:21:27因为什么
00:21:28是因为这两个孩子
00:21:30有时候说话的语气和神态
00:21:32和立总特别像
00:21:34我才把他们邀请过来
00:21:36是想见证一下
00:21:37这两个孩子
00:21:38是不是和立总
00:21:39什么关系
00:21:41你刚才那话什么意思
00:21:45给我说清楚
00:21:46老夫人
00:21:47属下的意思是
00:21:48这两个孩子和立总小时候长得特别像
00:21:51
00:21:51尤其是那双眼睛
00:21:54
00:21:54简直荒谬
00:21:56不诚是什么什么
00:21:57他是立氏集团的总裁
00:21:59有多少名门书员他都看不上
00:22:02你的意思是
00:22:03他难道会看上这种
00:22:05出身夏孽不知节点的女人
00:22:08还生下他身边这两个
00:22:10没有教养的野种
00:22:11臭娘
00:22:12我看你是昏了头
00:22:15这种话也敢说出口
00:22:17够了
00:22:17这场闹剧到此为止
00:22:20来人
00:22:21还愣着干什么
00:22:22把这个女人和这两个野种
00:22:24给我拖下去
00:22:25关起来
00:22:26没有我的命令
00:22:27谁都被你放这么出来
00:22:29放开我
00:22:31放开我
00:22:32放开我
00:22:34不用
00:22:34这做完错都是我的错
00:22:36你打碗了我吧
00:22:37就你放过我的孩子
00:22:39妈妈
00:22:43老夫人
00:22:45你可千万别被他们给骗了
00:22:48你想想
00:22:49他们三个之前的所作所为
00:22:51这明摆着就是不把您放在银里
00:22:53如果说您接二个就这么算了
00:22:55大家伙都看着呢
00:22:57这以后大家都在丽家的屠杀拉屎可怎么办呢
00:23:01莫辰
00:23:02你说这三个人怎么处置
00:23:05
00:23:06今天这种场合
00:23:07我们在众目睽睽之下
00:23:09为了一个无关紧要的女人和两个孩子大动干戈
00:23:12如损丽家生意
00:23:13还是让他们离开
00:23:15
00:23:16算你走运
00:23:17带着你的这个两个小野种滚出去
00:23:20别找滚出去
00:23:21永远别出现到我们丽家的密集
00:23:23
00:23:24
00:23:25快起来
00:23:28谢谢老夫人
00:23:29谢谢
00:23:30谢谢
00:23:31谢谢
00:23:32谢谢
00:23:35这背影
00:23:36为什么似曾相识
00:23:38五年前
00:23:39地情酒店顶层套房面
00:23:42那个模糊却刻入骨髓的身影
00:23:44真的会是她的
00:23:46那晚那个女人
00:23:51会是她
00:23:53
00:23:54沐晨
00:23:55你猜嘀嘀咕咕说什么呢
00:23:57我看呢
00:23:59你还是赶紧挑个日子和沈小姐完婚
00:24:02我还等着抱孙子呢
00:24:04栗总
00:24:06好消息
00:24:07你让我找到人终于有结果了
00:24:08那个女人是谁
00:24:09
00:24:10你们都说什么
00:24:11沐晨
00:24:12沐晨
00:24:13这几年
00:24:14你一直让人
00:24:15收藏在这个整个地情酒店
00:24:17你到底在找什么人呢
00:24:19都回来说
00:24:20
00:24:21沐晨
00:24:22你到底喜欢什么样的女人
00:24:24哎呀
00:24:25这个儿子
00:24:27影子宴会的事情也不管了
00:24:29真是让人不舍心
00:24:31
00:24:33也不知道什么时候
00:24:35你才能让我这个当妈的抱上孙子孙女啊
00:24:39你啊
00:24:41站住
00:24:42你要干什么
00:24:48
00:24:50都是因为你和你身边这两个小野种
00:24:52害我当着那么多人的面
00:24:54在丽家的影子宴上丢人现眼
00:24:56今天我要是不给你点影子巧巧
00:24:59我就不叫陈莉莉
00:25:01小野种
00:25:04丢你那羡慕的眼神看着我啊
00:25:07不许打我妈妈
00:25:10不许打我妈妈
00:25:11不许打我妈妈
00:25:12不许打我妈妈
00:25:13不许打我妈妈
00:25:14不许打我妈妈
00:25:15不许打我妈妈
00:25:16不许打我妈妈
00:25:17不许打我妈妈
00:25:18滚开
00:25:19丽家
00:25:20丽家
00:25:21丽家
00:25:22丽家子下劲黑子
00:25:23今天我就要让你们知道
00:25:25什么是得罪我的下场
00:25:27不好了
00:25:28不好了
00:25:29丽总和他的秘书从这边过来了
00:25:30什么
00:25:31丽总不是在主持慈善宴会吗
00:25:34
00:25:37啊 那个没人的地方
00:25:39丽家
00:25:40丽家
00:25:43丽家
00:25:44丽家
00:25:45丽家
00:25:46丽家
00:25:47丽大
00:25:48丽家
00:25:49丽家
00:25:50丽家
00:25:51丽家
00:25:52丽家
00:25:53丽家
00:25:54Do you have anything to ask?
00:25:59Who was the one who was going to go to?
00:26:01Lise, did you see me wrong?
00:26:04There's no one here.
00:26:06Lise, the time is over.
00:26:08Let's go.
00:26:09Let's go.
00:26:14It's scary.
00:26:15I can't see it.
00:26:24You're leaving.
00:26:26I'm going to go to the hospital.
00:26:28I'm going to go to the hospital.
00:26:29I'm going to go to the hospital.
00:26:31I'm going to go to the hospital.
00:26:33It's so sad.
00:26:34Ah?
00:26:35Lise, I'm going to do well.
00:26:38You can't do it.
00:26:39You're not alone.
00:26:40Come on.
00:26:41Let me go.
00:26:42Oh!
00:26:43Oh!
00:26:44Oh!
00:26:45Oh!
00:26:46Oh!
00:26:47Oh!
00:26:48Oh!
00:26:49Oh!
00:26:51Oh!
00:26:52Oh!
00:26:54Oh!
00:26:55Oh!
00:26:56Oh!
00:27:02Oh!
00:27:03Oh!
00:27:04Oh!
00:27:06Oh!
00:27:08Oh!
00:27:09Oh!
00:27:10Oh!
00:27:11Oh!
00:27:12Oh!
00:27:13I lost this time all because we were killed by Turgill in a train of rations.
00:27:16That people did not check them out on your car,
00:27:17Oh!
00:27:18Oh!
00:27:19You can have to die!
00:27:21You're right!
00:27:23You would probably support me!
00:27:26I'm sorry!
00:27:27You thought...
00:27:29The men are still in the same way?
00:27:31You're right!
00:27:32I'm not sure whether I'm not interested in any of those men!
00:27:35She's still in the same way and can have 2 men!
00:27:38No matter what!
00:27:39You are just still in here,
00:27:41you don't know what you would know!
00:27:44You do not really want to know the two children?
00:27:47You are still in the same way!
00:27:48I'm going to force you to force you.
00:27:50What are you doing?
00:27:51Let me give you two children.
00:28:02Stop!
00:28:03I'm not going to force you to kill my children!
00:28:06Come on.
00:28:07Come on!
00:28:13What the hell?
00:28:13Come on!
00:28:14I got a cop.
00:28:20I'm going to die.
00:28:21You're not going to die.
00:28:25I am going to answer you two.
00:28:29Please, I'm going to answer you two.
00:29:33Don't!
00:29:35I'm going to die.
00:29:37I'm going to die.
00:29:39I'm going to die.
00:29:41I'm going to die.
00:29:43I'm going to die.
00:29:45I'm going to die.
00:29:47I'm going to die.
00:29:49I'm going to die.
00:29:51I'm going to die.
00:29:53I'm going to die.
00:29:55I'm going to die.
00:29:57I'm going to die.
00:29:59I'm going to die.
00:30:01I'm going to die.
00:30:03I'm going to die.
00:30:05I'm going to die.
00:30:07I'm going to die.
00:30:11I am going to die.
00:30:13I'm going to die.
00:30:15Let's go.
00:30:17I'm sorry, I'm sorry.
00:30:19Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:23Why are you so upset?
00:30:25Let's go to the gate.
00:30:27What?
00:30:29He's going to the gate.
00:30:31Yes.
00:30:32He's going to come here.
00:30:34Why are we waiting for them to help?
00:30:36Hurry, let's go.
00:30:39Hurry, hurry.
00:30:41How did you do it?
00:30:45What happened? I don't know how to do this!
00:30:49Come on!
00:30:50Come on!
00:30:51Come on!
00:30:55Come on!
00:31:01Come on!
00:31:02Come on!
00:31:03Come on!
00:31:04Come on!
00:31:11What are you talking about?
00:31:12What are you talking about?
00:31:15What are you talking about?
00:31:20Ah!
00:31:21This is just an attempt to do this.
00:31:25What are you talking about?
00:31:26No.
00:31:27I can tell you the last one.
00:31:29Where are the two girls at?
00:31:31Where?
00:31:32I...
00:31:33I don't know where they are.
00:31:35I don't know.
00:31:37If they had to lose their hair,
00:31:39I would like you to die.
00:31:41Come on!
00:31:43Don't be afraid!
00:31:44Don't go! There's nothing left here!
00:31:46Let's go!
00:31:52What are you doing?
00:31:53Let's go!
00:32:01Come on! Let's go!
00:32:03Let's go!
00:32:05Let's go!
00:32:06Let's go!
00:32:14Let's go!
00:32:19Let's go!
00:32:20Let's go!
00:32:21Let's go!
00:32:22Let's go!
00:32:23Let's go!
00:32:24Let's go!
00:32:25Let's go!
00:32:26Let's go!
00:32:27Let's go!
00:32:35Let's go!
00:32:36Let's go!
00:32:37Let's go!
00:32:38Let's go!
00:32:39Let's go!
00:32:40Let's go!
00:32:41Let's go!
00:32:43Oh my god, are you going to take care of me?
00:32:55I know I'm wrong
00:32:57Look at what we're talking about
00:32:59We're going to take care of my friends
00:33:01Let me tell you about me
00:33:03Let me tell you about me
00:33:05Let me tell you about me
00:33:07Let me tell you about me
00:33:09Let me tell you
00:33:11Let me tell you about me
00:33:13You have toften me
00:33:15What time?
00:33:17How did I tell you about me?
00:33:19How did you tell me?
00:33:21How about my kids?
00:33:23My kids didn't come in
00:33:24These things are due to you.
00:33:27Must have people
00:33:28I'm left using it
00:33:30Now two people
00:33:31nearby
00:33:32I'm going to dust it
00:33:33Let's stay
00:33:35Let me tell you about me
00:33:37Let me tell youожалуйста
00:33:39Let me tell you
00:33:40莉总!
00:33:42莉总!
00:33:43求求你救救我的两个孩子吧!
00:33:53紫月和子萱昏迷以后
00:33:55从我把他们带回莉家
00:33:57让医生诊断到现在
00:33:58也都一直信神过你
00:33:59别怕
00:34:00你们莉家的最好的医疗团队
00:34:02她们不会有事的
00:34:07莉总,肃小姐
00:34:08两位孩子之前因为磕伤了头部
00:34:10这才导致昏迷
00:34:11我已经帮他们处理过伤口了
00:34:12好好休息
00:34:13很快就会醒了
00:34:14您走了
00:34:16太好了
00:34:17她们没事
00:34:20五年前
00:34:21我找遍了帝庆子
00:34:22遍了每一个角落
00:34:23现在
00:34:24上天终于让我找到你了
00:34:27素啊
00:34:28其实我就是五年前
00:34:29莉晨
00:34:30你给我解释清楚
00:34:31为什么把这个不知廉耻的女人
00:34:34和她生的两个野种带进立家
00:34:36给你立家
00:34:41五年了
00:34:42那晚帝庆酒店套房内的那个魔鬼声音
00:34:45听清楚
00:34:46是时候让所有人都知道真相了
00:34:49莫辰
00:34:51你聋了吗
00:34:52我再问你
00:34:53这个带着两个野种的女人弄你立家
00:34:56到底想干什么
00:34:57鬼牛啊
00:34:58您消消气
00:34:59也因为这种人气坏了身子
00:35:01今天我来的时候都听说了
00:35:03在立家的慈善晚宴上
00:35:04发生了很多不愉快的事情
00:35:05想必就是这个女人和这两个孩子造成了
00:35:07这个苏婉
00:35:08未婚先孕
00:35:09还带着两个孩子大闹慈善晚宴
00:35:10现在又来到了莫辰哥哥的等你
00:35:11莫辰哥哥
00:35:12你千万不要被她这副可能性给骗了
00:35:14她提心几率勾引你
00:35:15莫辰哥哥
00:35:16你千万不要被她这副可能性给骗了
00:35:17她提心几率勾引你
00:35:18莫辰哥哥
00:35:19莫辰哥哥
00:35:20不客气
00:35:25怎么处把他这副可能性给骗了
00:35:39莫辰哥哥
00:35:41What are you talking about?
00:35:43What are you talking about?
00:35:45My brother...
00:35:46I'm all for you.
00:35:48Like her, she's a bit cruel and cruel.
00:35:51I hope you don't have to be confused.
00:35:54Mother!
00:35:56Look!
00:35:57My brother's face is already confused.
00:36:01This woman will have to leave her for a minute.
00:36:05I hope you don't have to leave her for her.
00:36:08I hope you didn't have to leave her for a while.
00:36:14I will see you in my daughter's wedding.
00:36:16She's not a child.
00:36:18You're not a child.
00:36:20She's not a child.
00:36:22She's not a child.
00:36:24She's not a child.
00:36:27I'm not a child.
00:36:29She's not a child.
00:36:31You're still a child.
00:36:33What are you talking about?
00:36:35I'll give her a girl.
00:36:38I'll let her in my daughter.
00:36:40I'll let her out.
00:36:42I'll let her out.
00:36:44I'll let her out.
00:36:46I'll let her out.
00:36:48I'll let her out.
00:36:49You're not a child.
00:36:51You're not a child.
00:36:52You're not a child.
00:36:53What are you talking about?
00:36:54Mother!
00:36:55Mother!
00:36:56She has a child.
00:36:57I love her.
00:36:59I see Mommy...
00:37:00She's too shy.
00:37:02worker at her.
00:37:03Is her child.
00:37:05For whatever.
00:37:06
00:37:08This...
00:37:09It's he'll run away for a day later.
00:37:10Imas around it.
00:37:11She's too hard by the women in me.
00:37:12She stole her troubles.
00:37:13She told me.
00:37:14Get Within her!
00:37:16The three days, no one has my own fate,
00:37:18who can't let them out!
00:37:20Don't let me go!
00:37:21I told you,
00:37:22who can't let them go?
00:37:24What did you say?
00:37:25Why do you want to always hold such a woman?
00:37:29Because she is my woman.
00:37:35What did you say?
00:37:37Let me say again!
00:37:39I said that
00:37:40she is my woman.
00:37:42The woman who was the man,
00:37:44she is really not the one.
00:37:47What did you say?
00:37:49You're a man!
00:37:51You've got a woman who was great?
00:37:54You're a man.
00:37:55You're a man!
00:37:57You're a man!
00:37:58Lord, you're a man!
00:38:00You're a man!
00:38:01How can you possibly be like a woman?
00:38:03I can't beat you up this woman!
00:38:05You're a man!
00:38:07You're a man!
00:38:08You're a man!
00:38:09I'm gonna kill you!
00:38:11What do you want!
00:38:12沈天月 你再敢碰她一下 我就对你不客气
00:38:17都给我听清楚 谁再敢动她们一下 我就对谁不客气
00:38:25苏婉是我此生认定的女人
00:38:28你知不知道你到底在说什么
00:38:31我这辈子从来没有任何人名
00:38:34我有苏婉 我要娶她 名媒正娶
00:38:37我让她做我栗沫尘名正言顺的妻子
00:38:41娶这个不知廉耻的女人
00:38:43她未婚先孕 身份更是低贱
00:38:46那这两个野种是不是也要跟着她一起进我们丽家
00:38:50那将来我们丽家所有的一切
00:38:54我丽家几代人的心血是不是都要狗手送给这几个来不不明的野种
00:39:00你是要毁了我们丽家 你是要活活气死我呀
00:39:11莫辰哥哥 你知道你在说什么吗
00:39:13你个不要脸的贱人 你到底对莫辰哥哥使用什么狐狈的手段
00:39:18沈兴月 这里没有你的事
00:39:20李莫辰
00:39:21好啊 李莫辰 你真是我的好儿子
00:39:25这些年我为你的事操碎了心 给你找了无数个女人
00:39:30沈兴月更是对你痴心一片 你连个好脸色都不曾给她一个
00:39:35现在你就为了这个苏婉和他身边的两个野种
00:39:39要如此无腻我
00:39:41甚至不惜堵上我整个丽家的前途和命运
00:39:46
00:39:47别叫我妈
00:39:49既然如此 现在就在这里 你就给我选 我给你两个选择
00:39:55选择这个女人 还有他这两个野种 还是选我这个生你养你的妈
00:40:01自己选
00:40:03
00:40:06闭嘴 你别叫我妈
00:40:09今天你必须选 是选这个贱人 还是选我
00:40:14李总 谢谢你救了我和两个孩子
00:40:20五年前的那一晚只是个意外
00:40:23我们再次相逢 也只是巧合
00:40:26可是我不想你因为我和你的家人为难
00:40:29不想五年前的那一晚我一直无法忘记
00:40:33我照顾你五年 先终于找到了
00:40:36这一次无论如何我都再也不会放手
00:40:40什么五年前 你们在说什么
00:40:43老夫人 你还记得这五年 李总一直派人在地井酒店寻一个人吗
00:40:51其实那晚 李总被人下了药 神志不清 就和前面这位苏小姐发生了关系
00:40:57但是这些年 李总一直在找她
00:40:59你说什么
00:41:00既然上天让你重新回到我身边
00:41:03这一次 我会紧紧抓住你的手
00:41:06无论是谁 都再也不能把你从我身边带走
00:41:10我说陌生怎么不喜欢别的女人 原来他心里早就有人了
00:41:18那他们难道是
00:41:20不可能
00:41:22不可能 陌生哥哥怎么可能和这种贱人发生那种关系
00:41:27我是沈家大小姐 我哪里比不上他
00:41:29老夫人 就算他们五年前产生过纠葛又能怎么样
00:41:35他一个下贱胚子 带着两个来路不明的野种
00:41:39女人要是嫁进了丽家 那岂不是让所有人都笑话丽家
00:41:43沈心悦 你住口
00:41:45老夫人 您再想想 那两个孩子来路不明
00:41:49如果这个女人嫁进了丽家 这两个孩子也要一起带进丽家
00:41:53那丽家的一切 不都是要落在外人手里了
00:41:56沈心悦
00:41:58陌生哥哥 你醒醒吧
00:42:00就算你们五年前真发生了什么
00:42:03但是你对这个女人的秉性一无所知
00:42:05难道你真想让这两个野种当你的儿子吗
00:42:09我的孩子不是野种
00:42:12我这辈子只有过他一个男人
00:42:15这两个孩子就是丽总的先生骨肉
00:42:19你说这两个孩子就是沐晨的孩子
00:42:23那他不就是我的孙子孙子
00:42:29你说谎 如果他们两个真是沐晨哥的孩子
00:42:35那你早干嘛去了
00:42:36因为五年前的那个晚上 我根本就没有看清楚他的脸
00:42:41我相信他的话
00:42:43这两个孩子就是我的亲生夫人
00:42:45事关重大 你如何证明
00:42:47他们拥有和丽沐晨一样的一色图就是最好的证据
00:42:51可这两个孩子到现在都还没有醒过来
00:42:54老夫人 这种事可不能只听他一面之词
00:42:58不如把他的家人叫来问问
00:43:00我不信他的家人不知道他自己的孩子是谁的
00:43:03好 立刻去把苏家人都给我叫过来
00:43:06
00:43:06你们两个可知道这两个孩子的亲生夫妻是谁的
00:43:11老夫人 这事啊 我们当然知道
00:43:16当年苏婉在地井酒店当服务员
00:43:19行为不减
00:43:20这才还了孕 有了这两个孩子
00:43:22老夫人 说的一句话
00:43:24那具体的时间是在什么时候
00:43:27好像是五年前的六月份
00:43:31时间也对上了
00:43:32那这两个孩子果然就是我的孙子孙女
00:43:35时间地点都对上了
00:43:42他们真的是我们家的血脉
00:43:45苍天保佑苍天保佑我们离家有后来
00:43:48你们讲清楚了
00:43:51这事事关丽家血脉
00:43:53要是敢撒谎
00:43:54冲狗不是你们能成乱起的
00:43:56不敢 不敢 不敢
00:43:58我们怎么敢撒谎呢
00:44:00我们记得清清楚楚
00:44:02当年她就是在地井酒店
00:44:04各个男人鬼魂过后
00:44:05就生了梓芮子萱
00:44:06文文 我发誓以后再也不会让你和孩子们离开我了
00:44:10我们丽家后继有人了
00:44:12我孙子孙女这怎么了
00:44:15梓芮子萱受到的一些惊吓还在昏迷中
00:44:18我给他们找过医生了 并不大爱
00:44:20那就好 那就好
00:44:21等我孙子孙女醒过来呀
00:44:23我这个当奶奶的一定好好弥补他们
00:44:26老夫人您搞错了
00:44:28我们见过当年跟苏婉鬼混的男人
00:44:31根本就不是那种啊
00:44:33你不能说一遍
00:44:37我们两口子和苏婉的关系不好
00:44:40当年苏婉和我家那口子的爸妈死了以后
00:44:44我们就把老家的房子财产全都霸占了
00:44:47这几年苏婉一直独自抚养两个孩子
00:44:51我们也没帮上什么忙
00:44:53他要是家经利家
00:44:54那还不得找我们孙正
00:44:56对对 我喜欢说的对
00:44:59那个老男人吧 他戴富眼镜
00:45:01然后这些年还找过他好多次
00:45:04村里人都知道
00:45:05不是的
00:45:07大哥大嫂 你们为什么要说谎啊
00:45:10说谎呢明明是你
00:45:12小婉啊 你怎么能为了钱
00:45:15还故意欺骗丽家人呢
00:45:16闭嘴 我有人证
00:45:18盛明那晚只有苏婉进过我的房间
00:45:21紫瑞子萱就是我的亲生骨饶
00:45:23丽总 这些年我小妹跟那么多男人悔混过
00:45:28就算真的跟你好过
00:45:29那也不能证明这两个孩子就是你
00:45:32大哥大嫂 你们为什么要说谎啊
00:45:38当年爸妈去世之后
00:45:40家里的村库我一分没争
00:45:42我这些年再苦再难
00:45:44我都没有回去求过你们
00:45:45你们为什么要无限我啊
00:45:47这明明是你自己不要脸
00:45:49想用这两个野种来拍拂丽家
00:45:51这事要是让丽家人查出来了
00:45:53后果你知道吗你
00:45:55老夫人明见
00:45:57我们跟这个女人可没有任何关系啊
00:46:00她自己找死可原谅了我们
00:46:02原来是个破烂货
00:46:04倒省得我脏手
00:46:05对对 老夫人
00:46:07我媳妇说的对
00:46:08我这个小妹吧
00:46:09从小行为就不检点
00:46:11你要追究啊
00:46:12就找她一个人
00:46:13可千万别扯着我们啊
00:46:14这有此理
00:46:15竟然敢骗到我们丽家的头上
00:46:18老夫人 这个小贱人
00:46:20明是早就臭了
00:46:21她得罪了丽家
00:46:22你想怎么处置就怎么处置
00:46:25我们这当哥嫂的
00:46:26绝对不会都说半个点
00:46:28老夫人明信
00:46:29老夫人明信
00:46:29果实
00:46:31你相信我
00:46:32我这辈子真的只有你一个男人
00:46:35子瑞子学真的是你的孩子
00:46:37我相信你
00:46:38我相信你
00:46:39够了
00:46:39这个女人的家人都把真相公布于衆了
00:46:42事实就摆在眼前
00:46:44果实
00:46:45你怎么还执迷不误
00:46:46这个奸人
00:46:48用这两个野种混淆我立家的血脉
00:46:50来人
00:46:51Here we go!
00:46:52Let's go!
00:46:53Get out of my child!
00:46:54Stop!
00:46:55Stop!
00:46:56What are you doing?
00:46:57What do you do?
00:46:58Let me go!
00:46:59Let's go!
00:47:00Get out of my child!
00:47:01Don't go!
00:47:02Don't go!
00:47:03Don't go!
00:47:05Don't go!
00:47:12Rui, Sian.
00:47:14My child is not good.
00:47:16My child is not good.
00:47:18My child is not good.
00:47:20I can't do this.
00:47:22I can't do this.
00:47:24Mom!
00:47:26You are still doing this.
00:47:28You are still doing this.
00:47:30You are still doing this.
00:47:32What time are you doing?
00:47:34My mother.
00:47:36My brother is being a fool.
00:47:38She's not going to leave.
00:47:40My wife is still alive.
00:47:42She has been my father.
00:47:44I'll say the last thing.
00:47:46Come on!
00:47:48Get out of here!
00:47:50My mother!
00:47:52My mother!
00:47:54I'm a little girl!
00:47:56I'm gonna kill my mother!
00:47:58She's not going to kill my mother!
00:48:00She's not going to kill my mother!
00:48:02My mother!
00:48:04What does my mother look like?
00:48:06The two children of the eyes are still in the same way.
00:48:08I'm in the same way!
00:48:10Don't you know?
00:48:12My mother is still alive!
00:48:14She's still alive!
00:48:16I'm not going to kill my mother!
00:48:17I'm trying to find your eyes are just a type of character.
00:48:21I didn't see it in my eyes.
00:48:22I'm going to find my eyes.
00:48:24I'm going to find my emotions.
00:48:26I'm going to find my eyes.
00:48:28I'm going to find my eyes.
00:48:30I'm going to find my eyes.
00:48:34Sirei, Sirei, Sirei, I'm your father.
00:48:38I'm so good.
00:48:39You're running out of time tomorrow.
00:48:40You're still working on this little bitch.
00:48:42You're not your child.
00:48:45Give me your hand!
00:48:48Do you see that you're looking at your eyes with your eyes?
00:48:55Father?
00:48:57Rue Rue, Rue, Rue.
00:48:58You don't always want to meet your father?
00:49:00He is your father.
00:49:03Are you really our father?
00:49:05I'm your father.
00:49:06I've been to your mother for a long time.
00:49:08I've finally found you.
00:49:10Thank you for bringing you to my house.
00:49:12We'll see you next time.
00:49:14My two children's eyes.
00:49:16My parents' eyes.
00:49:18I couldn't see you.
00:49:20I couldn't see you.
00:49:22They were my children.
00:49:24I'm my daughter.
00:49:26My daughter is my daughter.
00:49:28My daughter is my daughter.
00:49:30You're my daughter.
00:49:32You're my daughter.
00:49:34You're my daughter.
00:49:36I'm my daughter.
00:49:38I'm not a girl.
00:49:40I'm my daughter.
00:49:41I'm my daughter.
00:49:42It's her sister.
00:49:43I'm my daughter.
00:49:44I'm my daughter.
00:49:45I'm my daughter.
00:49:47I'm your daughter.
00:49:48You can't help me with her?
00:49:50Can I say something?
00:49:52Rue Rue Rue.
00:49:53Rue Rue.
00:49:54Rue Rue.
00:49:55Rue Rue Rue.
00:49:56本来就会让他们的亲孙子亲孙女很着急, 做错了, 就像你们一样, 有时候也会一不小心犯错, 对不对?
00:50:03那奶奶现在知道错了很难受, 想要你们一个抱抱我们给他一个机会, 原谅他好不好?
00:50:10是,奶奶错了.
00:50:11玩玩,谢谢你,奶奶发誓, 以后好好地疼你们折偿妈妈。
00:50:17谢谢芋芋原谅奶奶, 好吗?
00:50:21奶奶, 哎, 该是, 这会怎么会变成这样?
00:50:24I'm going to be in a car.
00:50:25I'll never let up the bad guy and the two of them.
00:50:29Oh boy, you're just just a mirror.
00:50:32How can you decide if these two kids are your little girl?
00:50:34What if it's a coincidence?
00:50:39You're just a two-year-old.
00:50:41You're just a two-year-old.
00:50:43How can you decide if they're your little girl?
00:50:45What if it's a coincidence?
00:50:46Oh, you're right.
00:50:48This is a lot of奇奇怪.
00:50:50It's a mirror.
00:50:51It's not a coincidence.
00:50:53So if there are a few people who are like this, that would not be all your children?
00:50:58Yes, that's right.
00:51:00What are you talking about?
00:51:02Your wife, this thing is related to the family of the family and future.
00:51:06So this thing is definitely not possible.
00:51:08If you're wrong, the family of the family will not fall into other people's hands?
00:51:13Your wife, this thing is important.
00:51:15You must be careful.
00:51:16That's right.
00:51:17What do you know about the family?
00:51:19We are the most familiar.
00:51:20We are the most familiar.
00:51:23It's not possible.
00:51:25We don't believe.
00:51:26Yes, we don't believe.
00:51:27Have you said enough?
00:51:33Have you said enough?
00:51:34Don't worry.
00:51:35What do you think about it?
00:51:37What do you think about it?
00:51:38You're not even sure.
00:51:40You're not even sure it's your hair.
00:51:43Your wife, this thing is related to the family of the family and the wife.
00:51:48You must take care of the family?
00:51:50You don't believe it.
00:51:51You're not sure it's your wife.
00:51:52You don't think about it.
00:51:53You think, you're not sure it's your wife.
00:51:54You're not sure you're wrong.
00:51:55How could you say it?
00:51:56You know what?
00:51:57You can't do it.
00:51:58You're wrong.
00:51:59But, you know, you're wrong.
00:52:00You're wrong.
00:52:01但我们丽家的血脉确实不稳妥
00:52:03万一
00:52:04神心悦
00:52:06你一再挑拨
00:52:07到底想干什么
00:52:08莫辰哥哥
00:52:09我这也是为了你和老夫人好
00:52:12这件事情事关重大
00:52:14关乎着丽家的未来
00:52:15若你执意认下这来路不明的女人
00:52:18和这两个孩子
00:52:19万一认错了
00:52:20你有想过后果吗
00:52:21你这么做
00:52:22不光是我们不同意
00:52:23恐怕主情之下
00:52:24一切列祖列宗更不同意
00:52:26
00:52:31我只是想要个敌情的孙子孙女
00:52:34承欢欺下延续我丽家的生活
00:52:37怎么就这么难呢
00:52:39老夫人
00:52:40我理解您的心情
00:52:41您为丽家操劳了一生
00:52:43想要抱个孙子
00:52:44这是人之常情
00:52:46可正因为如此
00:52:47这件事情更应该严肃处理
00:52:49既然都心存疑虑
00:52:51那我现在就带子儿子萱去做亲子鉴定
00:52:54等结果出来
00:52:55一切自然真相大白
00:52:57亲子鉴定
00:52:58还这个办法好
00:52:59现在就去
00:53:00
00:53:01我们去做
00:53:02亲子鉴定
00:53:03看着女人这么有事我哄的样子
00:53:05不行
00:53:05万一结果是真的
00:53:07那我就再也没有机会
00:53:08嫁金立家吧
00:53:09不行
00:53:10我管对
00:53:10不能做亲子鉴定
00:53:11沈新月
00:53:16我现在要带子儿子萱去做亲子鉴定
00:53:19来证明到底是不是我的孩子
00:53:21你又不同
00:53:22你到底想干什么
00:53:23
00:53:24都给我闭嘴
00:53:25去夜做亲子鉴定
00:53:27现在就去
00:53:28万万
00:53:29别担心
00:53:29检测结果马上出来了
00:53:31我会一直陪着你
00:53:32立总
00:53:34老夫人
00:53:35接你帮我出来
00:53:35既然大家都心存疑虑
00:53:38那就一起来看看吧
00:53:39我就说是忘牌货吧
00:53:56这两个小野种
00:53:57怎么可能会是立总的孩子
00:53:58苏婉
00:53:59你这谎撒得够大呀
00:54:01连亲子鉴定你都敢做
00:54:03结果呢
00:54:04这两个野种到底是谁的种
00:54:06说啊 赔钱货
00:54:08不可能
00:54:08这绝对不可能
00:54:10莫辰 你相信我
00:54:11他们真的是你的孩子
00:54:12真的是你的孩子
00:54:14一定是用报告弄错了
00:54:16一定错了
00:54:17妈妈
00:54:18我们的爸爸呢
00:54:19夫妇不是我们的爸爸
00:54:21那我们的爸爸到底是谁啊
00:54:23妈妈
00:54:23他不是我们的爸爸
00:54:25那我们爸爸是谁
00:54:26不 他就是你们的爸爸啊
00:54:30这不可能
00:54:34一定是这个鉴定报告
00:54:36一定是这个鉴定报告有问题
00:54:38我们的爸爸也
00:54:39我们的爸爸也
00:54:40我们的爸爸也
00:54:40我们的爸爸也
00:54:41我们的爸爸也
00:54:42我们的爸爸也
00:54:43我们的爸爸也
00:54:44姐姐
00:54:44姐姐
00:54:45姐姐
00:54:45差点被淫妇可怜
00:54:46压着天了
00:54:47你现在还有什么话可说
00:54:49莫辰 你相信我
00:54:51她们真的是你的孩子
00:54:52她们真的是你的孩子
00:54:53一定是这个鉴定报告弄错了
00:54:55一定是她有问题
00:54:56或者 或者是有人动了手脚
00:55:02这份报告帮我伪造一下
00:55:04少不了一个好处
00:55:05素啊
00:55:06亲子鉴定报告已经出来了
00:55:08你还有什么可狡辩的
00:55:09莫辰哥
00:55:10莫辰哥
00:55:11是个贱人满口谎言
00:55:13为了攀附离家不择手段
00:55:15我看她这种女人
00:55:16根本就不配得到你的喜欢
00:55:18更不配靠近离家一步
00:55:20我现在就把她这两个小野种
00:55:22赶出去
00:55:23莫辰哥
00:55:24尊丽
00:55:25王晓婶
00:55:26尊丽
00:55:27尊丽
00:55:28去尊丽
00:55:29尊丽
00:55:30莫辰
00:55:31莫辰
00:55:32莫辰
00:55:33莫辰
00:55:34莫辰
00:55:35大松
00:55:36莫辰
00:55:37小野种
00:55:38莫辰
00:55:39我以为你在下街的那妈学的
00:55:40再敢乱脚
00:55:41小心我让你吃不了
00:55:43兜着走
00:55:44坐我了
00:55:45都给我闭嘴
00:55:46莫辰
00:55:47你难道真的不相信我吗
00:55:48你真的不相信她们就是你的孩子吗
00:55:49我现在子瑞子瑞
00:55:50就是我亲生骨肉
00:55:51莫辰
00:55:52I'm going to go back to you!
00:55:54Why are you still watching me?
00:55:56Are you going to be so confused?
00:55:58Are you going to be a woman who took two men's children?
00:56:00What time?
00:56:06What are you doing?
00:56:08I will not admit that I will be able to do an interview.
00:56:12I will be trying to make a new review.
00:56:14I will be able to make a new review.
00:56:16I will be able to make a new review.
00:56:18I will be able to do an interview again.
00:56:22I will be able to make a clear-up claim.
00:56:23The first report will be established by the court.
00:56:25I will be able to make a clear-up claim to the court.
00:56:27I will be able to make a clear-up claim to the court.
00:56:29What do you want to do?
00:56:30What do you want to do?
00:56:32What do you want to do?
00:56:34Not the court of court.
00:56:36What are you going to do?
00:56:37What do you want to do?
00:56:39Luson!
00:56:40You have to talk to what?
00:56:43I just want to ask a fact.
00:56:44A fact!
00:56:45A fact is that two small children have no point of view.
00:56:49The answer is clean.
00:57:07Not.
00:57:08No problem.
00:57:09If I'm going to get another report on this, then I'm going to get back to a case of transparency.
00:57:12If the result has come with this issue, I won't render a person that will bother me with this.
00:57:17I don't know what to do with this situation.
00:57:21My wife.
00:57:22My name is Lee.
00:57:23I am the doctor of the hospital.
00:57:25What are you talking about?
00:57:27I doubt that there was someone who was in hospital.
00:57:30What?
00:57:31Lee.
00:57:32Did you say that there was someone who was in hospital?
00:57:35Lee.
00:57:36Do you have any evidence?
00:57:37These two children are my own children.
00:57:40But the fact that you were in hospital,
00:57:42the result was that they had no connection with me.
00:57:44Lee.
00:57:45If you need a in hospital to make mayor care of me,
00:57:47I can get back to the hospital for the hospital.
00:57:49And I would like you to prove that the hospital has been taken from the hospital.
00:57:52If you want the doctor to make a physician,
00:57:54all of you,
00:57:55this is a hospital for the hospital for the hospital.
00:57:57The hospital is not a hospital.
00:57:58The hospital is gone.
00:57:59No, I should be in hospital.
00:58:12Lee.
00:58:13Do you have any questions?
00:58:15Do you have any questions?
00:58:17Do you have any questions?
00:58:19Do you have any questions?
00:58:21If you have any questions,
00:58:23you can tell me to go to the boss.
00:58:25You're gonna go to the boss.
00:58:27You're so sorry!
00:58:29This is a real statement!
00:58:31It's my偽造!
00:58:33Tell me!
00:58:35Who is this?
00:58:37He gave me a big money
00:58:39and he was hiding in the real statement.
00:58:41Are you holding him a real mistake?
00:58:43That's his only speech!
00:58:45You're sorry!
00:58:46You're not here!
00:58:48You're not there!
00:58:50Not me!
00:58:51Not me!
00:58:52Not me!
00:58:56Not me!
00:58:57My wife!
00:58:58My wife!
00:58:59Don't you trust me!
00:59:00Don't you trust me!
00:59:01That's my wife!
00:59:02She bought me the mother!
00:59:03She bought me the mother!
00:59:04She bought me the mother!
00:59:05She didn't care!
00:59:06Don't you trust me!
00:59:08Do you do the wrong things?
00:59:10He gave me a lot of money.
00:59:12I don't have any money.
00:59:13I always put it in my office at the bottom of my desk.
00:59:15The bill is still there.
00:59:17I'm afraid of it.
00:59:18I'm not sure.
00:59:19I'm not sure.
00:59:20I'm not sure.
00:59:21I'm not sure.
00:59:22Listen to me.
00:59:23This is the number one.
00:59:24The two of you have been sent to me.
00:59:26You have to give me a call.
00:59:28You have to give me a call.
00:59:30Remember to do it.
00:59:31If you don't know.
00:59:35Why do you want to do this?
00:59:37съam your daughter's daughter.
00:59:41You are really polite.
00:59:45No way.
00:59:46Find your wife.
00:59:47What are you doing?
00:59:48What am I going to swear?
00:59:54Ma Strouk.
00:59:55Ma Strouk.
00:59:56Ma Strouk.
00:59:57Ma Strouk.
00:59:58Ma Strouk.
01:00:00Ma Strouk.
01:00:01Ma Strouk.
01:00:02The finish.
01:00:03Ma Strouk.
01:00:04Ma Strouk.
01:00:05Ma Strouk.
01:00:06Ma Strouk.
01:00:07李莫辰,都是因为你,我沈青月,哪里配不上你,我爱了你这么多年,你有正眼瞧过我吗,从来都没有,我才知道,这么多年,你还嫌人是用那个不知道被多少男人睡过的贱女人,还有这两个不知道从哪来的贱野种,他们凭什么有资格站在你身边,凭什么,说够了没有,这个女人,算什么东西,他们没有什么东西,他们不配,
01:00:31你,李莫辰,你这样子当我,疯子,从今往后,我们立家大门,你休想再踏下一步,行,你太让我害心了,来人,把水的医院给我拖出去,我,李莫辰,你们接人,你们都不能接人,文文,对不起,但你受委屈,这次我发誓,我们一家人,用不分开,
01:01:01好孩子,是奶奶好糊涂,就跟你们,和妈妈,你们能给奶奶一个机会弥补吗,好,
01:01:13文文,妈她这次是真的知道错了,
01:01:17文文,学学,奶奶之前不知道,现在奶奶知道错了,她是爸爸的妈妈,是咱们的家人,咱们原谅奶奶,好不好,
01:01:27好,nezum,奶奶,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,都站住,文文,这两个人,你想怎么吵就成,
01:01:29哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,哎,都站住,文文,这两个人,你想怎么吵就成,
01:01:33Hey, I'm sorry.
01:01:35Hey, hold on!
01:01:37Come on,
01:01:38you guys,
01:01:39what do you think you two should do?
01:01:46We know you're wrong,
01:01:48but you've got a lot of people.
01:01:50Just don't to see what we say.
01:01:51No matter what,
01:01:52we're a family,
01:01:54we're a family.
01:01:55We're a family.
01:01:56It's a family.
01:01:58We're a family.
01:01:59We're a family.
01:02:01I don't know how to help my children.
01:02:03I can't help my children.
01:02:05I don't know how to help my children.
01:02:07We are a family.
01:02:09That's not all we have to do with.
01:02:11You were married and married.
01:02:13You were married and married.
01:02:15My husband was married.
01:02:17My son...
01:02:19My son was because of you.
01:02:21She was upset.
01:02:23I'm not a lie.
01:02:25You're not a lie.
01:02:27You can't help me with your children?
01:02:29We're going to have a house for a while.
01:02:31Yes, yes.
01:02:33We're a little girl.
01:02:35You're going to go to the gym.
01:02:37We'll be here for a while.
01:02:39We'll be here for you.
01:02:41Yes.
01:02:43Yes.
01:02:45I was a married husband.
01:02:47I was a kid.
01:02:49But...
01:02:51How did your father die?
01:02:53You thought I didn't know?
01:02:55You were your father.
01:02:57爸是被你活活气死的
01:03:00爸后来也一变不起
01:03:03也是因为你进了高丽战
01:03:05被战予追到村子
01:03:07最后 爸被战予遇到跳脱了自杀
01:03:11这些紧零零的真相
01:03:13您以为能瞒得过一辈子吗
01:03:17你怎么回事啊
01:03:19咱爸咱爸他们明明已经
01:03:20爸在临终前
01:03:22把所有事情全部告诉了我
01:03:24他告诉我
01:03:26你是怎么赌我赌火焰
01:03:28怎么输光家里的钱
01:03:29怎么活活地把他给禁死的
01:03:31还有 他还告诉我
01:03:32你们是怎么趁着马比威
01:03:34把他从村子里赶出去
01:03:36就是为了赌脱家里所有的钱
01:03:38可即便如此
01:03:39爸在临终前
01:03:41依旧挂念着你这个儿子
01:03:43让我不要去找你们
01:03:45这么多年
01:03:46我再苦 再难
01:03:48从来没有去找过你们
01:03:50可今天
01:03:51你们是怎么对待我跟我的儿子的
01:03:53你们根本就配不上爸临终前的主仇
01:03:55你们根本就配不上爸临终前的主仇
01:03:56根本就配不上家人
01:03:57这两个字
01:03:58错的
01:03:59气子生父
01:04:01鼻子轻
01:04:02尤其还敢构心
01:04:03晚晚和我的两个孩子
01:04:04来人
01:04:05把这两个丧心天良忘闻思想的东西
01:04:08给我拖出去
01:04:09处理干净
01:04:10别让我临终
01:04:11小妹
01:04:12我们真的知道错的
01:04:13我求求你
01:04:14看见我们是七兄妹的份上
01:04:17不要 小妹
01:04:20把这两个东西给我拖出去
01:04:21把这两个东西给我拖出去
01:04:22开中
01:04:23开中
01:04:24开中
01:04:25
01:04:30我立摩虫发誓
01:04:31从今往后
01:04:32我们一家人
01:04:33永不分开
01:04:34好孩子一居然
01:04:36是奶奶不对
01:04:38奶奶糊涂了以后
01:04:40奶奶一定把最好的都给你们
01:04:41加美的導yah
01:04:43你们就是奶奶的性感宝贝
01:04:53怎么了
01:04:54No, it's not.
01:04:55It's just that I suddenly想起 my father's house.
01:04:57It was before I went to the hospital.
01:04:59I had a lot of fun.
01:05:01I wanted to bring Rui and Rui to Rui to my father's house.
01:05:04I wanted to bring my mother to the house.
01:05:05I wanted to tell them.
01:05:06They were my son and son.
01:05:08They were very good.
01:05:09I didn't care about them.
01:05:11Wan Wan.
01:05:12I'm sorry.
01:05:13I know that because of these things,
01:05:15I want you to lose weight.
01:05:16That's right.
01:05:17I'm going to call Rui and Rui.
01:05:19Rui and Rui.
01:05:21Rui and Rui.
01:05:22Rui.
01:05:23I want to tell them to his mother and mother,
01:05:25come to your mother and mother and mother and mother.
01:05:27How are you?
01:05:28Yes.
01:05:29Yes.
01:05:30We should be going to go and leave.
01:05:31Our wife.
01:05:32After she is going to go.
01:05:34After she is going to go.
01:05:35We are your children.
01:05:36We are our families.
01:05:38We are your family.
01:05:42Have you said that?
01:05:44Wan Wan.
01:05:45We have to lend a lot of money to grow and grow and grow.
01:05:48It's fine.
01:05:49If we need a daughter and a daughter,
01:05:51Let's get a good time for our children.
01:05:53Welcome to the family.
01:05:55Please, let's get into it.
01:05:57Good luck.
01:05:59This is our village.
01:06:01It's a great place.
01:06:03Come on.
01:06:09Come on.
01:06:11Come on.
01:06:13Come on.
01:06:15We need to get to the hospital.
01:06:17Let's go.
01:06:19I'm going to take the kids to go.
01:06:20I've already been a long time ago.
01:06:22I don't know what's going on in the house.
01:06:24Mom, your house is fun?
01:06:25It's fun.
01:06:26My mother was just in this house.
01:06:29My mother had a lot of memories.
01:06:31Okay.
01:06:32Then you go.
01:06:33I'm going to go.
01:06:34Okay.
01:06:35Let's go.
01:06:39Yeah.
01:06:40Let's go.
01:06:43That's not the only one of the girls.
01:06:45It's her.
01:06:46I don't know.
01:06:48This is all right.
01:06:50Dead fail.
01:06:51At the time,
01:06:52it's enough.
01:06:53She's ready.
01:06:54She's ready.
01:06:54She's ready.
01:06:55She's ready.
01:06:56Bye.
01:06:56You're ready.
01:06:57Daddy.
01:06:58You're ready.
01:06:59I am not being honest.
01:07:00It's about being honest.
01:07:01It's not a big deal.
01:07:03You've got us to call it.
01:07:04It's a big deal.
01:07:06You're doing the same thing.
01:07:07You're meeting the same.
01:07:08Why?
01:07:09You're not gonna die.
01:07:10I will not be able to call it.
01:07:12It's not my father's.
01:07:13Today I'll go.
01:07:15I'm going to say it's a good deal.
01:07:16造化刑
01:07:17滚出去
01:07:18我不要你的东西
01:07:19带来这两个野种
01:07:20滚出去
01:07:21这你不欢迎你
01:07:22滚出去
01:07:23滚出去
01:07:25不许骂妈妈
01:07:27你们俩惨人
01:07:28不许骂妈妈
01:07:29不许骂哥哥
01:07:31
01:07:32这两个小鞋
01:07:33还挺狠的啊
01:07:35宋啊
01:07:36你挑这手回来
01:07:37你想干什么
01:07:38你是不是知道立总
01:07:40要在我们跟同资
01:07:42你先来捣乱的
01:07:43村长
01:07:44你们别误会
01:07:45我这次回来
01:07:46It's because of my mother.
01:07:48And...
01:07:50He is my wife.
01:07:54You're your wife.
01:07:56You're so crazy.
01:07:58You're so crazy.
01:08:00You're so crazy.
01:08:02You're a poor kid.
01:08:04You're a poor kid.
01:08:06You're a poor kid.
01:08:08You're a poor kid.
01:08:10You're a poor kid.
01:08:12Your brother and your sister?
01:08:14Now, let's have a closer look at me.
01:08:16I'm not gonna kill you.
01:08:18Look at him so much.
01:08:21Look at him.
01:08:23This ugly girl is trying to teach him.
01:08:26He killed his daughter in the village.
01:08:28He killed him.
01:08:30That was a murder.
01:08:32He's a broken kid.
01:08:33This is no one to live.
01:08:35Located to kill him.
01:08:37While he did kill him,
01:08:39and he is killing him.
01:08:41Look at him up and down.
01:08:43He is so dead.
01:08:45Let's fight the hell.
01:08:47We'll kill them!
01:08:49Don't let them fight!
01:08:51Stop!
01:08:53Come on!
01:08:55Let me let you go!
01:08:57Let me take you to the ground.
01:09:03He wants to help me.
01:09:05Why don't you want to fight?
01:09:09You are so good!
01:09:11I'm so bad!
01:09:13I don't know what to do.
01:09:43都跟我走
01:09:45苏王 你个不知廉耻的贱人
01:09:48你先是 气死你爸妈在先
01:09:51我和你歌手在后
01:09:53带着两个 没爹的野种
01:09:56才冒充 是利特的乌人
01:09:59简直是我们撑的七尺大乳
01:10:02今天 你既然回来了
01:10:04那么 我们就要参规
01:10:07处置你这个白类
01:10:08大家打发手
01:10:10我拉起来 拉到河边
01:10:12给我沉堂卫语
01:10:14这个是我的丈夫
01:10:16你们这么对我
01:10:18她如果知道了
01:10:20一定不会放过你们的
01:10:22我呸 就你
01:10:23死到临头了还在这胡说八道
01:10:26好啊 你是利总夫人
01:10:29我今天就给你买点厉害的成长
01:10:32我看 利总到时候
01:10:34会不会为你主导
01:10:36大家一起上
01:10:37不要
01:10:37沉堂 我成了这个贱人
01:10:39关稳
01:10:42门onte
01:10:44王 gate
01:10:46承订
01:10:48王話
01:10:49王八
01:10:50王妞
01:10:51你不能
01:10:52莫辰
01:10:53原来
01:10:55王八
01:10:55王充
01:10:55王八
01:10:56你没事吧
01:10:57王八
01:10:58你没事
01:10:59王八
01:11:00孤 фак
01:11:02和陌生男人隆隆抱抱
01:11:06带着这两个没爹的野种
01:11:09带着老师大家一起上
01:11:11打死这一队狗男女和这两个建种
01:11:14马上环宇集团的丽总会带有独一个公司
01:11:17到我们村里来
01:11:19绝不能让他看到这个世界
01:11:21快上
01:11:22环宇集团 丽总
01:11:24那你们知道我是谁吗
01:11:28
01:11:28我就是苏婉
01:11:31不知在哪个计较杠拉里
01:11:33找回来的野小子吗
01:11:35我就是环宇集团总裁 丽莫辰
01:11:40苏婉就是环宇集团总裁的夫人
01:11:45苏子轩 苏子睿
01:11:47就是我丽莫辰的亲生骨肉
01:11:50让你让我去述
01:11:52本来的及啺
01:12:00有点赞 有点赞
01:12:01我还马上车
01:12:04做人是尽量的
01:12:07少女的小姐是羽种
01:12:09花了 花了 花了
01:12:12我这次来
01:12:13一是陪我老婆回乡祭拜岳父岳母
01:12:16原本打算在这里投资五个亿
01:12:19改善民生羞禄尽孝
01:12:21但是你们刚刚却辱骂我的妻子是贱人
01:12:25辱骂我的两个孩子是野种
01:12:28像你们这种人
01:12:29有什么资格得到我利莫臣的投资
01:12:32这五亿投资即刻取消
01:12:35永不重启
01:12:37利总法人
01:12:41我错了 我该死
01:12:43我永远不是太傻
01:12:44我不该骂李希姐
01:12:45更不该骂李嘉少爷小姐
01:12:48是野种
01:12:49不该死
01:12:50不该死
01:12:51千万不能这样
01:12:56天作孽有可数
01:13:01自作孽不可活
01:13:04这一切都是你们咎由自取
01:13:07回来了
01:13:20还是一样的此觉
01:13:23爸 妈
01:13:28如果你们在天有灵的话
01:13:30我希望能够看到我和瑞瑞萱萱
01:13:33我们现在过得很幸福
01:13:36你们可以安心了
01:13:38我们只能聘用
01:13:39我们只能有灵的
01:13:41今晚
01:13:42云老
01:13:43我很青春
01:13:44这辈子能遇见你
01:13:46我立莫臣发誓
01:13:47这辈子
01:13:49定护你们母子授权
01:13:51让你们想尽世间繁华
01:13:53再也不会受到一丝一毫的伤
01:13:55I will also celebrate a wedding ceremony.
01:13:58I want to tell you all about your mother.
01:14:01She is my mother of the real love of me.
01:14:03She is my daughter of the name of the day.
01:14:06A wedding?
01:14:07Yes.
01:14:08I want you to tell you all about the world.
01:14:11I love you.
01:14:17I love you.
01:14:18A little bit.
01:14:19I love you.
01:14:20I love you.
01:14:22I'm sorry.
01:14:24I'm sorry.
01:14:26I'm sorry.
01:14:28I'm sorry.
Comments

Recommended