- 5 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Why are you here?
00:00:09You're telling me.
00:00:11You're telling me.
00:00:13What is it?
00:00:14What is it?
00:00:17I don't know.
00:00:18You're telling me, who is the person, who's the person, who knows.
00:00:24We are trying to work but you don't know you don't know.
00:00:31I didn't see the ground.
00:00:32I don't see the ground, I saw it.
00:00:35You see me, I saw the man that the man saw?
00:00:38You see him.
00:00:40This is a young man, who would be?
00:00:42What kind of thing is?
00:00:44I don't know that you look forward to the ground, I saw him.
00:00:49You look like a guy.
00:00:51You look like a guy.
00:00:52You look like a guy.
00:00:54Sakin.
00:01:07Ihtiyara korumanın sana hiç bir faydası yok.
00:01:13Beni ele geçirdiğinizi sanıyorsunuz.
00:01:15Ve böylece...
00:01:17...ihtiyara daha da yakınlaşacağınızı düşünüyorsunuz.
00:01:20Öyle mi?
00:01:21Ama yanılıyorsunuz.
00:01:23Lan oğlum...
00:01:25...sen bu haline bizi tehdit mi ediyorsun?
00:01:27Allahsız.
00:01:30Senin hikayen bitti söyleyeyim.
00:01:32Bundan sonra bir hayatın yok senin.
00:01:38Ihtiyarın...
00:01:40...kudretinden...
00:01:41...gerçekten bir habersiniz.
00:01:45Yok ee?
00:01:48Demek sen de o çiftlikteydin ha?
00:01:49Hiçbir şey hatırlamıyor musun?
00:01:51Ne zaman oradaydın niye oradaydın?
00:01:55Hatırlamıyorum.
00:01:56Hafızamın o kısmı silinmiş gibi hiçbir şey hatırlamıyorum.
00:01:59Ama hatırlaman lazım bir şekilde.
00:02:00Senin eşretle dinçerle aynı yerde bulunmanızın düğümünü ancak sen çözebilirsin Nisan.
00:02:08Zihnim bomboş.
00:02:10Hafızamda sadece bulanık resimler var.
00:02:12Belki de bir psikiyatristen destek almam gerekiyordur.
00:02:15Gittim konuştum.
00:02:16Her şeyi anlattım psikiyatriste.
00:02:19Hatırlamak istemediğim travmalarıma bağladı her şeyi.
00:02:22O zaman o travmaların üstüne gideceksin Nisan.
00:02:24Mecbur, mecbur.
00:02:26Bütün düğüm benimle çözülüyor ama ben hiçbir şey hatırlamıyorum ve tek başımayım.
00:02:29Tamam, tamam tek başına değilsin.
00:02:32Yalnız değilsin.
00:02:34Ben de soruşturmayı genişletip derinleştireceğim.
00:02:38Bir de senin dosyana bakalım.
00:02:39Belki bir şey çıkar ha?
00:02:41Yalvarıyorum çözüm.
00:02:43Bakın ben geceleri uyku uyuyamıyorum.
00:02:45Yalvarıyorum size.
00:02:48Tamam, tamam canım.
00:02:50Çözeceğiz Nisan'cığım, çözeceğiz.
00:02:53Ben de sana elinden gelen yardım yapacağım tamam.
00:02:56Eşref nasıl bu arada?
00:02:57Kurtulmuş, iyiymiş.
00:03:00Bütün bunları ondan saklamak da hiç içime sinmiyor benim.
00:03:04Evet ama buna mecburuz.
00:03:07En azından şimdilik.
00:03:09Bilmiyorum ama çok zor.
00:03:18Vay vay vay.
00:03:21Nisan Akyo'na bak sen.
00:03:24Sağcıyla iş birliği yaptın ha?
00:03:25Umarım önemli bir şey için aramışsındır bu saatte.
00:03:26Önemli mi?
00:03:27Umarım önemli bir şey için aramışsındır bu saatte.
00:03:28Önemli mi?
00:03:29Sana inanılmaz bir haberim var.
00:03:31Umarım önemli bir şey için aramışsındır bu saatte.
00:03:34Umarım önemli bir şey için aramışsındır bu saatte.
00:03:35Önemli mi?
00:03:36Sana inanılmaz bir haberim var.
00:03:37Nedir?
00:03:38I hope you will be important for you at this time.
00:03:53It's important to you?
00:03:56I have an incredible news.
00:03:59What is it?
00:04:00The phone is no longer.
00:04:02We need to talk about this.
00:04:04We need to talk about this.
00:04:06You will be willing to talk about this.
00:04:09I don't want to talk about this.
00:04:11I will meet you later.
00:04:12I will meet you later.
00:04:13Okay.
00:04:14I will wait for you to meet you later.
00:04:28You are a member of Nisa.
00:04:31You are a member of Nisa.
00:04:34You are a member of Nisa.
00:04:36You look...
00:04:39You that you reoccupy, you ...
00:04:41You...
00:04:44Youま!!!!
00:04:48You!
00:04:53He left one shot, he left two shot.
00:04:55...
00:04:57...
00:05:03...
00:05:06...
00:05:09...
00:05:13...
00:05:17...
00:05:19So you were the king of the king or the king of the king.
00:05:22That's what we should do.
00:05:24Let's pray together.
00:05:26Let's pray together.
00:05:29Thank you, brother.
00:05:31Chisholm.
00:05:32We were with a brother.
00:05:33I have a brother.
00:05:37We're a brother in the name of the king of the king.
00:05:43You're a brother, but you're a brother.
00:05:49He became you know, I'm not a Frau.
00:05:52...k MV Lent at least, what does it say?
00:05:55Do you think I'd buy a Mỹ for a girl here ...
00:05:58Yeah, you would buy her not a little Walmart !
00:06:00Oh my god.
00:06:02I would play Internet!
00:06:03Everything is OK!
00:06:04You look around!
00:06:06You look around...
00:06:07...we look at her...
00:06:10人 and I can imagine that´s the great country.
00:06:14But once in those days, Dihat goes kicks3 up.
00:06:16You're just a woman.
00:06:18What's your name?
00:06:20Like, she's my wife.
00:06:22You're a girl.
00:06:24You're a girl.
00:06:26But you're a girl.
00:06:28You're a girl.
00:06:30You're a girl.
00:06:32You're a girl.
00:06:34You're a girl.
00:06:36You're a girl.
00:06:38I'm a girl.
00:06:40I'm a girl.
00:06:42And Faruk,
00:06:44her descob don't mind.
00:06:46Why would you act with me?
00:06:47Oh,
00:06:48I'm a girl.
00:06:50Oh!
00:06:51Why would you act,
00:06:53you're a girl.
00:06:55You're a girl.
00:06:56Iwear dir it,
00:06:57I have been up.
00:07:00You're a girl for me.
00:07:03I love you from the Hiragate,
00:07:05do you struggle?
00:07:07I owe you a Sheikha anymore.
00:07:09Let this game look like this.
00:07:11You see it,
00:07:12You won't do nothing.
00:07:15Look out, look.
00:07:17Like an expression of the three people have destroyed.
00:07:21You're in your own.
00:07:23I've been in front of you here.
00:07:26Let's go.
00:07:29They are verbal. They will be defeated.
00:07:32Let's go to the right direction.
00:07:34Hear, they will be ready.
00:07:36I'll give you a shot.
00:07:44You can see your hands on your hands.
00:07:46You can see your hands on your hands.
00:07:48You can see your hands on your hands.
00:07:54Get him.
00:08:09We came back.
00:08:10No, not all.
00:08:15No, no!
00:08:19You are so close to town.
00:08:26You are so close to town.
00:08:30You are so close to town.
00:08:35No, you're missing a second?
00:08:39Did you just break me?
00:08:41Do you have to leave me?
00:08:47Why didn't you kill me?
00:08:48Oh, I don't do it myself.
00:08:50L-F Streamer.
00:08:51A-F-A-K-N-C-K-H-I-R-I-R-I-E-N-M-J-G-F-E's?
00:08:53They're a poor kid.
00:08:55They're a poor kid!
00:08:57They're a poor kid!
00:08:59They're a poor kid.
00:09:02They come alive, he screaming.
00:09:04poem through …
00:09:10Who should kill us?
00:09:13upper mi?
00:09:14What do you call me?
00:09:16They won't Sulover!
00:09:17They won't kill us…
00:09:19What did you call me?
00:09:22Can you transform yourirsiniz?
00:09:23You're assigned your own host history
00:09:24because its 41 will happen!
00:09:26Where are you?
00:09:27Where are you going?
00:09:29Hayal is it?
00:09:30Why are you coming here?
00:09:31Yeah, if it's the other side of the other side of the other side of the other side of the other side.
00:09:35You can get a lot of our heads to the other side.
00:09:36It's been done before it's been done!
00:09:38There is a lot of his accounts that we have done with them!
00:09:41There is a lot of them!
00:09:42Take a lot!
00:09:51Take a lot of your friends at the other side.
00:09:53Come on!
00:09:54Come on!
00:09:55Come on!
00:09:57Come on!
00:10:01you
00:10:31...senin inanılmaz bir gücün var ve sevgin de var!
00:10:36Tamam, tamam, we'll talk about it, tamam.
00:10:39You're good now, you're good now.
00:10:40Yeah, okay.
00:10:44Well, it's a good thing, it's a good thing.
00:10:47We're people, we're people.
00:10:50We're people, we're people, we're people.
00:10:53You're a lot of people.
00:10:54You're a lot of people.
00:10:59He, söyle.
00:11:02He?
00:11:06Dönme.
00:11:09Tamam, kapat, kapat.
00:11:11Ne oldu lan?
00:11:12Esra, ihtiyarın adamını kaçırmış.
00:11:15Ne diyorsun ya?
00:11:16Hadi lan, atla atla.
00:11:17Eee, nereye gidiyorsun?
00:11:18Şu bizim hayırsız ortağı.
00:11:20Bir meseleyi öğrenelim, hadi.
00:11:24İhtiyar beni sizin elinizde bırakmaz.
00:11:44Seni bizim elimizden kimse alamaz, boş yere hayal kurma.
00:11:47Çıklılar şimdi efendim.
00:12:00Takipteyiz.
00:12:03Anlaşıldı.
00:12:10Ben burada ineyim.
00:12:12Hava soğuk ya, bırak sayılır mı?
00:12:13Yok, ben kendim gitsem daha iyi olacak.
00:12:16Eşref gelecek, ondan önce evde olmalıyım.
00:12:18Tamam, anladım.
00:12:19Dikkat etmesin hocam.
00:12:20Sizden haber bekliyor olacağım.
00:12:21İyi akşamlar.
00:12:52Emirgan'a gideceğiz.
00:12:53Tabii.
00:13:12Alo, Nisan.
00:13:14Neredesin canım?
00:13:16Geciktim, gelemedim.
00:13:17Kusura bakma, işim çıktı.
00:13:19Hadi ya.
00:13:21Eee, tabii bugüne bugün yetim babası olmak kolay değil sanırım.
00:13:25Sen neredesin?
00:13:28Akşam gelecek misin?
00:13:30Geleceğim.
00:13:31Az işim var.
00:13:32Tamam, bekliyorum.
00:13:34Görüşürüz.
00:13:40Biraz daha hızlı gidebilir miyiz?
00:13:43Tabii.
00:13:43Altyazı M.K.
00:13:43Altyazı M.K.
00:13:44Oh, my God.
00:14:14Oh, my God.
00:14:44Oh, my God.
00:15:14Oh, my God.
00:15:44Oh, my God.
00:16:14Oh, my God.
00:16:44Oh, my God.
00:17:14Oh, my God.
00:17:45Benimle böyle anlaşamazsın.
00:17:48Eğer adamını geri istiyorsan...
00:17:50...ya karşıma çıkacaksın, adam gibi savaşacaksın...
00:17:53...ya da bana Fırat Koral'ı getireceksin.
00:17:56Ha, ikisini de yapmadın.
00:17:58O zaman...
00:17:59...o zaman...
00:18:00...o zaman...
00:18:04...Fırat Koral'ı getirirlerse adam verecek miyiz yani?
00:18:06Hayır, biz niçin böyle bir takas olayına girdik onu anlamadım ben.
00:18:09Kendi içlerinde de bir savaş başlattık.
00:18:17Beni iyi dinle.
00:18:29Biz istemedikten sonra seni bizden kimse ağlamaz.
00:18:33Onu kafana yaz.
00:19:03Taba almaya çıkıyorum.
00:19:04Taba almaya çıkıyorum.
00:19:04Açmayacak mısın?
00:19:14Artık ona ihtiyacım kalmadı.
00:19:16Eşref yoksa...
00:19:17...Kadir'le de işim bitti.
00:19:19Belki önemli bir şey vardır.
00:19:39Alo.
00:19:40Alo, evde misin?
00:19:42Ne var Kadir, ne istiyorsun?
00:19:44Artık seninle muhatap olmak istemiyorum ben, arama beni.
00:19:47Gelme de.
00:19:48Bak işte...
00:19:49...seni kaçırıp kafana silah dayadım diye mi bu tripler?
00:19:53Hımm...
00:19:54...ona mı bedeli olacak?
00:19:56Başlatma şimdi bedelini.
00:19:58Şişt bana bak...
00:19:59...acayip bir haberim var sana.
00:20:01Eşref ihtiyarın adamını kaçırmış lan.
00:20:04Ne diyorsun?
00:20:06Ho ho!
00:20:07Dünyadan haberin yok lan sana.
00:20:11Kötü haber bu.
00:20:13Çok kötü haber.
00:20:14Oğlum sen manyak mısın?
00:20:16Yok musun?
00:20:17Müthiş haber lan bu.
00:20:19Sahaya inecek ihtiyar.
00:20:21İstediğimiz oldu.
00:20:22Savaş başladı artık.
00:20:25Lan ne gevşek gevşek konuşuyorsun.
00:20:27Bu işin sonu bize patlar Kadir.
00:20:29Bize ne patlayacakmış ya?
00:20:32Lan adama oyun kurdun.
00:20:33Beni de dahil ettin.
00:20:34İhtiyar sahaya inerse ilk bizden başlar Kadir.
00:20:37Yok be oğlum.
00:20:39Lan sen de alma tırsak çıktın ha.
00:20:42İhtiyarın hesabı Eşref nerede?
00:20:47Alo?
00:20:48Şişt!
00:20:49Düşer!
00:20:50Allah Allah!
00:20:51Lan!
00:20:52Başlatma selektörüne!
00:20:54Başlatma selektörüne!
00:21:24Önce!
00:21:25İşte.
00:21:26Seninle deHola!
00:21:27Açma ya!
00:21:28Açma ya da lan bu!
00:21:29Bak ya!
00:21:31Oğlum dikkat etsene öldüreceksin bizi!
00:21:35Don't worry.
00:21:37Don't worry, you'll be dead.
00:21:39They're the ones that are.
00:21:41But we're all together.
00:21:43We're all watching.
00:21:45You're a bitch!
00:21:47You're a bitch!
00:21:49You're a bitch!
00:21:53You're a bitch!
00:21:55You're a bitch!
00:21:57You're a bitch!
00:21:59What happened?
00:22:01You're a bitch!
00:22:03You're a bitch!
00:22:05You're a bitch!
00:22:11What happened!?
00:22:13We're here!
00:22:15Who is it?
00:22:16Who is it?
00:22:17What happened to you?
00:22:19You are a bitch!
00:22:21Ya get rid of me!
00:22:23I got a bitch!
00:22:25I got a dick!
00:22:27I got it back!
00:22:29Orifan.
00:22:42Orifan.
00:22:49Durfan.
00:22:50Ya, Gürtam, you're going to come here?
00:22:52Ne?
00:22:53No, you were going to do this shit?
00:22:55Where are you?
00:22:56You got some shit out of that shit.
00:22:58I forgot you forgot.
00:23:01Everyone is here.
00:23:03They are here.
00:23:04They are here.
00:23:05The best camouflage is the one who's eyes on the eyes.
00:23:28You can see him this way.
00:23:30He's a good friend.
00:23:32Come on.
00:23:33Come on.
00:23:33How?
00:23:34Come on.
00:23:35He thinks of him everything.
00:23:37Wait, wait, wait.
00:23:39I'm going to go.
00:23:40Let's go.
00:23:41Go.
00:23:42Go.
00:23:43Come on.
00:23:44Come on.
00:23:46Come on.
00:23:47Come on.
00:23:52Come on.
00:23:54Come on.
00:23:54Come on.
00:23:55Come on.
00:23:56Come on.
00:23:56Come on.
00:23:57Come on.
00:23:57Come on.
00:23:58What did you get here?
00:24:17What did you get here?
00:24:19What did you get here?
00:24:21You were a little bit aware of it.
00:24:23You were a little bit aware of it.
00:24:25What happened?
00:24:27What happened?
00:24:29What happened?
00:24:31I would say this.
00:24:33We would say this.
00:24:39They will be the best.
00:24:41They came.
00:24:43We have to go back to our world.
00:24:45They would again leave us.
00:24:47We have to go back.
00:24:49We had to go back.
00:24:51We had to go back.
00:24:53That's not me.
00:25:23What do you want to do?
00:25:53You might be the king of the woman.
00:25:57You might be the king of the whole world if you could move your life.
00:26:05You might be the king of the world.
00:26:08You have the surprise of the world if you will live your life.
00:26:11If your friends are your sister?
00:26:17You are we are our brothers.
00:26:18We will be able to die. But you will be able to die.
00:26:48Don?
00:27:11Don?
00:27:15Don?
00:27:18Ne yapacaklar bize?
00:27:20Ne bileyim ben.
00:27:21En iyi ihtimalle kafamıza sıkarlar.
00:27:24İhtiyar sahaya insin diyordun al indi.
00:27:28Alo?
00:27:30Kimse yok mu?
00:27:35Hoş geldiniz.
00:27:37Çıksana lan ortaya.
00:27:39Kimsin?
00:27:40Kenan nerede?
00:27:42Önce bazı sorulara cevap vereceksiniz.
00:27:45Kenan nerede Kenan?
00:27:47Ne yaptınız ona?
00:27:48Fırat Koral diye birini tanıyor musunuz?
00:27:51Eee?
00:27:53Hadi anlat bakalım.
00:27:55Fırat Koral benim.
00:28:01Eşref Tek'le aramdaki husumet nedir?
00:28:07Babamı öldürdü.
00:28:09Ben çocukken.
00:28:10Hepsi bu kadar mı?
00:28:13Hepsi bu kadar mı?
00:28:15Evet.
00:28:17Hepsi bu kadar.
00:28:18Bunu ihtiyardan sakladın yani?
00:28:21Evet.
00:28:23Ama ona ihanet etmedim.
00:28:26Kendi intikamın için onun gücünü kullanmaya çalıştın.
00:28:29Evet.
00:28:30Eşref Tek.
00:28:32İhtiyarın adamına karşılık seni takas etmek istiyor.
00:28:39Vermeyeceksiniz herhalde.
00:28:41İkinizle ilgili son kararı ihtiyar verecek.
00:28:47Vermezler değil mi lan seni?
00:28:50Yapmaz öyle bir şey.
00:28:52Onun ne düşündüğünü kimse bilemez Kadir.
00:28:54Ulan şu halimize bak.
00:28:56Kafamıza mı sıkıyorlar?
00:28:57Öldürüp bir yere mi atıyorlar?
00:28:58Ne yapıyorlarsa yapsınlar.
00:29:00Sana Eşref'i ihtiyara bulaştırma demiştim.
00:29:03Ulan adama yalan söylemişsin.
00:29:05Saklamışsın her şeyi.
00:29:12Ceren ne söyleyeceksen hemen söyle.
00:29:14Sofra hazırlıyorum acelem var.
00:29:16Bak Nisan bu hafıza kaybı olayını ciddiye alman lazım artık.
00:29:20Tamam da ne yapayım hiçbir şey hatırlayamıyorum işte.
00:29:22Ya bu tek başına halledebileceğim bir mesele değil ki.
00:29:26Hipnoterapiye gitmen lazım.
00:29:28Ne? Hipnoterapi mi?
00:29:30Kızım psikiyatriste gittim ya hiçbir işe yaramadı.
00:29:33Ya öyle tek seansta olacak iş mi bu?
00:29:36Ayrıca bu farklı bir teknik.
00:29:39Hipnozuna kayıp anıların derinine inebilirler.
00:29:42Ben istemiyorum öyle bir şey Ceren.
00:29:45Öyle bayılmak falan.
00:29:47Bayılmayacaksın.
00:29:49Ben şimdi bir doktor randevusu bakacağım sana.
00:29:50Git bir bak tamam mı?
00:29:53Tamam tamam kapatıyorum.
00:29:59Hoş geldin.
00:30:03Hoş bulduk.
00:30:04Teşekkür ederim.
00:30:08Teşekkür ederim.
00:30:10Ne demek?
00:30:12Geçsene sofra hazır.
00:30:14Ne güzel kokuyor.
00:30:17Aç mısın?
00:30:18Açım.
00:30:19Hadi geç.
00:30:20You're welcome.
00:30:50chicken
00:30:59Uhy.
00:31:00Ha, harika olmuş.
00:31:02Sen böyle yemek yapabiliyor muydun?
00:31:04Dışarıdan hiç öyle gözükmüyorsun.
00:31:06Aa...
00:31:08ben Afri'e annelik yaptım.
00:31:10Ne zannediyordun?
00:31:11Paket servisi hamburger falan mı sipariş ettiğime?
00:31:14Ben onun da annesi oldum, ablası oldum,
00:31:17arkadaşı oldum...
00:31:18I'm a young man, everything was done.
00:31:29I wish he was here.
00:31:34I wish.
00:31:36And you can't eat it?
00:31:38I'll get it.
00:31:48I'm sorry, I'm sorry,
00:31:55I'm sorry I'm sorry, I're sorry I'm sorry,
00:32:01Oops, I'm sorry, Don't get up.
00:32:07I'm sorry, thank you,
00:32:10I'm sorry, the sweet little woman.
00:32:15I'm a kid.
00:32:17I'm a kid.
00:32:21It's a dream.
00:32:23It's a dream.
00:32:27And you're a kid.
00:32:29You're a kid.
00:32:31I'm a kid, I'm a kid.
00:32:33I'm a kid, I'm a kid.
00:32:35I'm a kid.
00:32:45Inşallah o da olur.
00:32:49Inşallah.
00:32:51Hayal işte.
00:32:53Hepsi hayal.
00:32:55Hadi soğutma, içiyorum.
00:33:09Ne kadar bekleyeceğiz daha böyle?
00:33:11Ne bileyim ben Kadir.
00:33:13Ulan Kadir Baba'nın diştiği şu hale bak.
00:33:17Fazla diş eklemeden öldürseler bari.
00:33:19Şşş, ağzını ayrı aç.
00:33:21Kolay değil öyle Kadir Baba'ya harcamak.
00:33:23Hayırdır ya?
00:33:27Ne oldu dalgın gittiğine?
00:33:29Fırat Koral o mu yaptı? O mu kaçırdı sizi?
00:33:35Ne oldu dalgın gittiğine?
00:33:37Fırat Koral o mu yaptı? O mu kaçırdı sizi?
00:33:41Nisan şu an yemek yiyoruz, konuşmasak mı bunu?
00:33:45Ama senin düşmanın kim? Neler yaşadın?
00:33:47O değil mi?
00:33:49Ama onunla ilgili.
00:33:51Gerçekten çok açıklayıcı oldu, çok sağ ol.
00:34:03Ne bilmek istiyorsun?
00:34:05Hı?
00:34:06O adamla düşmanlığının sebebini.
00:34:09Nisan böyle şeyleri konuşmayı sevmediğimi biliyorsun.
00:34:11Bilmem gereken kadarını da biliyorsun zaten.
00:34:15Rüya.
00:34:17Bu hesaplaşmanın bir parçası mı rüya?
00:34:27İsa Hanım.
00:34:29Eşref lütfen.
00:34:31Bak ben bilinmezlerle yaşamak istemiyorum anladın mı?
00:34:37Fırat Koral'la bu husumetinin nedeni rüya mı?
00:34:41Hayır değil.
00:34:43Babasını öldürdüm.
00:34:47Ne?
00:34:49Neden?
00:34:51Ama sen ilk cinayetini rüyacı işlediğini söyledin.
00:34:57Hapse onun için girdiğini söylemiştin bana.
00:34:59Rüya bu olanların neresinde Eşref?
00:35:02Nisan bak ben geçmişimi geçmişte bırakmaya çalışıyorum.
00:35:08Orada hiç hoş hanım yok.
00:35:10Cehennemin çukulu orası benim için.
00:35:12Bu yüzden lütfen daha fazla soru sorma bana.
00:35:15Soracağım.
00:35:16Ben soracağım sen de cevaplayacaksın.
00:35:21Kavga çıkarmak mı istiyorsun?
00:35:23Hayır.
00:35:24Merak ediyorum sebebini.
00:35:26Benden sakladıklarını.
00:35:28Nisan bak bu benim geçmişim.
00:35:30Seni ilgilendiren bir şey yok.
00:35:33Seninle ilgili her şey beni ilgilendirir.
00:35:37Ben anlamadım niye bu kadar ilgilisin.
00:35:40Ya sen kendini benim yerime koysana.
00:35:42Aynı şeyleri ben yaşamış olsaydım sen merak etmez miydin?
00:35:45Ben aşık olsaydım.
00:35:47Onun için cinayet işleseydim.
00:35:49Hapse girseydim.
00:35:50Sebebini merak etmez miydin?
00:35:53Zaten yakında bitecek.
00:35:57Nasıl olacak o?
00:36:00Fırat Kural'ı bulacağım.
00:36:02Ve bu hikaye bitecek.
00:36:04Müzik
00:36:06Müzik
00:36:07Müzik
00:36:09Müzik
00:36:10Müzik
00:36:12Müzik
00:36:13Müzik
00:36:14Müzik
00:36:15Müzik
00:36:16Müzik
00:36:17Müzik
00:36:19Müzik
00:36:23Müzik
00:36:24What are the other things they found at the area?
00:36:35follower
00:36:42no matter where is.
00:36:44get at the trail.
00:36:46Really.
00:36:47I'm sure that we are here.
00:36:54Hello.
00:36:56He is the second chance to win.
00:37:01What did he do?
00:37:05He's the second chance to win.
00:37:09What is he doing?
00:37:11We did it!
00:37:13We did it!
00:37:15He didn't get the chance to win.
00:37:17What is he doing?
00:37:19uuuhuuhh
00:37:21Lan, Kena!
00:37:23Lan bagajdan geliyor ses
00:37:28Lan, Kena!
00:37:31Ne?
00:37:32Ne yaşadık lan biz?!
00:37:34Geçti kardeşim.
00:37:35Geçti!
00:37:37İhtiyar ne diyor?
00:37:41Eşref'in yanındaki adamı alın diyor
00:37:43Ee nasıl alacağız?
00:37:45Bana bak Kadir,
00:37:47bir daha bana oyun kurmaya kalkmazsın herhalde.
00:37:49No we are together.
00:37:51We are together.
00:37:52We are together.
00:37:53How?
00:37:54We have something in our mind.
00:37:56You wait for us, we are coming.
00:37:58How are you waiting for us?
00:38:00Wait for us, wait for us.
00:38:02I don't have to leave you here.
00:38:04We are waiting for you.
00:38:05We are waiting for you.
00:38:06God!
00:38:07You have to be your best.
00:38:09Don't you wait for us!
00:38:10We have a best.
00:38:15Go to your child.
00:38:17You see what I do.
00:38:19What the hell is there?
00:38:21You have to give me this.
00:38:22You are the only one right now.
00:38:23Get rid of me.
00:38:24You gotta come.
00:38:25You got rid of me.
00:38:26Get rid of me you got rid of me.
00:38:29You got rid of me.
00:38:31You got rid of me.
00:38:33Get rid of me, you got rid of me.
00:38:35You got rid of me.
00:38:37Hey, you got rid of me.
00:38:38Hissan Akyol'la ilgili istediğiniz her şey orada.
00:38:40Tamam, thank you.
00:38:42Sen çıkabilirsin Aykut.
00:38:44Emredersiniz Hissam.
00:39:08Hissan telefonun çalıyor.
00:39:10Kim arıyor?
00:39:13Bilmiyorum.
00:39:14Telefon mu bekliyordun?
00:39:16Yok.
00:39:17Evet, evet.
00:39:21Efendim?
00:39:23İyiyim, sağ olun.
00:39:25Müsaitim.
00:39:28Tamam, tamam.
00:39:32Evet, öyle oldu.
00:39:34Eşref orada.
00:39:38Evet, Eşref burada çok konuşamayacağım.
00:39:41Asladım, tamam.
00:39:42Nisa, ben şimdi senin dosyana baktım da.
00:39:46Tamam.
00:39:47Ben ne zaman Burdur'da yaşamışım? Hangi tarihler arasında?
00:39:51Maalesef senin Burdur'da olduğuna dair hiçbir veri, hiçbir kanıt yok.
00:39:56Eşref'in, Ferid'in korunu öldürdüğü tarihlerde de seninle ilgili bir kayıt yok.
00:40:01Ama nasıl olur? Ben o çiftliği hatırlıyorum.
00:40:03Yani hayal meyal.
00:40:05Afyon Dinar depreminden sonra bir yıldan fazla bir kayıp zaman var.
00:40:10Aynı benim hafızam gibi.
00:40:12Ne de görünüyor?
00:40:14Ama nasıl olur? Ben hiç okula da mı gitmemişim?
00:40:17Pandan İhsancığım, o soruların cevapları sende artık.
00:40:21Ya bunlar benim kafamın içinde kurduğun bir hayalsi?
00:40:24Ya kendimi bir yalana inandırdıysam?
00:40:27Yok. Ben öyle olduğunu düşünmüyorum.
00:40:31Lütfen kendinden şüphe etmekten vazgeç olur mu?
00:40:34Benim şimdi kapatmam lazım.
00:40:36Ha bu arada Eşref, Fırat korunu alacak ama nasıl olacağını bilmiyorum.
00:40:39Bu bizim için bir sorun değil mi?
00:40:41Evet. Dinçerin üstündeki asıl bağlantıları bulamadık.
00:40:48Ayrı serken tabi. Taşka bir şey söylemedi mi?
00:40:51Hayır. Bana detay vermez. Ben sadece haberiniz olsun istedim.
00:40:55Tamam, bunu yaptım, bunu yaptım.
00:41:03Eşref.
00:41:04Ne oldu? Niye korkuyorsun?
00:41:05Boşluğuma denk geldi.
00:41:10Kimmiş?
00:41:11Şey, randevum vardı da gelecek misiniz diye aradılar.
00:41:14Ne randevusu?
00:41:18Hipnoterapi.
00:41:19Ne?
00:41:20Terapi. Psikolog gibi bir şey.
00:41:22I don't know what I'm saying.
00:41:52I don't know.
00:41:56I should.
00:41:56You have to go over, let's go over, let's go over.
00:41:59Okay.
00:42:01You're going to go over again, right?
00:42:06Okay, okay.
00:42:07You're going over.
00:42:10Thank you for your support.
00:42:13I'm going to make it take care of me.
00:42:22I have no choice.
00:42:29Eşref's guest is not waiting for me.
00:42:33Bye!
00:42:33Hello?
00:42:38No way.
00:42:41My name is Savcım?
00:42:46Eşref's wife and she can tell me everything!
00:42:49My name is Savcım.
00:42:51Okay.
00:43:21I would like to give you the answer.
00:43:23Then you can go to the Sevda and go to the place.
00:43:25I'm not giving you.
00:43:27I'm looking at you.
00:43:29It's your problem.
00:43:31You can't do anything.
00:43:32You can't do anything else.
00:43:34You're doing something else.
00:43:36You're not going to get the relationship with your daughter.
00:43:38I'm going to get you.
00:43:39Now if you are going to get you, you're going to get a divorce.
00:43:43I'm going to get you.
00:43:46I'm going to get you.
00:43:48So I'm going to get you.
00:43:51Maliyede.
00:44:03Buyurun, afiyet olsun.
00:44:07Ayten, afiyet olsun.
00:44:11Bak bakalım bir seferki olmuş mu?
00:44:14Personel mi şikayet etti?
00:44:16Yo.
00:44:18Öyle bir yanına uğrayayım dedim.
00:44:20Yoğunluktan bir türlü gelemedim.
00:44:29Bizi Fatma aradı.
00:44:32Harbun her yerde beni arıyormuş.
00:44:35Peşimi bırakmayacak galiba.
00:44:41İyi ki sen varsın.
00:44:43Sen olmasan ne yapardım, nereye giderdim hiç bilmiyorum.
00:44:47Beni sakın bırakma olur mu?
00:45:01Sence geçmişi unutup yeni bir sayfa açabilir miyiz?
00:45:05Yeni bir sayfa elbet açılabilir.
00:45:08Ama bazı lekeler silinmez.
00:45:12Haklısın anlıyorum.
00:45:15Ama bizim için fakta olsa bir umut varsa ben elimden gelenin fazlasını yapmaya hazırım.
00:45:21Ben sana daha fazla yük olmayayım euy Av Cleveland.
00:45:22Hani sana daha fazla yük olmayayım, iyisin.
00:45:31Hadi bir şey yapayım.
00:45:34B poly
00:45:40What?
00:45:40What?
00:45:41What?
00:45:43What?
00:45:54What?
00:45:55What?
00:45:56What?
00:45:56What?
00:45:58What about power 맛있는 information 아닙느� your brain?
00:46:02What?
00:46:03What about nuestro art等ão do?
00:46:05I'll tell you later.
00:46:07I want to know that you will be able to do my worth.
00:46:10I can't recommend you.
00:46:12I want you to be able to do my family.
00:46:14I want you to follow the name of Selma.
00:46:16I'll explain it.
00:46:17I will be able to take my family to change my knowledge.
00:46:20I will be able to give you a full amount of knowledge.
00:46:22Okay.
00:46:23If you want to be able to do your own thing, I will do the best.
00:46:27You will be able to do your own time.
00:46:29I will be able to do my own way.
00:46:32Ok.
00:46:34What do you mean?
00:46:36The very important song is that our song is Nisan Akyol's song.
00:46:42What do you mean?
00:46:44You know.
00:46:46You know.
00:46:48You know.
00:46:50You know.
00:46:52You know.
00:46:54You know.
00:46:56You know.
00:46:58You know.
00:47:00...told the fact that I was able to tell you.
00:47:04But the problem is not my fault.
00:47:07It's not my fault.
00:47:09It's been a past year.
00:47:12It's been a past year.
00:47:14It's been a past year in Sema's future.
00:47:17I'm going to talk about this.
00:47:20I don't know if I can tell you...
00:47:22...to see if you're going to get out.
00:47:28Why are you doing this?
00:47:31You have some progress you ever died.
00:47:33Satin, you know what was going on.
00:47:35What happened is that you did not have a message to Ettriff?
00:47:38Not anymore.
00:47:40When he got a message to his friends, he got a message to his name.
00:47:44But, when he was left to save the message to his friends,
00:47:49he had to be like this.
00:47:51I think that it was very wonderful.
00:47:53And my plan was going to give it to him.
00:47:55But, then we went through the war.
00:47:58Then we're going to do the next thing.
00:48:06What's going on, Kadir?
00:48:07I'm ready to go.
00:48:08We're going to go.
00:48:10We're going to go.
00:48:12We're going to get you.
00:48:14I'm going to get you.
00:48:23I'm going to get you.
00:48:24Kadir, my family of our family, I told you that you won't say.
00:48:28Yes, you are very important.
00:48:29You are a very very strong woman, you are a child.
00:48:32I am not sure about it as much.
00:48:37Thank you for your time.
00:48:45Let's go!
00:48:46I am!
00:48:54Efendim?
00:48:55Eşref...
00:48:57...hurtum maliyeden geldiğini söyleyen adamlar var ama garip davranıyorlar.
00:49:02Nasıl garip?
00:49:03Maliyeci gibi değiller, çok meraklılar.
00:49:08Lihtiarın adamlarımı söyleyecek.
00:49:11Tamam ama polis olabilirler.
00:49:13Polisin ne işi var bizim otelde ki?
00:49:14Açarımızı arıyorlar gibiler, kesin muhbir yönlendirmesi.
00:49:18Muhbir be, biz o konuyu kapattık, kırmak.
00:49:21It's always a spy to use it.
00:49:23The police are always different.
00:49:25The Misaком would have been to buy a child, there was no one, he'll receive a child.
00:49:29You want to just use it?
00:49:30Everything, everything is a good thing.
00:49:32I tell you, I don't care what I'll leave for you.
00:49:38Ok, we'll talk about it.
00:49:41He said what he said?
00:49:43It's not a thing anymore.
00:49:44It's not a thing anymore, it's not a thing anymore.
00:49:47I can't do this anymore. Let's do this anymore, we can't do this again again.
00:49:50We will not be able to do it.
00:49:54Let's go.
00:49:58Eşref!
00:49:59I don't want to.
00:50:00I don't want to.
00:50:01I don't want to.
00:50:02I don't want to.
00:50:03I don't want to.
00:50:20Neysa, bu adamlar ne için?
00:50:27Bir süre böyle. Risk altındaymışız çünkü.
00:50:31Psikologda da mı tehlikedeyiz?
00:50:33Ceren, her yerde tehlikedeymişiz işte.
00:50:36Ne yapayım ya? İtirazlayacak durumda değilim. Derdim başımdan aşkım benim. Hadi yürü.
00:50:40Yenge, biz buradayız. Endişe etmem.
00:50:44Tamam yenge, etmem.
00:50:46Bir şey mi oldu? Niye gerginsin sen?
00:50:51Yine muhbirlik mevzusu açıldı.
00:50:53Ne?
00:50:54Niye? Bilmiyorum ama büyük sıkıntı bu.
00:50:56Tamam, düşünme şimdi bunu. Terapiye gireceksin şimdi.
00:50:58Off!
00:51:04Tamam aslanım, ayrılmayın oradan size emanet.
00:51:09Bir sıkıntı çıkmadı değil mi?
00:51:11Bozuluyor ama belli etmiyor işte.
00:51:14İnsan...
00:51:16Pek hoşlanmıyor böyle şeylerden.
00:51:18Ee...
00:51:19Bizim hayatımıza adapte olmak zor müsün?
00:51:22Ne oluyor orada ya?
00:51:36Hadi, hadi, hadi, hadi.
00:51:37Hadi, hadi, hadi.
00:51:38Hadi, hadi, hadi.
00:51:39Hadi, hadi.
00:51:40Hadi, hadi.
00:51:41Hadi, hadi.
00:51:42Yaparız azım dövbe, hadi.
00:51:43Of!
00:51:44Arabaya var.
00:51:45Çocuklar, gelin.
00:51:51Ne oluyor, niye bağırdı size lokantacı?
00:51:52Açız abi.
00:51:53İki lokma bir şey istedik ama kovdu bizi.
00:51:54Kiminiz kimseniz yok mu sizin?
00:51:55Yok abi ya.
00:51:56Ne gezer?
00:51:57Oğlum, temizle burayı.
00:51:58Tamam, topla kaldır bunları da.
00:51:59Selamun aleyküm.
00:52:00Selamun aleyküm.
00:52:01Tamam, temizle burayı.
00:52:02Tamam, topla kaldır bunları da.
00:52:04Selamun aleyküm.
00:52:05Aleyküm selam.
00:52:06Buyur beyim.
00:52:07Yoksa böyle etler sizi rahatsızlar mı?
00:52:08Ne yapar?
00:52:09Yok abi ya, ne gezer?
00:52:11Yok abi ya.
00:52:12Ne gezer?
00:52:13Ne gezer?
00:52:14Ne gezer?
00:52:20Oğlum, temizle burayı.
00:52:22Tamam, topla kaldır bunları da.
00:52:25Selamun aleyküm.
00:52:27Aleyküm selam.
00:52:28Aleyküm selam.
00:52:29Buyur beyim.
00:52:30Yoksa böyle etler sizi rahatsız.
00:52:32Do you see whether they're going to believe it.
00:52:35No, I'm not were not saying but you see.
00:52:36They are not saying at me.
00:52:38You know, I am a woman, she is here.
00:52:41She would be if I were.
00:52:43I will show you, then you can say.
00:52:45You know, it's just you know that you are not going to eat it.
00:52:49You know, I am not going to eat it.
00:52:51Put it on the phone.
00:52:53I am here.
00:52:53I am sorry to come to eat.
00:52:57I am angry with my colleagues.
00:52:58I am.
00:53:00This is a great idea.
00:53:02You can have a good idea.
00:53:04If you want to buy a good idea.
00:53:06If you want to buy something, please get it.
00:53:08Is it going to buy something?
00:53:10Is it going to buy something?
00:53:12Let's go.
00:53:14Can you buy something?
00:53:16You can buy something.
00:53:18Come on.
00:53:20I'm not going to buy something.
00:53:22You are very bad for me.
00:53:24I love you.
00:53:26Let's do it.
00:53:28Okay, let's go.
00:53:58Not yet.
00:53:59It's not yet.
00:54:01You're not here.
00:54:03Not yet.
00:54:04It's not here.
00:54:06It's not here.
00:54:08Oh!
00:54:11You're not here!
00:54:13You're a man!
00:54:16A charismatic man,
00:54:19a sexy man, a man, a man...
00:54:22You don't have to talk about the man.
00:54:26You don't have to talk about the man.
00:54:31You don't have to wait.
00:54:38You don't have to talk about the man.
00:54:40If you live in a life, I don't have to talk about it.
00:54:52You don't have to talk about it.
00:54:58Kadir.
00:54:59You have to talk about it
00:55:17I'm going to go to the next one.
00:55:21I'll give it to the next one.
00:55:23I don't know if I have to be alone.
00:55:25I'm going to go to the next one.
00:55:26What are you doing, you don't have to do this?
00:55:46You don't have to do this, you don't have to do this.
00:55:49I'll give you the message.
00:55:51I'll give you the message.
00:56:01Hello Gurdal, we're going to go.
00:56:03Okay, I'll give you the message.
00:56:05Come on, you're welcome.
00:56:07You're welcome.
00:56:09You're welcome.
00:56:15Come on.
00:56:17Savcım.
00:56:18Hoş geldiniz müdürüm, buyurun.
00:56:20Beni emretmişsiniz efendim.
00:56:23Eşref tek ihtiyar denen adamla bir savaşa başlamış.
00:56:27Adamını almış.
00:56:29O adam bize lazım müdürüm.
00:56:31Anlaşıldı Savcım.
00:56:33Anlaşıldı Savcım.
00:56:35Ben o zaman hazır ediyorum ekipleri.
00:56:37Talimatınıza göre hareket ederiz.
00:56:39Tamamdır, teşekkür ederim.
00:56:40Bana başka birileriniz var mı?
00:56:41Estağfurullah, kolay gelsin.
00:56:43Sağ olun Savcım.
00:56:44Nisan Hanım, bugün kendinizi nasıl hissediyorsunuz?
00:56:48Benim zihnimin içinde sanki kocaman bir boşluk var.
00:56:52Hayatımın bir dönemi silinmiş gibi hafızamdan.
00:56:57Nisan Hanım, zihnimize baş edemediklerimizi bir odaya kilitleriz.
00:57:03Sonra biz sadece kaybolmuş gibi hissederiz.
00:57:06Ama o kilitli kapının ardındaki karanlıkla yüzleşmeden zihnimizi aydınlatmak çok zor.
00:57:12Ben çıkmak istiyorum o odadan.
00:57:15Çıkmanız için zihninizi aydınlatmanız gerekiyor Nisan Hanım.
00:57:20O boşluğu hissedin ve kendinize izin verin.
00:57:24Kendinize hazır hissettiğinizde kalemden çıkan sesle nefes alıp verişlerinizi eşleştiriyoruz.
00:57:33Gözlerinizi kapatın.
00:57:35Sadece kaleme odaklanın.
00:57:37Nefes al, ver.
00:57:43ière kalem.
00:57:53Şu anda neredesiniz Nisan Hanım?
00:57:57Karanlık bir yerdeyim.
00:58:00How do you get the pain?
00:58:01It's not the pain I got the pain.
00:58:14I have a pain.
00:58:17I am not.
00:58:20Are you already?
00:58:21Is there anyone?
00:58:23What is it?
00:58:24Abla!
00:58:32Afra!
00:58:50Afra...
00:58:51...kardeşim, kardeşim.
00:59:01Lütfen çıkalım buradan abla!
00:59:04Çok korkuyorum abla, lütfen, lütfen!
00:59:07Konuşuyor mu sizinle?
00:59:09Abla, çıkalım buradan diyor.
00:59:16Abla, hadi artık çıkalım buradan.
00:59:21Abla!
00:59:22Abla!
00:59:23Abla, lütfen çıkalım buradan!
00:59:39Abla, lütfen, abla, lütfen, abla!
00:59:41I don't know!
00:59:43I don't know!
00:59:47I don't know!
00:59:52My face is gone!
00:59:55My face is gone!
00:59:58I don't know!
01:00:04Nisa, I have a promise.
01:00:07No!
01:00:08I'm scared to throw a bucket!
01:00:11I will take a bucket to a cover!
01:00:13No, I'll take a break!
01:00:16Nislam, I think Nislam!
01:00:20Nislam, what's wrong?
01:00:24Nislam, what's wrong?
01:00:26Nislam, what's wrong?
01:00:27No!
01:00:28No!
01:00:29No!
01:00:30No!
01:00:31No!
01:00:32No!
01:00:33No!
01:00:34No!
01:00:35No!
01:00:35No!
01:00:36No!
01:00:36No!
01:00:37No!
01:00:37I have no idea.
01:00:42What happened inside?
01:00:44I'm very bad.
01:00:46I'm very bad.
01:00:49I'm very bad.
01:00:51I'm very bad.
01:00:54It's normal.
01:00:57It's hard.
01:00:59It's hard to talk about it.
01:01:02It's the same.
01:01:04It's hard to talk about it.
01:01:13Gidelim, gidelim buradan.
01:01:15Tamam, gel, gidelim.
01:01:34Aha, geliyorlar.
01:01:47Gelsinler bakalım.
01:01:50...
01:02:03Let's go.
01:02:33You have to go.
01:02:35Now I'm not going to hold you.
01:02:37I'm not going to hold you.
01:02:39I'm not going to hold you.
01:02:43I'm not going to be happy.
01:02:45Then I will be able to follow you.
01:02:50He is not going to have you.
01:02:52I don't want you to take control of your friend.
01:02:55I'll be happy that you are.
Comments