Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🚗
Motor
Transcript
00:00:00My husband Harper
00:00:06Mr. Harper, his wife is in 3 hours
00:00:08Who is so important that you, the most rich man in the world, can't take it to her personally?
00:00:14My husband Harper
00:00:17She has become a whole world
00:00:19Since her mother died, we've been both of us
00:00:22And now that she has 5 months of pregnancy
00:00:24I will assure myself that she and my mother are safe
00:00:28And be careful
00:00:39There he is
00:00:41Harper
00:00:43Papa
00:00:50Papa, it's easy, the baby
00:00:51Ay cariño, lo siento, me emocioné demasiado
00:00:54Papa, ha pasado todo un año, te extrañé muchísimo
00:00:59Yo también te extrañé de mi niña
00:01:01Por favor no me llames así, ya voy a ser mamá
00:01:04Lo sé, lo sé
00:01:06Pero siempre serás mi niña, pase lo que pase
00:01:08Oye, ese no es el prometido de Kelly, Robert Windsor
00:01:19A ver, déjame ver a este pepeño
00:01:21No, no, no
00:01:22No, no no
00:01:23Del rey
00:01:25dy
00:01:2625
00:01:28Dio mio, que hace él con esa mujer embarazada?
00:01:30Me voy a casar
00:01:31I'm going to kiss me!
00:01:36After so much effort...
00:01:39I'm finally going to be the Winsor.
00:01:41Kelly, you did it, friend.
00:01:43You're going to kiss me with the most rich in the world.
00:01:45By the Winsor.
00:01:53Kelly, Robert you're cheating.
00:01:57No, that's impossible.
00:01:59Robert, you're wrong, you're wrong.
00:02:01Adios.
00:02:09Oh my God.
00:02:11Wait, it's Robert.
00:02:13That girl is pregnant?
00:02:17Kelly!
00:02:19You finally got the best game!
00:02:21You can't let anyone else get everything from what you've done.
00:02:29Ah, Kelly.
00:02:35Hello, love.
00:02:39Robert!
00:02:41How dare you to get me, you little bitch?
00:02:47Listen, it was supposed to be our day of boda, so I want you to finish with her.
00:02:51Now, I'm sorry.
00:02:53I'm going to destroy her.
00:02:55I'm going to destroy her.
00:02:57Hey, calm down, darling. You understand everything wrong.
00:02:59I'm here with my...
00:03:01I'm sorry, I have to leave.
00:03:03I'm sorry.
00:03:05I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:09Robert Winsor.
00:03:11Maldito infiel de mierda.
00:03:13I'm not sorry.
00:03:15I'm sorry.
00:03:16So this guy wants to steal my husband.
00:03:19She's dead.
00:03:24We're going to take a lesson to this girl.
00:03:27Yes, I'm fine, Dad.
00:03:30Everything is fine between you and Kelly.
00:03:33Yes, of course.
00:03:35That's right.
00:03:36Nervios antes de la boda.
00:03:38¿Por qué tanto secreto?
00:03:40¿Por qué no puedo invitar a Kelly?
00:03:42Porque tengo una sorpresa para ella.
00:03:44¡Vamos!
00:03:52Toda la tienda está abierta solo para ustedes dos.
00:03:54La Tierra Corazón Puro
00:03:56solía ser tu pieza favorita.
00:03:58Pero la vendiste para salvar la empresa.
00:04:00Sabes, hiciste muchos sacrificios.
00:04:02Y tú eres la razón por la que lo logramos.
00:04:04Papá, somos familia.
00:04:06Construimos esta empresa juntos.
00:04:08Gasté 10 mil millones de dólares
00:04:10para comprarla de nuevo para Kelly.
00:04:12Después del accidente,
00:04:14y cuando no pude regresar a casa,
00:04:16ella te cuidó día y noche.
00:04:18Ella se merece esto.
00:04:20Harper.
00:04:24Gracias.
00:04:30Mamá hubiera querido que seas feliz.
00:04:32¿Guardaste el anillo de bodas de tu madre todo este tiempo?
00:04:36Me recuerda que ella sigue con nosotros.
00:04:44Sabes, sé que no eres muy bueno con eso de los sentimientos,
00:04:46pero de verdad quiero que le muestres tu amor a Kelly.
00:04:50Sé paciente y hablen entre ustedes.
00:04:52Y no le digas nada de esto.
00:04:54Es una sorpresa.
00:04:58Gracias, mi niña.
00:05:06Adelante, papá.
00:05:08Voy a cambiarme y te veo en la boda.
00:05:10Está bien.
00:05:12Le digo a Kelly que llegarás pronto.
00:05:14Estoy seguro de que ustedes dos se van a llevar muy bien.
00:05:24De verdad espero que a Kelly le guste.
00:05:26Así que tú eres la zorra que quiere robarme a mi hombre.
00:05:48No, no, suéntame.
00:05:52¿Quién eres tú?
00:05:54Soy su prometida.
00:05:56Y tú eres la zorra inútil que está tratando de quitarme a mi hombre.
00:06:02Oigan, ya basta.
00:06:04¿Qué está pasando?
00:06:06Ella encontró a esta puta con su hombre.
00:06:08¡Lárgate!
00:06:09¡No!
00:06:10¡No, no, ayuda!
00:06:11¡No!
00:06:12¿Te diviertes siendo una zorra, eh?
00:06:13¡Esto es por tocarlo!
00:06:14¡Esto es por meterte en mi familia!
00:06:15¡Esto es por creer que p*** podía salirte con la tuya!
00:06:17¡Muchas perras han intentado quitarme lo que es mío!
00:06:19¡Pero voy a asegurarme de que tú seas la última!
00:06:21¡No!
00:06:22¡No!
00:06:23¡No!
00:06:24¡No!
00:06:25¡No!
00:06:26¡No!
00:06:27¡No!
00:06:28¡No!
00:06:29¡No!
00:06:30¡No!
00:06:31¡No!
00:06:32¡No!
00:06:33¡No!
00:06:34¡No!
00:06:35¡No!
00:06:36¡No!
00:06:37¡No!
00:06:38¡No!
00:06:39¡Escary!
00:06:40¡No!
00:06:41¡No!
00:06:42¡No!
00:06:43¡No!
00:06:44¡No!
00:06:45¡No!
00:06:46¡No!
00:06:47¡No!
00:06:48¡No!
00:06:49Nadie se queda con lo que es mío!
00:06:51Dime.
00:06:52¿Cuántas veces te acostaste con Robert?
00:06:55¿Robert?
00:06:56¿Robert Windsor?
00:06:59Parece que tiene varios Roberts en su lista.
00:07:02Enséñale una lección, Kelly.
00:07:04Are you Kelly Dawson?
00:07:10So if she spoke about me
00:07:14Please stop, you're wrong
00:07:16I'm the daughter of Robert
00:07:26You have to think that I'm the daughter of Robert
00:07:32Or that's how you call him in the room
00:07:35Happy
00:07:36Kelly
00:07:37Maybe we should call Robert and check it out
00:07:41If he really is Harper, we're well tied
00:07:45Yes, yes, call Robert
00:07:47He can check who I am
00:07:50Do you want to call your sugar daddy?
00:07:53Good try
00:07:55Let's go
00:07:58So
00:07:59A
00:08:11A
00:08:12Uy, que elegante
00:08:15Quedaste embarazada de un viejo rico solo para sacar provecho
00:08:18Sujetenla
00:08:20No
00:08:20¿Así que quieres atrapar a Robert?
00:08:26¿Con ese bebé bastardo?
00:08:28Por favor, no le hagas daño a mi bebé
00:08:30Ese bastardo nunca va a perderlo en un buen día
00:08:32¡No! ¡Nadie ha gastado a mi bebé!
00:08:42Sujeten a esa maldita perra
00:08:45¿Qué descarada eres?
00:08:51¿Qué? ¿No puedes conseguir un sugar daddy sin quedar embarazada?
00:08:55¿Acaso sabes quién es el padre de tu bebé?
00:08:58¡No soy quien crees que soy!
00:09:01¡Llama a Robert! ¡Él te lo explicará todo!
00:09:04Ahora te haces la pobrecita víctima
00:09:06Esperando que tu príncipe te rescate
00:09:08Creo que Robert está un poco viejo para ser príncipe
00:09:11¿No te parece?
00:09:12¡Vaya! ¿En serio sí crees su propio cuento, eh?
00:09:15¿Esta basura pretendiendo ser Harper Windsor?
00:09:20Harper es un genio que construyó un imperio empresarial
00:09:23¡No! ¡Yo soy!
00:09:25Eres una puta despreciable
00:09:27¿Cómo te atreves a compararte con Harper?
00:09:31¿De verdad crees que un bebé te conseguirá un anillo?
00:09:35Yo seré la señora de Windsor
00:09:37Aló, cariño
00:09:44Perdón, amor, voy tarde de la oficina
00:09:46Harper debería llegar al lugar en una hora
00:09:48Por favor, cuídala bien por mí
00:09:50Lo sabía
00:09:52Esta perra no puede ser Harper
00:09:54Claro que sí, cariño
00:09:56Papá, ayuda
00:09:59¿Quién era?
00:10:03Es la multitud, está muy ruidoso
00:10:04Oye, amor
00:10:05Hoy tarde de la oficina
00:10:06Pero Harper debería llegar al lugar en una hora
00:10:08Por favor, cuídala bien por mí
00:10:11La atraparé como si fuera mi hija
00:10:16Ella, Robert
00:10:24Dijo que Harper llegara en una hora
00:10:27Entonces, ¿quién carajos?
00:10:30¡Ares maldita mentirosa!
00:10:32¡Fuck!
00:10:33Eres una pésima actriz
00:10:35Conozco todos los trucos
00:10:39Vamos, yo escribí el manual
00:10:41Y no me trago tu actuación
00:10:43Bueno, bien
00:10:46Vamos a llevarla a la boda
00:10:49Quiero que todos los invitados vean
00:10:51Lo que pasa cuando intentas robarme a mi hombre
00:10:55El velo
00:10:57Levántate, vamos
00:11:00¡No!
00:11:01¡No!
00:11:02¡Vamos!
00:11:09Jason, te ves súper elegante
00:11:11Hoy es el gran día de mi hermana
00:11:14Ahora
00:11:15Robert va a llegar con su hija Harper
00:11:19En cualquier momento
00:11:20Harper es todo para él
00:11:21Así que
00:11:23Vamos a portarnos bien, ¿sí?
00:11:27No, no, pero él, por favor
00:11:33Que todos nuestros invitados vean a la zorra que intentó arruinar mi boda
00:11:40Kelly, ¿quién carajos es esta?
00:11:47Es la perra que se ha estado tirando a mi prometido
00:11:50¡No, yo nunca!
00:11:51Eres una maldita zorra
00:11:58Intentando robarte a mi futuro cuñado
00:12:00Ya veo por qué al viejo le gustas
00:12:05Joven, bonita
00:12:08Apuesto a que también eres buena en la cama
00:12:11Sabes
00:12:12Ahora eres una zorra demasiado
00:12:14Usada para el viejo
00:12:15Pero no me importa
00:12:16Me quedo con sus sobras
00:12:18¡Oh, mierda!
00:12:26¡Maldita desagradecida!
00:12:28Las prostitutas baratas no se merecen esto
00:12:40¡Kali!
00:12:51¡Dios mío!
00:12:54Tienes que ver esto
00:12:55¡No! ¡De huevo de eso!
00:13:00¡Ay, Dios mío!
00:13:08Esa corona se ve increíblemente cara
00:13:11¡Espera!
00:13:13Ya la he visto antes
00:13:14Esta es la tierra corazón puro
00:13:16Vale más de 10 mil millones de dólares
00:13:19¿10 mil millones?
00:13:22Eso es más que todos los que están aquí juntos
00:13:24¡Maldita perra!
00:13:26Él nunca gastó tanto en mí
00:13:31¡Es mía!
00:13:33¿Tuya?
00:13:35Como si pudieras pagarla
00:13:37¡Mentirosa!
00:13:41Robert te la compró, ¿verdad?
00:13:43Eres basura
00:13:44Igual que esta corona
00:13:46¿Sabes qué?
00:13:47Vamos a destruirla
00:13:48Espera
00:13:50Eso cuesta 10 mil millones
00:13:51¿Y qué?
00:13:53Cuando se case con Robert
00:13:54Él podrá comprarle cientos de esta
00:13:56Enséñame a esta perra
00:13:58Lo que pasa cuando te metes con la novia equivocada
00:14:00Si yo no la puedo tener
00:14:04¡Nadie la tendrá!
00:14:05¡No!
00:14:07¡Devuélvelo!
00:14:09¡Ah!
00:14:12Eres una interesada sinvergüenza
00:14:14¿De verdad crees que te lo mereces?
00:14:17¡No!
00:14:23¡Ay, Dios!
00:14:24¡Ahora soy rica!
00:14:33¡Aléjate!
00:14:34¡Eso es mío!
00:14:37Pensé que Kelly sería buena para papá
00:14:39Pero...
00:14:40Es una monstruo
00:14:42Toda su familia son unos buitres
00:14:44¿Cómo papá no se da cuenta?
00:14:47¡Ya basta!
00:14:57Nunca vas a merecer esa corona
00:14:59Ni el apellido Windsor
00:15:01Después de la boda
00:15:05Voy a ser la señora de Windsor
00:15:08No hay nada que puedas hacer al respecto
00:15:12Podría acabar contigo aquí mismo
00:15:16Ahora mismo
00:15:19Y a nadie le importaría
00:15:21¿De verdad crees que vas a ser la señora de Windsor?
00:15:26Eres una sola traicionera
00:15:30¿Todavía intentas robarme a mi prometido?
00:15:33¡No!
00:15:38¡No!
00:15:39¡No!
00:15:39¡No!
00:15:41¡Devuévelo!
00:15:54Debe ser mi anillo de bodas
00:15:56¿Es el anillo de bodas?
00:16:03Primero te da una corona
00:16:04De 10 mil millones de dólares
00:16:06¿Y luego te da el anillo de bodas?
00:16:09¡Yo soy la única señora de Windsor!
00:16:11¡No!
00:16:11¡Por favor no lo hagas!
00:16:13Solo devuélvelo y yo
00:16:14Pare como si nada de esto hubiera pasado
00:16:16¿De verdad crees que estás en posición de negociar?
00:16:23En realidad tal vez si dices
00:16:25Soy una
00:16:28Solo rompejogares
00:16:29Tres veces bien fuerte
00:16:32Te lo devuelvo
00:16:35Quédate con esto mi niña
00:16:45Siempre voy a estar contigo
00:16:55¿No?
00:16:57Bueno entonces lo tiro a la basura
00:16:58¡No!
00:16:59¡Espera!
00:17:01Lo voy a decir
00:17:03Soy una sola rompejogares
00:17:09Soy una sola rompejogares
00:17:12Soy una sola rompejogares
00:17:19Por favor
00:17:25Solo devuélvenlo
00:17:27Suelvenmelo
00:17:28Bueno
00:17:31O sea
00:17:32Suplicaste tan bonito que
00:17:34Todo lo que tienes es mío
00:17:53¿Cómo te atreves a intentar quitarme lo que es mío?
00:17:59¡Ahora!
00:18:03Esto está justo
00:18:04¿Dónde debes estar?
00:18:07¿Vas a pagar por esto?
00:18:09Te lo juro que
00:18:10¡Uf!
00:18:12¡Manchaste mis lugutas con tu sangre!
00:18:14¡No te lo mereces!
00:18:23¡Devuélvelo!
00:18:26Quítate a mi hermana otra vez
00:18:28Y te juro que te mato
00:18:30¡No!
00:18:44Nunca vas a ser la señora de Windsor
00:18:51¡Nunca!
00:18:54¡Agárrela!
00:19:03¡No!
00:19:04¡No, no!
00:19:05¡Por favor, no!
00:19:14¡No!
00:19:44No se mueve
00:19:49¿Está bien?
00:19:50Dios mío
00:19:51¿De verdad la mataron?
00:19:57¡Cármense todos!
00:20:10¡Vas a pagar por esto!
00:20:11¡Cada sentado!
00:20:11Dios, ¿por qué no te callas de una vez?
00:20:16¿De verdad quieres que ella cargue con ese bebé?
00:20:20Loberto no está con ella por ese bastardo
00:20:21Ella es joven y está embarazada
00:20:25Tiene la ventaja Kelly
00:20:27Bueno, supongo que tendremos que
00:20:30nivelar el campo de juego
00:20:33Los abortos espontáneos
00:20:37¿Pasan todo el tiempo?
00:20:38¿Por accidente?
00:20:43¡No!
00:20:44¡El bebé no es de Robert!
00:20:47¿No es de Robert?
00:20:49Mejor todavía
00:20:50¡Aléjate de mi bebé!
00:20:54¡Sujétenla!
00:20:55¡No, te juro por Dios!
00:20:56¡Si le hacen daño a mi bebé!
00:20:57¡Las destruiré!
00:20:58Difícilmente estás en posición
00:21:03De amenazar a nadie
00:21:06¡Espera!
00:21:12No se ensucien las manos
00:21:13Tienes una boda que terminar
00:21:16Déjame encargarme de esto
00:21:19No vamos a permitir
00:21:24Que arruines esto por nosotros
00:21:27¡Por favor, no!
00:21:33¡Espera!
00:21:34Normalmente no me gusta ensuciarme las manos
00:21:39Pero en este caso
00:21:40Voy a hacer una excepción
00:21:43¡Ay! ¡Mi bebé!
00:21:57¡Perdí a mi bebé!
00:21:58Ok, sáquenla de aquí
00:22:02No quiero que ella arruine mi boda
00:22:03Mataste a mi bebé
00:22:10¡Te voy a matar!
00:22:28¡Estás loca, perra!
00:22:30¡Te lo mereces!
00:22:32¡Encierre irá ahí adentro!
00:22:34¿Estás bien?
00:22:35Oye, mira, ni te preocupes
00:22:37¿Sí?
00:22:38Estoy seguro de que Robert va a estar muy contento
00:22:41De que nos deshagamos de esta basura
00:22:42¿Robert va a estar de acuerdo con esto?
00:22:44Por favor, va a estar aliviado
00:22:46Un escándalo así lo arruinaría
00:22:48¿Cómo te atreviste a ponerme las manos encima?
00:22:54Te voy a mandar al infierno
00:22:58Acabas de tocar a la futura señora de Windsor
00:23:02¡Vas a pagar por eso!
00:23:09Tú nunca vas a ser la señora de Windsor
00:23:12Robert va a acabar con cada uno de ustedes
00:23:18Apuesto a que cuando Robert llegue
00:23:23Me va a agradecer por encargarme de una
00:23:26Interesada como tú
00:23:30El señor Robert Windsor ha llegado
00:23:32¿Qué carajos se está pasando aquí?
00:23:48¿Qué carajos se está pasando aquí?
00:23:49¿Qué demonios pasó en el piso?
00:24:06¡Dios!
00:24:10¿Sabes qué?
00:24:11Lo siento señor Windsor
00:24:12Acabo de tirar un poco de vino tinto
00:24:14Limpien esto ya
00:24:16No quiero que Harper vea este desastre
00:24:17Robert
00:24:19Felicidades a ti y a Kelly
00:24:21¿Ya llegó Harper?
00:24:23No la veo
00:24:23Vamos, deja la actitud
00:24:25Solo ve y habla con él
00:24:27Después de lo que hizo en Hiroko
00:24:28Kelly, mi amor, te ves hermosa
00:24:31Perdón por llegar tarde
00:24:33¿Has visto a Harper?
00:24:37No
00:24:37Tal vez no quiso venir
00:24:39¿Qué?
00:24:41Eso es absurdo
00:24:43Ya debería estar aquí
00:24:45Kelly, ¿qué pasa?
00:24:48Conozco esa cara
00:24:49Estás molesta
00:24:50¿Molesta?
00:24:52Se suponía que hoy era nuestra boda Robert
00:24:54¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:24:57¿Hacer qué?
00:24:58Ni siquiera sé de qué me estás hablando
00:25:00Sé que no eres bueno con eso de los sentimientos
00:25:03Pero de verdad quiero que
00:25:05Le muestres tu amor a Kelly
00:25:07Sean pacientes y hablen entre ustedes
00:25:11Kelly
00:25:12Cariño, soy yo
00:25:17¿Podemos hablar de estas cosas?
00:25:20Solo dime qué te pasa, ¿sí?
00:25:22¡Ay, por favor, Robert!
00:25:24Todos sabemos que los ricos siempre andan de infieles
00:25:26Le crujiste el cuerno
00:25:27Mentir sobre eso
00:25:29Te hace quedar peor
00:25:30Todos te vimos con esa chica
00:25:33¿Qué? ¿Es como de la mitad de tu edad?
00:25:36Solo dale una disculpa de verdad a Kelly, Robert
00:25:38No puede ser
00:25:39¿Robert Winsor es un infiel?
00:25:42Lo sabía
00:25:43El dinero no cambia la naturaleza de un hombre
00:25:45¿Infidelidad?
00:25:47¿Crees que te estoy siendo infiel?
00:25:49¿De dónde rayos sacaste eso?
00:25:52¿Cómo te atreves a hacerte el tonto?
00:25:54Te vi con mis propios ojos
00:25:56Maldito infiel
00:25:57Kelly
00:25:58Yo no te engañé
00:26:00Jamás haría eso, tú me conoces
00:26:02Todos te vimos con tu amantecita
00:26:04¿De verdad vas a proteger a esa zorra en vez de a mí?
00:26:06¿De qué hablas?
00:26:08Yo no tengo ningún amante
00:26:10No puede ser, Robert se ve súper enojado
00:26:12Los hombres y su ego frágil
00:26:14Esto se va a poner feo
00:26:17Gastaste miles de millones en ella
00:26:19No me trates como si fuera estúpida
00:26:21Ay, por favor, Robert
00:26:23Solo dile que la engañaste
00:26:25¿Sí?
00:26:27Jamás le he comprado un regalo a otra mujer
00:26:28Tienes que parar
00:26:29Con estas tonterías ya
00:26:32Terminaste con ella
00:26:33Para ya
00:26:34O lo haré público
00:26:37Le voy a contar a tu adorada y preciosa Harper
00:26:41Todo sobre el escándalo de infidelidad de su papá
00:26:43Ya basta
00:26:44Puedes decir lo que quieras de mí
00:26:45Pero en el momento que metas a mi hija en esto
00:26:48Hasta ahí llegamos
00:26:49¿Me entiendes, carajo?
00:26:51Robert, ya
00:26:52Solo estás siendo emocional
00:26:54Nervios de boda
00:26:55¿Sabes?
00:26:56Ya sabes cómo es esto
00:26:57Solo actúa así
00:26:58Porque te quiere demasiado
00:27:00Gastaste miles de millones en joyas para ella
00:27:03¿De verdad crees que soy tan tonta?
00:27:05Deja a mi hija fuera de esto
00:27:06Oye, mira ya, Kelly
00:27:08Ya se resolvió eso
00:27:10Solo ve y cásate con él
00:27:11¿Qué dijiste?
00:27:13¿A quién resolvieron?
00:27:15Amarramos a tu zorrita
00:27:16¿Eso te pone triste?
00:27:18Kelly
00:27:18¿A quién demonios amarraste?
00:27:22¡Me estás lastimando!
00:27:24Kelly, lo siento
00:27:25Pero tienes que dejar ir a esa mujer
00:27:27Quien sea
00:27:28Así que para que corras directo con tu putita
00:27:30Jamás
00:27:31¿Te das cuenta en lo que te metiste?
00:27:33Estás reteniendo a alguien en contra de su voluntad
00:27:35Eso no es un malentendido
00:27:36Es un delito grave, carajo
00:27:38Déjala ir ahora
00:27:39Entonces me estás amenazando el día de nuestra boda
00:27:42Por un amante cualquiera
00:27:43Escúchame
00:27:45Nunca te he sido infiel
00:27:47Pero tienes que dejar ir a esa mujer
00:27:49Antes de que llegue Harper
00:27:51Porque no voy a permitir que mi hija vea toda esta locura
00:27:54¿Entiendes?
00:27:57Robert, solo admite lo que hiciste
00:27:58¿Por qué seguir mintiéndonos?
00:28:00¿Admitir qué?
00:28:01¿Qué se supone que hice?
00:28:03¿Todavía vas a hacerte lo inocente?
00:28:06Bien, voy a mostrarle a todos lo que hiciste
00:28:08¡Celular, por favor!
00:28:10Kelly, no empeores esto
00:28:12Déjanos manejarlo
00:28:14Robert
00:28:16Esa mujer no es nada comparada con Kelly
00:28:19O sea, sí, es más joven
00:28:20Pero no seas tonto
00:28:22Robert
00:28:24Kelly te ama
00:28:25Solo una disculpa
00:28:27Y estoy segura de que ella te perdonaría todo esto
00:28:30Solo admítelo y arréglalo con ella
00:28:32Es tu esposa
00:28:33Dejen de pedirme que confiese algo que ni siquiera hice
00:28:37Has gastado miles de millones en joyas para ella
00:28:39¿De verdad?
00:28:40¿Vas a fingir que nunca pasó?
00:28:42Ya basta de acusaciones sin sentido
00:28:44Todos siguen diciendo que le fui infiel
00:28:47¿Dónde está la prueba?
00:28:48¿Quieres pruebas?
00:28:50Bien
00:28:51Intenta explicar esto
00:28:58Eso es
00:29:00¿Todavía intentas fingir que eres inocente?
00:29:04¿Esa es la corona de Harper?
00:29:07¿De dónde sacaste esto?
00:29:12O sea, cuesta de tu putita
00:29:13¿Qué?
00:29:17Gastaste miles de millones en joyas para ella
00:29:19Nunca has hecho algo así por mí
00:29:20¿Te he hecho algún hechizo?
00:29:25Sí, Robert
00:29:26Explícalo
00:29:27Estamos esperando
00:29:30Ya basta de mentiras
00:29:31¿Cómo pudiste hacerle esto a Kelly?
00:29:34Yo no compré esto
00:29:35Harper lo compró
00:29:38Para ti
00:29:39Mierda
00:29:40Maldita sea
00:29:42¿Qué?
00:29:44¿En serio?
00:29:51Estás usando a tu hija como excusa
00:29:54Vaya
00:29:55Supongo que por fin estoy conociendo quién eres, Robert
00:29:58Cada palabra que dije es verdad
00:30:01La única razón por la que no me he largado de aquí
00:30:04Es porque le prometí a Harper
00:30:05Que intentaría trabajar en mis sentimientos
00:30:08Pero no me pongas a prueba
00:30:10Ahora sí te importa lo que piensa la gente
00:30:14Debiste pensarlo antes de acostarte con una mujer
00:30:16Que tiene la mitad de tu edad
00:30:17Deja de darle la vuelta a las cosas
00:30:19Me estás haciendo pasar vergüenza delante de toda esta gente
00:30:22Así que tú engañas y yo soy la mala
00:30:23Ya basta
00:30:27Kelly tiene la corona
00:30:33Pero Harper ni siquiera ha llegado
00:30:37No importa
00:30:39Harper nos va a explicar todo cuando llegue
00:30:42¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:47¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:31:17Oh yeah
00:31:18I belong to you
00:31:38I belong to you
00:31:43Oh
00:31:54Acaso harper no quiere venir a la boda de su papi me pregunto por qué
00:31:59Quizás sea porque vio el titular se destapa la amante secreta del feo multimillonario horas antes de su boda
00:32:08Me entiendes a harper una sola vez más y se cancela la boda
00:32:13Estás loca piensa en el plan final ok si lo enojas más se va a ir no arruines miles de millones solo porque no puedes mantener la boca cerrada
00:32:26Si y además ya solucionaste tu problemita si no es como si él fuera volver con ella
00:32:33Si
00:32:34Solo sonríe y aguanta la ceremonia y cuando seas la señora de Windsor podrás hacer lo que quieras
00:32:41Si
00:32:41Robert
00:32:46Lo siento mucho es que te amo tanto que la idea de perderte me volvió loca
00:32:53Señor
00:32:54Encontramos el celular de la señorita Harper en la joyería
00:33:00Harper no va a ningún lado sin su celular
00:33:04Algo anda mal
00:33:05Consigan las grabaciones de seguridad no me importa si tienen que desarmar la ciudad vayan a encontrarla
00:33:14Si señor
00:33:15Ese no es
00:33:17El celular de la zorra
00:33:19Que mierda acabas de decir
00:33:21Nada no dije nada
00:33:26No le hables así a mis amigas
00:33:29¿Dónde está Harper?
00:33:32¿Y a quién demonios amarraste?
00:33:34No sé dónde está Harper
00:33:35No la he visto en toda la tarde
00:33:37Y en cuanto a esa zorra
00:33:39Obtuvo lo que se merece
00:33:41Y no te voy a decir nada
00:33:42No toques a mi hermana
00:33:48Hablarás cuando yo te lo diga
00:33:56Dos años
00:33:57Dos años te di
00:33:58Y ahora eliges a una cualquiera en vez de a mí
00:34:00Última oportunidad Kelly
00:34:03¿Dónde está la mujer que amarraste?
00:34:19¿De dónde carajo sacaste esto?
00:34:22Así que si se lo dice a tu zorra
00:34:24Parece que Robert le hizo promesas a su amante antes de la boda
00:34:27Los multimillonarios siempre tienen varias al mismo tiempo
00:34:29Dudo que sea la primera
00:34:30Será mejor que termines con eso ahora
00:34:33Robert, o yo voy a...
00:34:35¿Dónde está ella?
00:34:47¿Tienes idea de que está embarazada?
00:34:49Por supuesto que sabía que estaba embarazada
00:34:51¿Por eso te importa tanto?
00:34:54¿Está embarazada el bebé?
00:34:56¡Ya no importa!
00:34:59¡Tú ya no tienes que preocuparte!
00:35:05¡El bebé ya no está!
00:35:07¿Qué? ¿Qué?
00:35:10¿El bebé ya no está?
00:35:12Esta interesada iba a embarazarte para atraparte
00:35:16Y yo, tu futura esposa, arreglé tu desastre
00:35:20De nada
00:35:22La verdad, Robert
00:35:23Kelly manejó a esa tipa como toda una jefa
00:35:26Deberías haberla visto
00:35:27Sí, y yo ayudé
00:35:28Para que lo sepas
00:35:31¿Ves, Robert?
00:35:33Yo arreglé todo
00:35:34Ahora por fin podemos tener nuestra boda perfecta
00:35:37Encuentren a Harper
00:35:39Ahora
00:35:39Sí, señor
00:35:40Aseguren el lugar
00:35:41Ya
00:35:42Es de Cristo
00:35:45¡Dios!
00:35:47¡Robert está totalmente fuera de control!
00:35:49¡Es tu última maldita oportunidad!
00:35:54¡Dime!
00:35:55¿Dónde está la mujer a la que le quitaste este anillo?
00:35:57No sé
00:36:00Es mi anillo
00:36:01Este anillo le pertenecía a mi difunta esposa
00:36:05Y Harper lo ha llevado en el cuello todos los días
00:36:08Tú se lo atacaste, ¿verdad?
00:36:11¡No, no, no!
00:36:12¡Estás equivocado!
00:36:16¿Dónde está ella?
00:36:17¿Qué le hiciste?
00:36:18¿Dónde está?
00:36:22¡Papá!
00:36:23¡Papá!
00:36:24¡Ayúdame!
00:36:25Esa es Harper
00:36:26¿Qué le hiciste?
00:36:45¡Pierda!
00:36:50¡Papá!
00:36:54¡Papá!
00:36:56¡Papá!
00:36:57¡Papá!
00:36:58¡Papá!
00:36:59¡Papá!
00:36:59¡Papá!
00:37:00¡Papá!
00:37:00¡Papá!
00:37:01¡Papá!
00:37:01¡Papá!
00:37:02¡Papá!
00:37:02¡Papá!
00:37:03¡Papá!
00:37:03¡Papá!
00:37:04¡Papá!
00:37:04¡Papá!
00:37:05¡Papá!
00:37:05¡Papá!
00:37:06¡Papá!
00:37:07¡Papá!
00:37:07¡Papá!
00:37:08¡Papá!
00:37:08¡Papá!
00:37:09¡Papá!
00:37:09¡Papá!
00:37:10¡Papá!
00:37:10¡Papá!
00:37:11¡Papá!
00:37:11¡Papá!
00:37:12¡Papá!
00:37:12¡Papá!
00:37:13¡Papá!
00:37:13Oh
00:37:41Oye
00:37:43Are you okay?
00:37:45Hey, are you okay?
00:37:47Come on, come on, come on, who did you do this?
00:37:49Did you call her Harper?
00:37:51What, really is her daughter?
00:37:53No, can't be.
00:37:55Shit!
00:37:57Is Harper's Harper?
00:37:59Katie, you have to help me.
00:38:01Bebe, I'm sorry for coming late.
00:38:03I was here to help you.
00:38:05My baby!
00:38:07My baby!
00:38:09My baby is not here!
00:38:13Somebody call me a doctor, ya!
00:38:17Forgive me, my love.
00:38:19I'm sorry.
00:38:21This is my fault.
00:38:23I want everyone to pay for what they did to my baby.
00:38:27They are going to pay.
00:38:35I promise you, my baby.
00:38:37Every person who hurt you will pay thousands of times.
00:38:41I will pay thousands of times.
00:38:43I am not here.
00:38:45I am not here.
00:38:47I am not here.
00:38:49I am not here.
00:38:51I am not here.
00:38:53The kids who killed my girl are dead!
00:39:06I understand!
00:39:08Each one of you will pay if you don't tell me their names!
00:39:11Now I'm going to count to 3...
00:39:131...
00:39:152...
00:39:17Wait, I'll talk to you, I'll tell you everything!
00:39:21What are you doing Jason?
00:39:24I'm too young to die
00:39:26Look Robert, I'm going to tell you exactly what happened
00:39:29Just promise me that you won't kill me
00:39:40Here you don't have anything
00:39:45Fuck
00:39:47Sorry
00:39:49Let's leave the things clear
00:39:51I know someone in this room attacked my daughter
00:39:56So no one can go until they tell me the truth
00:40:00Now talk
00:40:01Please Robert, I wasn't I
00:40:04They were they
00:40:21I can't believe it
00:40:23I can't believe it
00:40:24But why don't the truth
00:40:25I can't believe it
00:40:26Por favor, déjanos ir.
00:40:29Todo fue idea de Kelly.
00:40:32Exactamente.
00:40:34Kelly fue quien hizo esto.
00:40:36Cierra la maldita boca, Jason.
00:40:40¿Tú le hiciste esto a mi niña?
00:40:45No, Robert, no le hagas caso.
00:40:49Él está tratando de culparme.
00:40:50Si no es culpa de Kelly, pregúntale a cualquiera aquí.
00:40:53Todos saben que la vieron venir hacia Harper con el bate.
00:40:57Es cierto.
00:40:58¿Quién es la razón con aquel?
00:40:59Harper perdió al bebé.
00:41:00¡Maldita traidora!
00:41:06No, Robert, mi amor.
00:41:08Por favor, puedo explicarlo.
00:41:13Te lo dije.
00:41:14Te dije que Harper es la única familia que me queda en este mundo.
00:41:19La única persona a la que nadie puede tocar.
00:41:23No sabía que era Harper.
00:41:25Solo fue un terrible error.
00:41:32¿Un error?
00:41:34¿Tú has que llamarlo error?
00:41:36¿Hace que lo que hiciste esté bien?
00:41:38Robert, mi amor, por favor.
00:41:40Por favor.
00:41:41Perdóname.
00:41:42Te lo suplico.
00:41:42Por favor, no lo hagas.
00:41:43Quítame tus manos sucias de encima.
00:41:45¿Vas a pagar por lo que hiciste mil veces más?
00:41:55No, Robert, por favor, no.
00:42:00Papá, detente.
00:42:03Papá, detente.
00:42:04Papá, detente.
00:42:04¿Qué?
00:42:18Parker.
00:42:19¿Qué haces aquí?
00:42:20Ella debería estar en el hospital.
00:42:22Papá, les pedí que me trajeran de regreso.
00:42:24Por favor, tienes que detenerlo.
00:42:26Lo siento mucho.
00:42:29Por favor, detenlo.
00:42:31Él me va a matar.
00:42:32Tú mataste a mi bebé.
00:42:37Quiero que mueras.
00:42:39La lastimaste, maldito monstruo.
00:42:41Papá, no detente.
00:42:43Después de lo que te hizo a ti y a tu bebé, ¿de verdad quieres que me detenga?
00:42:47Ella es asunto mío.
00:42:50Perdóname, lo siento mucho.
00:42:54Haré lo que quieras.
00:42:59Sí, puedes golpearme.
00:43:02Me lo merezco.
00:43:04Solo por favor no dejes que él me mate.
00:43:06Ahora.
00:43:12¿Te acuerdas de esto?
00:43:13¿Verdad?
00:43:15De lo que me hiciste.
00:43:17Tú me quitaste a mi bebé.
00:43:21Eso es algo que nunca, nunca te voy a perdonar.
00:43:24Vas a pagar por eso.
00:43:27Con tu vida.
00:43:30Espera, espera, espera.
00:43:31Yo no maté a tu bebé.
00:43:34Fue Jason.
00:43:36Sí, él se pateó.
00:43:40Jason mató a tu bebé.
00:43:43Kelly, ¿qué carajos?
00:43:45Soy tu hermano.
00:43:46¿Cómo pudiste traicionarme así?
00:43:48Todo lo que hice, lo hice porque ella me lo pidió.
00:43:52Ya basta, los dos.
00:43:56Consigan las grabaciones de seguridad.
00:43:58Ahora quiero ver todo.
00:44:01Nadie sale de aquí hasta que vea ese video.
00:44:04Señor Winston, no puede detenernos aquí.
00:44:06Es ilegal.
00:44:07No hicimos nada.
00:44:08Exactamente, fueron Kelly, Jason y las damas de honor, no nosotros.
00:44:13No la lastimaron con sus manos.
00:44:16La lastimaron con su silencio.
00:44:17Todos ustedes se quedaron viendo, mientras mi hija y su bebé, don Asido, eran torturados.
00:44:24Malditos animales, todos son cómplices.
00:44:26Harper, dame la correa.
00:44:35¿Trataste a mi hija como a un animal?
00:44:38No sabía que eras tú.
00:44:41Te admiro.
00:44:42Por favor, dame otra oportunidad.
00:44:45¿Ah, sí?
00:44:46Bueno, entonces te perdono.
00:44:52Dios mío.
00:44:53Gracias, gracias, gracias.
00:44:59Tienes un gran corazón.
00:45:00Gracias por tu compasión.
00:45:06Gracias, Harper.
00:45:07Sabía que lo ibas a entender.
00:45:10O sea, jamás te habría hecho eso.
00:45:14Si hubieras sabido que eras tú.
00:45:17Bueno, Robert.
00:45:19¿Escuchaste las noticias?
00:45:20Harper me perdonó.
00:45:22Así que ahora sí podemos casarnos.
00:45:24Todavía puedes seguir adelante.
00:45:26Yo nunca te dije eso.
00:45:28Sí lo dijiste.
00:45:28Lo acabas de decir hace un segundo.
00:45:31No, debes que lo haber escuchado mal.
00:45:33Mentirosa.
00:45:35Todos...
00:45:36Todos en este cuarto lo escucharon.
00:45:38¿Verdad?
00:45:41¿De verdad lo escucharon?
00:45:42Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:45:44Vamos, alguien diga algo.
00:45:46Nadie escuchó nada, Kelly.
00:45:48Así como tú no me escuchaste gritar y rogarte que no mataras a mi bebé.
00:45:53Perdón, perdón, perdón.
00:46:00Soy basura.
00:46:03No vengo nada.
00:46:05Por favor, perdóname.
00:46:06Kelly, ¿tienes idea de que la tierra corazón puro costó diez mil millones en la subasta?
00:46:17¿Diez mil millones?
00:46:19Sí.
00:46:19Así es.
00:46:21Lo cogez que salió de cara a ti como regalo de bodas.
00:46:24Y tú lo alineaste con tus propias manos.
00:46:29Era un regalo.
00:46:32Para mí.
00:46:33¡Diez mil millones!
00:46:39¡Diez mil millones de dólares son míos!
00:46:43¡Son míos!
00:46:44¡Devuélvanme esos diamantes!
00:46:56¡Esos diamantes son míos!
00:46:59¡Ladrones!
00:47:00¡Miren mi corona!
00:47:02¡Todo es su culpa!
00:47:03¡No!
00:47:04¡Ustedes!
00:47:04¡Devuélvanlos!
00:47:06¡Diez mil millones de dólares por una corona!
00:47:08¡Mierda!
00:47:09Hasta una de esas piedras vale más de lo que ganaré en toda mi vida.
00:47:12No voy a dejar que estos idiotas se vayan con nuestro dinero.
00:47:15¿Qué hacen todos parados aquí, eh?
00:47:17¡Entréguenme los diamantes!
00:47:19¡Ya!
00:47:20Ustedes son unos malditos hipócritas.
00:47:21¡Habran en serio!
00:47:24¿Ahora nos culpan a nosotros?
00:47:26Eso es increíblemente absurdo.
00:47:28¡Exacto!
00:47:29Esto es...
00:47:30Usan a la gente y luego la desechan.
00:47:34¡Danas!
00:47:36Está bien.
00:47:38¿Nos quieren?
00:47:39¡Tómenlos!
00:47:41¡Eres mío!
00:47:42¡Mío!
00:47:44¡Ya basta!
00:47:44¡No!
00:47:46¿Te digo qué?
00:47:47¡Soy tu hermano, carajo!
00:47:48¡Me vale madre!
00:47:49¡Estos son míos!
00:47:50¡Es mío!
00:47:51¡Todo es mío!
00:47:51¡Dame esos malditos diamantes!
00:47:53¡Detente!
00:47:56Pero acabas de decir...
00:47:58Si te lo llevas es un delito de diez mil millones de dólares.
00:48:02Vamos a ver si te gusta tu nueva vida tras las rejas.
00:48:08Pero dijiste que era mi regalo.
00:48:10Sí, ese era el plan.
00:48:12Hasta que me mostraste quién eres en realidad.
00:48:14Así que el regalo ya no va.
00:48:20¡Es mío!
00:48:21¡No puedes quitarmelo!
00:48:25¡Robert!
00:48:26Por favor, por favor.
00:48:28Habla con Harper y dile que no puede quitarmelo.
00:48:31Después de torturarla y hacer que perdiera a su bebé, deberías ponerte de rodillas y agradecerle su compasión, porque si dependiera de mí, la cárcel sería el menor de tus problemas.
00:48:47¿Cárcel?
00:48:51¿No puedes mandarme a la cárcel?
00:48:53Eres una asesina.
00:48:56Vas a pagar por ello.
00:48:57Tú y yo.
00:49:00Se acabó.
00:49:02Ya no siento nada por ti.
00:49:04¡No, no, no, Robert!
00:49:05¡Por favor, por favor!
00:49:06¡Hemos pasado dos años juntos!
00:49:11Sé que te molesté y lo siento.
00:49:14Pero solo tienes que darme una oportunidad para arreglarlo, por favor, cariño.
00:49:18Mira, solo fue un error.
00:49:21Ella ya pidió disculpas.
00:49:23No puedes arruinarnos la vida solo por una pelea tonta.
00:49:27Además, ¿qué mujer va a querer estar contigo ahora?
00:49:29Ay, por favor.
00:49:31No te preocupes por eso.
00:49:33Mi papá solo chasquea los dedos y tiene mujeres haciendo fila afuera.
00:49:39¿Pero tú, Kelly?
00:49:42Ya te acabaste.
00:49:44Seguridad.
00:49:45Saquen a estos dos de aquí.
00:49:48Llévenos directo a la policía.
00:49:50Puedes cubrirte en la cárcel el resto de tu vida.
00:49:53¡No, Robert!
00:49:54Estás perdido sin mí después del accidente.
00:49:57Yo era la única que te cuidaba y así me pagas.
00:50:00¡No, por favor!
00:50:01Yo te curé.
00:50:04Te di de comer después del accidente.
00:50:06Tu riñón quedó destrozado.
00:50:10Tú te habrías muerto sin el trasplante.
00:50:13El riñón que tienes adentro es mío.
00:50:18Eres un bastardo egoísta.
00:50:23Ella te dio una parte de sí misma.
00:50:25¡Te salvó!
00:50:27Y así es como le agradeces metiéndola en la cárcel.
00:50:29Sí, me operaron después del choque, pero nadie me dijo nada sobre necesitar un riñón nuevo.
00:50:37Ah, así que ahora mientes, después de todo lo que hice por ti.
00:50:40Bueno, muéstrame a todos tu cicatriz.
00:50:48¡Mira!
00:50:49¡Allá!
00:50:50¿Ven?
00:50:52¿Acaso esa cicatriz parece de un accidente de auto?
00:50:55Así que no solo eres un desagradecido, sino también un mentiroso.
00:51:00La usó y luego simplemente la tiró a un lado.
00:51:04Eso es tan típico de él.
00:51:06Ese es su riñón dentro de ti.
00:51:08Ella va a tener problemas de salud por el resto de su vida.
00:51:11¿Y ahora la tratas como basura?
00:51:14Eres un maldito monstruo.
00:51:15Alguien debería estar grabando esto.
00:51:17Bueno, todos necesitan saber qué clase de hombre es realmente Robert Winters.
00:51:22¡Basta!
00:51:24¡Basta!
00:51:25Todos aquí saben que pago mis deudas, siempre.
00:51:28Si realmente me diste un riñón, ¿por qué esperar hasta ahora para mencionarlo?
00:51:32¿Por qué decirlo ahora?
00:51:33Porque no quería que te sintieras obligado.
00:51:35Lo hice por nosotros, por nuestro futuro.
00:51:39No pensé que terminaría de esta manera.
00:51:42Harper, por favor.
00:51:43Sé que lo que te hice es, pues, imperdonable.
00:51:48Puedes hacerme lo peor.
00:51:50No te detendré.
00:51:51Por favor, solo no dejes que él haga esto.
00:51:53Sé que él te hará caso a ti.
00:51:56Por favor, por favor, convéncelo de que me dé otra oportunidad.
00:52:00Haré lo que sea.
00:52:02Solo quiero hacerlo feliz por el resto de su vida.
00:52:05Te lo juro.
00:52:08Papá.
00:52:09Yo siento mucho no haber estado aquí para ti durante tu accidente.
00:52:17Pero ella estuvo allí cuando llenó.
00:52:21Tal vez...
00:52:22Tal vez deberíamos darle otra oportunidad.
00:52:26Después de lo que hizo, ni pensarlo.
00:52:32No le voy a dar otra oportunidad.
00:52:34¡Robert!
00:52:36Si ella realmente te salvó la vida, no podemos simular que eso no pasó.
00:52:39Le tendríamos una deuda.
00:52:41Harper, mira.
00:52:44Si Kelly me salvó la vida, como dice, eso sería otra cosa.
00:52:48Pero solo tenemos su palabra.
00:52:49Y yo no le creo ni una maldita cosa de lo que dice.
00:52:51¿Y qué se supone que significa eso?
00:52:53¿Qué tal si...?
00:52:54Señorita, Windsor.
00:52:57Ve a buscar al médico de mi padre ahora.
00:52:59Vamos a verificar esta historia aquí mismo.
00:53:01Ahora mismo.
00:53:03¡Espera, espera!
00:53:04No querrás molestar al doctor.
00:53:06Pueden simplemente creerme.
00:53:08¿Qué pasa, Kelly?
00:53:09¿Tienes miedo de que todos aquí descubran que toda esta mentira del trasplante es una broma?
00:53:15No, te di un riñón.
00:53:16Tengo pruebas.
00:53:17Miren, aquí dice claramente que he le donó voluntariamente un riñón a Robert.
00:53:29Así que no estoy mintiendo.
00:53:32Tienen que creerme.
00:53:32¿Crees que confiaría en algo que dijeras después de golpear a mi hija y matar a mi nieto?
00:53:42Eso fue un error horrible.
00:53:44Yo no sabía que era ella.
00:53:46Ah, o sea que solo eres una psicópata violenta con extraños.
00:53:51¿Eso se supone que lo hace mejor?
00:53:53Yo...
00:53:53¿Sabes qué?
00:53:54Guárdatelo.
00:53:55¿Sabes qué?
00:53:56La verdad saldrá a la luz pronto.
00:54:00El doctor Luis está aquí.
00:54:06Saleta Windsor, recibí tu llamado.
00:54:07¿Qué sucede?
00:54:11No puede llegar tan rápido.
00:54:14Doctor Luis, necesitamos que revise a mi padre para un posible trasplante de riñón.
00:54:17O sea, si ella realmente me salvó la vida, no puede simplemente mandar a la prisión, ¿verdad?
00:54:25Sí, eso se va a ver muy mal.
00:54:27Incluso para multimillonarios como él.
00:54:31Díganos qué ve, doctor.
00:54:33Bueno, ¿mi padre está bien?
00:54:35La cicatriz no es...
00:54:37lo que normalmente esperaría ver.
00:54:39¿Qué significa eso?
00:54:41No hay de qué preocuparse.
00:54:42Su padre está perfectamente sano.
00:54:44Las puntadas son irregulares.
00:54:45Es un trabajo de sutura torpe.
00:54:47Vale, ¿entonces fue un trasplante de riñón?
00:54:51Harper, el doctor ya hizo su trabajo.
00:54:53¿No ves que...
00:54:55Robert necesita descansar.
00:54:57Estoy bien, cariño.
00:54:58Sigue.
00:54:59Robert, tus puntos.
00:55:01Suéltame, Kelly, ahora mismo.
00:55:03Robert.
00:55:04Más te vale rezar para que no encuentren nada sospechoso.
00:55:07Porque si lo hacen, vas a lamentar el día en que naciste.
00:55:10Doctor Luis, continúe, por favor.
00:55:17¿Puedo confirmar que el señor Windsor se recibió un trasplante?
00:55:24¿Qué acabas de decir?
00:55:34Un trasplante de riñón.
00:55:36¿Estás seguro?
00:55:37Sí, señor Windsor.
00:55:39Las cicatrices y las suturas coinciden con el procedimiento del trasplante.
00:55:42¿Ves?
00:55:44Te lo dije.
00:55:45Llamaste mentirosa a mi hermana.
00:55:46Y ahora tu doctor elegante acaba de confirmar la verdad.
00:55:50Jason, basta.
00:55:52¿En serio?
00:55:53¿Después de todo lo que te hicieron?
00:55:56Jason, basta.
00:55:57Estuvo bien que Robert me cuestionara después de lo que pasó.
00:56:00Y Harper es solo una niña.
00:56:02Ya no quiero pelear con ella.
00:56:04Ni siquiera después de todo.
00:56:07Lo que sea.
00:56:08Pero Robert, tu y tu hija, hicieron pasar un infierno a mi hermana.
00:56:11¿No crees que ella merece algo más que solo un...
00:56:15¿Lo siento?
00:56:16Sabes, tienes razón.
00:56:17No puedes solo someter a Kelly a eso y a Lefarte.
00:56:20Ella merece más que una disculpa.
00:56:22Y tú no tienes derecho a hablarme como si no valiera nada.
00:56:26¿Crees que ella está sola en esto?
00:56:28Más te vale que lo arregles, Robert.
00:56:30¿O esto se va?
00:56:33Arreglar por todo internet.
00:56:35Chicos, basta.
00:56:36No quiero nada de eso.
00:56:39Solo quiero a Robert.
00:56:41Robert, no necesito ninguna de esas cosas.
00:56:45Dinero.
00:56:46O disculpas.
00:56:48Solo, por favor, no te rindas con nosotros.
00:56:52Robert.
00:56:52Por favor, dame la oportunidad de demostrar que puedo hacerlo mejor.
00:56:57Esto no cuadra.
00:56:58Si realmente fuera inocente, no se estaría dando por vencida tan fácil.
00:57:03Doctor Lewis, vaya al hospital.
00:57:07Recoja todos los registros médicos del accidente de mi padre.
00:57:10Quiero ver todo.
00:57:14¿Qué pasa, Harper?
00:57:15¿Todavía no me crees?
00:57:17Después de lo que hiciste hoy, ¿en serio crees que volveremos a confiar en tu palabra?
00:57:22Robert, eres un desagradecido.
00:57:24¿Crees que por tener dinero puedes tratar a la gente como basura?
00:57:27Solo así de que te importa el pleno Kelly.
00:57:29Deja de humillarla.
00:57:31¿Humillarla?
00:57:33Después de lo que hizo, tienes suerte de seguir respirando.
00:57:36Señorita Windsor, tardaremos unas 12 horas fijas en conseguir esos registros.
00:57:41¿Qué le gustaría que haga?
00:57:42Entonces esperamos.
00:57:44Yo no me voy a ningún lado hasta saber la verdad.
00:57:47Y tampoco se van a ir a más de esta habitación.
00:57:49Esto es una locura.
00:57:52¿Por qué nos están torturando así, eh?
00:57:54Ustedes simplemente están paranoicos.
00:57:56Sí, no pueden retenernos aquí contra nuestra voluntad.
00:57:59Es ilegal.
00:58:00Solo hacen esto porque son ricos y poderosos, sí.
00:58:03Creen que pueden abusar de quien quieran.
00:58:06¿Abusar?
00:58:07¿Dónde estaban sus morales cuando torturaban a mi hija?
00:58:11¿Dónde estaba la justicia cuando la encerraron en una pecera como a una prisionera?
00:58:15¿Saben qué, Kelly?
00:58:16Tú y todos tus amigos son una pila de basura.
00:58:19No, ellos no lo decían.
00:58:20¿En serio, Robert?
00:58:22Por favor.
00:58:24Cuando lleguen los documentos médicos,
00:58:26verán que les estoy diciendo la verdad.
00:58:30Así que es nuestro día de boda.
00:58:33Mira, todo está bien aquí.
00:58:37¿Por qué no nos casamos y dejamos todo esto para después?
00:58:41Por favor, cariño.
00:58:43¿Boda?
00:58:44¿Estás completamente loca?
00:58:46Estás bromeando, ¿verdad?
00:58:47¿Crees que después de lo que te hiciste, me casaría contigo?
00:58:52No, nunca.
00:58:53Jamás habrá una boda.
00:58:54Vamos a esperar.
00:58:56Vamos a obtener los resultados.
00:58:58Y no vuelvas a mencionar la maldita boda nunca más.
00:59:01Da igual lo que diga.
00:59:02¿O sí?
00:59:03¡Sútenlo!
00:59:04¡A por qué hacer mí!
00:59:11Pues me abro aquí mismo.
00:59:13Ahora mismo.
00:59:15¿Entonces me creerás?
00:59:16Kelly, para.
00:59:17¿Qué diablos haces?
00:59:19No tiene sentido.
00:59:20Total, ya nada importa.
00:59:23¿Estás feliz?
00:59:23¿Esto es lo que querías?
00:59:25¿Empujarla a esto?
00:59:27¡Suéltame, Jason!
00:59:32¿Crees que soy una mentirosa?
00:59:34¡Bien!
00:59:35¿Quieres ver una cicatriz?
00:59:37Te voy a mostrar una cicatriz que nunca olvidarás.
00:59:41¡Basta!
00:59:41Papá, mejor vámonos.
00:59:46Ya estoy cansada de pelear con ella.
00:59:48Está bien, mi niña.
00:59:50Hagamos de aquí.
00:59:51¡Esperen, señor!
00:59:52Las imágenes de seguridad están todas aquí.
00:59:55Señor, la grabación muestra claramente que Kelly Dawson orquestó todo esto.
01:00:03Fue un ataque personal y deliberado contra la señorita Windsor.
01:00:05Kelly, ¿tienes el descaro de llamar error a lo que hiciste?
01:00:11¡Eres despreciable!
01:00:14Una cadera perpetua no sería suficiente.
01:00:16Deberías pudrirte en una celda por mil años.
01:00:19¡Llévenselas a todas, excepto a Kelly!
01:00:22No me importa de qué las acusan.
01:00:24Quiero que les hagan la vida imposible.
01:00:26Por favor, no.
01:00:28¡No lo hagas!
01:00:29¡No, no, no, por favor!
01:00:30¡Por favor!
01:00:31¡Fue ella!
01:00:32Kelly nos obligó a hacer todo.
01:00:34¡Truth, ella está mintiendo!
01:00:36¡No le creas!
01:00:36Pregúntale a cualquiera.
01:00:38Kelly nos forzó a hacerlo.
01:00:40¡Fue ella quien ahogó a Harper!
01:00:43¡Pubo haberla matado!
01:00:45¡Cállate, Sherry!
01:00:46¡Todo esto es tu culpa!
01:00:47¡Tú empezaste esto, tú y tu estufito video!
01:00:50¡Espera!
01:00:52¿Grabaron un video?
01:00:53¿Qué video?
01:00:54Yo no sabía.
01:00:56Yo nunca quise que nadie saliera lastimado.
01:00:59¡Sáquenla de aquí ahora mismo!
01:01:01¡Señorita Windsor, escúcheme!
01:01:02¡Ese accidente hace dos años!
01:01:05¡Fue un contagio!
01:01:06¡Inspiren!
01:01:09¡Sáquenla de aquí ahora!
01:01:11Señorita Windsor, puedo demostrarle que el choque de auto que tuvo su papá no fue un accidente.
01:01:16¿De qué estás hablando?
01:01:18Prométeme que no iré a la cárcel.
01:01:20Y te lo cuento todo.
01:01:22Te voy a mostrar cómo es que le engana.
01:01:26¡Sherry, cierra la maldita boca!
01:01:28¡Deténganla!
01:01:29¡Y tú sigue hablando!
01:01:30¡Todo lo que voy a decir es cierto!
01:01:32¡Lo juro por mi vida!
01:01:34¡Firmaré una declaración!
01:01:37¡Testificaré en la corte lo que necesiten!
01:01:39¡Solo!
01:01:39Por favor, no me manden a prisión.
01:01:42¡Mírate!
01:01:43No puedo prometerte que quedarás libre.
01:01:46Pero existe información sólida.
01:01:50Tendré una buena palabra contigo.
01:01:52Está bien.
01:01:54Te lo cuento todo.
01:01:55¡Sherry, serpiente mentirosa!
01:01:57¡Cierra su maldita boca o te arruinaré!
01:02:00Tú eres la que está arruinada.
01:02:02Tuviste las órdenes.
01:02:04Nos hiciste hacerle daño.
01:02:06O sea, ¿por qué debemos ser castigadas por lo que tú hiciste?
01:02:10¡Basta!
01:02:12¡Sherry!
01:02:13Cuéntame todo lo que sabes sobre mi choque de auto.
01:02:18Kelly planeó ese choque.
01:02:19No fue un accidente.
01:02:21Ella intentaba matarte por tu dinero.
01:02:24Todo está en la cámara del auto de Kelly.
01:02:25¿Intentaste asesinar a mi papá?
01:02:28Siempre supe que envidiabas, pero esto...
01:02:31Alex, haz que pague.
01:02:38¡Sherry!
01:02:39¡Sigue hablando!
01:02:40¿Qué más sabes?
01:02:42Ella nunca te dio un riñón.
01:02:44Tus riñones están bien.
01:02:45Ella solo le pagó a alguien para fingir la cicatriz.
01:02:47¡Monstro!
01:02:50Este fue su plan desde el principio.
01:02:53Apropiarse de la fortuna de los Windsor.
01:02:55¡Alex, de nuevo!
01:02:59¡No, no, no!
01:03:01¡Robert, no es verdad!
01:03:03¡Miente porque está celosa!
01:03:07¡Sí, es verdad!
01:03:08Está todo aquí.
01:03:13Pompruébalo tú mismo.
01:03:14Entonces, un choquecito sin importancia es nuestro boleto a la buena vida.
01:03:29Yo hice mi tarea.
01:03:32La hija casi nunca está.
01:03:33El dinero está asegurado.
01:03:36Cuando yo sea la señora de Windsor, mi vida estará resuelta.
01:03:40Quiero decir, nuestra vida estará resuelta.
01:03:45Mamá, papá.
01:03:47¿Qué es exactamente lo que quieren que haga?
01:03:49Solo soy un residente de cirugía.
01:03:51Tranquila, cariño.
01:03:52Es una operación sencilla.
01:03:53Solo haces dos pequeñas incisiones en...
01:03:56Los dos y...
01:03:57¡Pum!
01:03:58Se acabaron nuestros problemas de dinero.
01:04:01Sí.
01:04:04¿Entonces todo fue mentira?
01:04:06¿Cada vez que te daba dinero era...
01:04:10¿Era para ellos?
01:04:12¿Para tu maldita familia?
01:04:14¡No!
01:04:16Ese...
01:04:17Ese video era ya...
01:04:18Estaba completamente falsificado.
01:04:21Yo nunca dije esas cosas.
01:04:23¡Fue una fabricación total!
01:04:25¡Solga, Windsor!
01:04:26Te lo juro, te digo la verdad.
01:04:27Puedo llevarla con ellos ahora mismo.
01:04:30Los voy a encontrar.
01:04:32Y si alguien en esta habitación me ha mentido...
01:04:35¡Lo pagará con sus vidas!
01:04:37Los voy a destruir.
01:04:39Voy a destruir a todos los que les importen.
01:04:42Nadie sabe inmenso de esto.
01:04:44¿Queda claro?
01:04:49¿Por qué nos arrastran a...
01:04:51...su drama familiar?
01:04:53¡Esto es una locura!
01:04:55¡Nosotros no hicimos nada!
01:04:57¡Ay, por favor!
01:04:59¿En serio tienes miedo?
01:05:01¿O no?
01:05:02Son dueños de una empresa de entretenimiento.
01:05:05No de la mafia.
01:05:06¿Crees que mi padre está fanfaroniando?
01:05:09Adelante.
01:05:10Pónganos a prueba.
01:05:12Alex, están acabados.
01:05:13Contacta a toda nuestra red.
01:05:15Que sepan que ayudarnos...
01:05:17...es declararle la guerra a toda la familia Windsor.
01:05:22Y yo siempre gano mis guerras.
01:05:25Sí, señorita.
01:05:26Órdenes de la señorita Windsor.
01:05:28Pongan en lista negra a todos asociados con Kelly Dawson.
01:05:32En todo el país, sin excepciones.
01:05:34¡Ay, ya!
01:05:36¿Qué es esto?
01:05:37¿Una película?
01:05:38¡Por favor!
01:05:39No pueden arruinar nuestras vidas con una sola llamada.
01:05:44Es mi esposo.
01:05:46Él es el presidente de una empresa Fortune 500.
01:05:48¿Todavía crees que una simple llamada puede arruinarnos?
01:05:54¡No, no, cariño!
01:05:55¿Qué pasa?
01:05:59¿Qué quieres decir?
01:06:01¿Qué?
01:06:01¿Qué quieres decir?
01:06:02Con que la empresa se fue.
01:06:04El banco.
01:06:05¿Exigió el pago del préstamo?
01:06:08¿Qué pasa?
01:06:08¡Dios mío!
01:06:13¡Estamos en bancarrota!
01:06:15¡Lo perdimos todo!
01:06:16¡Se acabó!
01:06:28¡Señor Windsor, por favor!
01:06:30¡Se lo suplico!
01:06:31¡Todo fue Kelly!
01:06:32¡Yo no sabía nada!
01:06:34¡Por favor, deja a mi familia fuera de esto!
01:06:35¡Ella orquestó todo!
01:06:37¡Es una monstrua!
01:06:38¡Por favor!
01:06:39¡Nunca debí hacerle caso!
01:06:40Escuchen bien.
01:06:42Esta es su última oportunidad.
01:06:43Si rompen todo el lazo con Kelly para siempre, las dejaré salir de aquí.
01:06:49Pero si me entero de que alguna de ustedes tuvo algo que ver con estas atrocidades contra mi hija,
01:06:55te aseguraré de que lo lamenten por el resto de su vida.
01:06:59Tenemos que irnos ya.
01:07:01Sí, claro.
01:07:03¿Ustedes cuatro no?
01:07:10Mira a tu alrededor, Kelly.
01:07:11No se quedó ni una sola persona.
01:07:17No es que me abandonen.
01:07:19Es que tienen miedo de ti.
01:07:21Con una sola palabra tuya podrías arruinarles la vida.
01:07:24¡Por favor, Robert!
01:07:25¡Te amo!
01:07:26¡Tienes que creerme!
01:07:28Amarme, tú me amas.
01:07:31Tienes una forma extraña de demostrarlo.
01:07:33Sherry, dime la verdad o mato a toda tu maldita familia.
01:07:37Yo conozco al conductor.
01:07:39Yo puedo llevarte con él.
01:07:41Alex, tráemelo.
01:07:42Ahora.
01:07:45Quítame tus malditas manos de encima.
01:07:49¿Qué es esto?
01:07:52Sherry.
01:07:54¿Son estos los hombres responsables de mi accidente?
01:07:56¿Son ellos?
01:07:59Ese es Frank, el esposo de Kelly y su hijo George.
01:08:05No, Robert.
01:08:06Yo no los conozco.
01:08:08Tienes que creerme.
01:08:10¿Ah, sí?
01:08:12Alex, rompeles cada maldito hueso del cuerpo.
01:08:16Que les duela.
01:08:17Mamá, mamá, no.
01:08:18No vas a dejar que me hagan daño.
01:08:19Soy tu hijo.
01:08:20Solo.
01:08:22¿Un hijo y un esposo?
01:08:24¿Le has estado ocultando una familia completa a mi padre?
01:08:27Robert, no es lo que parece.
01:08:30¿Es este tu plan desde el principio?
01:08:33¿Atrapaste a mi padre cuando tenías una familia real esperando en las sombras?
01:08:39Robert, por favor, tienes que creerme.
01:08:42Yo no los conozco.
01:08:43Ese es el hombre que te atropelló con su carro.
01:08:48Él está intentando arrastrarme a mí con él.
01:08:51Por favor, Robert, tienes que creer.
01:08:54¿Creerte?
01:08:56No lo conoces.
01:08:58¿Cómo sabes que él fue el conductor?
01:09:02¿Crees que soy tan maldito estúpido?
01:09:04Señor, señor Windsor, por favor.
01:09:06George es mi hijo.
01:09:08Pero Kelly y yo nos separamos hace años.
01:09:11Mire, la cagué.
01:09:11Lo admito, pero no puede simplemente destruirnos porque puede.
01:09:15Frank está mintiendo, señor Windsor.
01:09:18Ellos nunca se divorciaron.
01:09:22Pero la calculadora.
01:09:25¿Tenías una familia todo este tiempo?
01:09:28Pude haber muerto en ese accidente.
01:09:30¿Todo para qué?
01:09:31¿Para que pudieras fingir cuidarme?
01:09:33¿Hacerle un trasplante de riñón falso?
01:09:35¿Qué diablos te pasa?
01:09:36No puedo creer que estuviera tan ciego para ver lo que realmente eres.
01:09:41Eres el maldito diablo.
01:09:43Oh, no, por favor.
01:09:45Por favor, Robert, por favor.
01:09:47Lo siento, lo siento, lo siento.
01:09:49Yo voy a dejar a Frank.
01:09:52Nunca más lo voy a ver.
01:09:53Esto puede ser un nuevo comienzo para nosotros.
01:09:56Por favor, él.
01:09:57Él puede que me haya obligado a hacerlo.
01:09:59Él.
01:09:59Él me amenazó.
01:10:01Y solo te amo a ti.
01:10:03Quítate de encima.
01:10:07Loca.
01:10:09Debería matarte con mis propias manos.
01:10:12No vales la pena el problema.
01:10:13Mira, la regué.
01:10:15Lo admito.
01:10:16Todo fue un plan de Kelly.
01:10:17Para intentar atrapar a un multimillonario como tú.
01:10:19Francamente, me debes una.
01:10:21Si me hubiera divorciado de ella como ella quería,
01:10:24entonces te habrías casado con esta psicópata.
01:10:27Por Dios, Kelly.
01:10:28Arruinaste a toda esta maldita familia.
01:10:30Señor Windsor, ella es mi mamá.
01:10:34¿Qué esperaba que hiciera?
01:10:36Ella prácticamente me obligó a hacer esto.
01:10:41Señor, lo confirmamos.
01:10:42Señor George Dawson fue el médico tratante después de su accidente.
01:10:49Alex, saca la basura.
01:10:53No, Robert, te lo suplico, no hagas esto.
01:10:55No, Robert, lo siento tanto, mi amor.
01:11:08Nunca deberías haber tenido que pasar por nada de esto.
01:11:11Y tu bebé.
01:11:14Dios, lo siento mucho.
01:11:16Siento tanto haber traído esta pesadilla a nuestras vidas.
01:11:20Basta.
01:11:20No puedes culparte por confiar en alguien.
01:11:23Lo que me pasó es horrible, pero...
01:11:26No es tu culpa.
01:11:29Al menos ahora sabes la verdad.
01:11:31Sí, quizás eso de encontrar a alguien y volver a casarse no es para mí.
01:11:36No necesito una nueva esposa.
01:11:38Solo necesito que mi hija venga a visitar a su viejo de vez en cuando.
01:11:41Yo solo quiero que seas feliz, papá.
01:11:43Mamá también hubiera querido eso.
01:11:45Te digo algo.
01:11:46Mañana mismo me pondré a buscarte una nueva pareja personalmente.
01:11:50Creo que dejaré las citas por un tiempo.
01:11:53Lo único que importa es que estás aquí y haz algo.
01:11:57Eso es lo más importante para mí.
01:11:59Siempre voy a estar aquí para ti, papá.
01:12:01Me siento tan mal.
01:12:02Puse tanto esfuerzo.
01:12:04Debe encontrar una sorpresa para Kelly.
01:12:06Me olvidé de conseguir algo para ti.
01:12:09No necesito un regalo.
01:12:10Tenerte en casa es el mejor regalo que puedo pedir.
01:12:13Tengo algo que te pertenece.
01:12:23Nadie te va a lastimar nunca más.
01:12:26Te lo prometo.
01:12:28Gracias, papá.
01:12:29Te quiero.
01:12:31Yo también te quiero, mi hija.
01:12:43Vamos, mi hija.
01:12:51Voy a llevarte a casa.
01:12:53¡Adiós!
01:12:59¡Adiós!
Comments

Recommended