- 3 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:31Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:01Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:31Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
19:01Transcription by CastingWords
19:31Transcription by CastingWords
19:33Transcription by CastingWords
20:01Transcription by CastingWords
20:31Transcription by CastingWords
20:33Transcription by CastingWords
21:01Transcription by CastingWords
21:03Transcription by CastingWords
21:07Transcription by CastingWords
21:37Transcription by CastingWords
21:39Okay, let's go.
21:42Let's go.
21:50Oh, boy.
21:52How did you come here?
21:54How did you come here?
21:56In two days.
21:58From the other day,
22:00to the other day,
22:02it's true.
22:09You see?
22:13How did you come here?
22:15This.
22:17portrayed a...
22:19a fish, right?
22:22Is there a fish?
22:24You just left?
22:26Fortunately,
22:27this is not a fish,
22:29we have to be an fool.
22:31What did you do in the forest?
22:32You haven't heard a lot.
22:34The Lord did raise the fish roars
22:37The Lord is filled with the Lord.
22:39The Lord is filled with the Lord.
22:42I'm not sure what he did.
22:44He was able to use the Lord.
22:47If you say that the Lord is a great gift,
22:48he would say that it is a great gift.
22:50You'd like to let him know how to laugh.
22:53We are all young people.
22:56You're just fine.
22:58But the Lord is the Queen of the Queen,
23:00the Father is the Queen of the Queen.
23:04Why would he also give a woman a little girl?
23:07I'll give her a chance.
23:09I'll give her a chance.
23:14The girl is a little bit more.
23:20She's trying to kill her.
23:22I'm telling you, thank you.
23:24You're not a little bit of a problem.
23:27You're a sister.
23:29She doesn't remember me.
23:31You're not a good man.
23:33How could you live in the house?
23:37皇上驾到
23:43皇上驾到
24:07皇上驾到
24:37皇上驾到
25:07Then we'll meet them at the end of the night,
25:09and eat hot sauce,
25:10and eat hot sauce,
25:11and eat hot sauce,
25:12and eat hot sauce.
25:13and eat hot sauce,
25:14and eat hot sauce.
25:15What do you think?
25:16Is that a gift?
25:18No.
25:19Oh, my.
25:24It's to you.
25:25Oh.
25:26Oh.
25:30Oh, my.
25:31If it's a gift,
25:32if it's a gift,
25:34then let the sisters
25:36We're going to celebrate the world, and celebrate the world.
25:39I'm ready.
26:06Oh,
26:08oh
26:10Oh
26:12Oh
26:14Oh
26:16Oh
26:18Oh
26:20Oh
26:22Oh
26:28Oh
26:30Oh
26:32Oh
26:34Oh
26:36Or
26:42Oh
26:44Oh
26:46Oh
26:48Oh
26:50Oh
26:56Oh
26:58Oh
27:00Oh
27:02Oh
27:04This is what the hell is going on.
27:12The old people of the world were not learning how to play.
27:19Do you know how to do it?
27:22It's hard to do.
27:27Oh.
27:28Father.
27:29You have to write a book.
27:32Do you have some new ideas?
27:35Why don't you write a painting?
27:38You...
27:40That's it.
27:42What are you talking about?
27:43Let me talk a little bit.
27:51I'm not going to...
27:53I'm not going to talk a little bit.
27:57I haven't heard of this.
28:00If you heard of me,
28:02I'll find you.
28:07My chance to come.
28:09My chance to come.
28:19My chance to come.
28:20I would like to invite the queen to join the queen.
28:24She finally came.
28:34Thanks.
28:41You're afraid of all the dragons.
28:43You're a prophet.
28:45I'm here.
28:46You're a prophet.
28:47You're a prophet.
28:49You're a prophet.
28:50You're a prophet.
28:51You're a prophet.
28:52Hmm?
28:59I'm going to eat a piece of cake.
29:02It's going to be...
29:05...a place.
29:06...
29:06...
29:07...
29:08...
29:09...
29:13...
29:14...
29:15...
29:16...
29:17...
29:18...
29:19又香又白人人夸
29:24让我爱上你摘下
29:30送给别人家
29:34茉莉花呀茉莉花
29:41好啊 真是弹的一首好激情澎湃的曲子
29:51真没想到
29:53谢萍竟然是财色双橘
29:58谢陛下
30:00果然就是
30:01欢王道
30:11喵
30:28杀王从边境回来了
30:41Thank you very much.
31:11四次星辰非昨夜
31:26为谁封路立中萧
31:29小姐 我有点没听懂
31:33不过你还是离这个水
31:35吃远一些吧
31:36上次你捏水
31:38萧太医说您当时可都
31:40你放心吧
31:44以后都不会了
31:46再次淹死
31:48怎么可能
31:49傻小灵
31:52你说的那位谢永儿已经死了
31:54你们都只是东风夜放花签树里的纸片人而已
31:58故事才刚刚开始
32:00而我早就看完了全景
32:02谢永儿
32:04你的善良在这个世界换不得安生
32:07就让我来替你复仇吧
32:10小姐可是为了宇妃娘娘的事情而不开心
32:16宇妃
32:17对啊
32:18宇婉英的女人已经身为妃了
32:21按照书中记载
32:23她本该被暴君打入冷宫
32:25但为什么
32:26但为什么
32:29难道是因为我的道理
32:30让原本的剧情产生了偏差
32:32小
32:34没关系
32:35我是手握剧本的女人
32:37原作中余婉英就是在这巧遇了端王
32:44参见王爷
32:45参见王爷
32:50参见王爷
32:52今日有幸在大殿上
32:54欣赏了娘娘的秦义
32:56当真是
32:58入耳难忘
32:59参成小记而已
33:01永儿让王爷静笑了
33:05本王不怎么来内宫
33:07不知这儿是否有路
33:09通往长生殿
33:11天色已晚
33:12恐王爷绕路
33:13永儿给王爷带路可好
33:15请
33:24刘婉英
33:25你的主线剧情归我了
33:45wcze
33:50苏
33:55唯
33:56万れ
33:57苏
33:58早
33:59早
34:00早
34:01早
34:03早
34:04早
34:06早
34:07早
34:08早
34:09早
34:10早
34:11早
34:13早
34:14早
34:15Wow, it's so rich.
34:25Let's go.
34:55I'm going to be a little bit more.
34:57You can see the funeral.
34:59How did you see?
35:01This is a good one.
35:03I'm not going to be able to walk.
35:05But this is a good one.
35:07I'm not going to say.
35:09If you have a good one,
35:11you can sing it again.
35:13Let me give you a good one.
35:15Let me give you a good one.
35:17A beautiful flower.
35:23芬芳美丽满枝芽
35:28再弹奏一曲
35:31庆祝端王凯旋
35:33凯旋
35:50所以段王大概还是没穿吧
35:53也不一定
35:54那万一他就是不喜欢听音乐呢
35:57我三姨老爷就是这种人
35:59你当时应该直接给他来一套广播体操
36:02说不定他当场就绷不住
36:05那不是在敌人面前报个身份了吗
36:08我又不傻
36:09其实不管他是不是穿的
36:12我都有一个办法
36:14什么办法
36:15我当王爷
36:16把皇位让给他
36:17你把他想简单了
36:19原文里夏侯博跟你仇身似海
36:22皇位可没有恨你重要啊
36:24人家走的是复仇路线
36:26可我们是兄弟啊
36:27我们不手足吗
36:28那也是同父异母啊
36:30而且你的母亲
36:31把她的母给斗死了
36:34然后太后
36:35也就是你的继母
36:37又把她安排成半毒
36:39各种羞辱
36:40各种折磨
36:42听起来是挺惨
36:45而且同样是皇家血脉
36:46论长相 论气度
36:48论才华 论成府
36:49你哪样比得过段王夏侯博
36:51喜怒无常
36:53诗和玩乐
36:54诗和玩乐
36:55这天下本就是能者俱之
36:57你凭什么站着毛坑不拉屎
37:00玉姐
37:02我在安慰你啊
37:05你 你怎么把我给骂了
37:11不好意思啊
37:12段总
37:13那个职业病房
37:15开始讲人物小传了
37:17那要照你这么说的话
37:19如果她是穿的
37:21那我们还有机会冰释前嫌
37:25但她如果不是穿的
37:28那我们俩
37:30就只能活一个
37:34对了
37:35这人物关系
37:36你可算是李顺了
37:42听这么说我都更疼
37:47天选之女谢月华
37:48没看出水平
37:50天选之子夏侯博
37:52无论穿或没穿都不是一语之辈
37:55而这个夏侯蛋
37:57暂时没看出什么过人之辱
37:59甚至还有点不靠谱
38:01再加上这个头疼病
38:03能抵抗到几时啊
38:06我与这人联手
38:07真能干掉端王
38:17你说
38:19我要不去试试拉拢杏永儿呢
38:22他是天选之女
38:23又是端王的重要助力
38:24他要是能跟咱们一个鼻孔通气
38:26那他就顺多了
38:29而且你想啊
38:30大家都是串买的
38:31谁不想活
38:33大家把话收开了
38:34那还逗什么呢
38:35你说是不是
38:37那你去跟他结束吧
38:41那我干点啥呢
38:43你
38:45我得好好想想
38:49哪来的糊味
38:51讨好陛下可不见他
38:52嗯
38:53或许这私底下里
38:54他还有什么特别的手段
38:56有道理
38:57There's no way.
38:58I'm drunk.
38:59I'm drunk.
39:00I'm drunk.
39:00I'm drunk.
39:01I'm drunk.
39:14I'm drunk.
39:15I'm drunk.
39:16You'll never enter the house.
39:20You're drunk.
39:21Go.
39:27What?
39:30He's good.
39:33We're talking about this.
39:35It's a good time.
39:37It's a good time.
39:38I know you can do what to do.
39:41Let's go to a person.
39:42Who?
39:44The Lord.
39:46The Lord.
39:47The Lord is the king of the king.
39:49He's a good hero.
39:50He's a good hero.
39:52He's a good hero.
39:54And we're so happy with our father.
39:57I'll remind them that the throne in the king should be king.
40:00Would you bring the king of the king?
40:02All the king will forever be saved.
40:03A lord to be defeated.
40:04If he was so good, he will be jacked in the king of the king.
40:07The king will be beaten, and the king would be attacked.
40:09I'm so happy to be beaten and killed in the king.
40:11If the king is dead, you will be defeated.
40:13He'll be defeated to the king of the king.
40:14I don't want to be defeated.
40:15A lord, the king will be defeated.
40:16He's a good hero.
40:17He's a good hero.
40:18He won't let the king of the king of the king.
40:20He's a good hero.
40:21You are a good one.
40:24He took the罪 to you.
40:26He came back to the droplet.
40:28He took it to the court.
40:30But he left it in the end.
40:33He took the law to the court.
40:36He then turned the court to the court.
40:39He was given his title to the court.
40:41He wanted to go to the court.
40:42Good.
40:49I'm a good one.
40:50Let's go.
40:54I will tell you that I can get your father back to you.
40:57The rule is that it will be a good way to me.
40:59That's fine.
41:00It's not so easy.
41:02He will still be in love with you,
41:05asking for you.
41:07You!
41:08Why are you afraid to be afraid?
41:10You are the one who is a traitor.
41:13I?
41:15It's a person who has been in the same way
41:18and has been in the same way.
41:20I'm not sure how to do this.
41:22I'm not sure how to do this.
41:24The Lord knows that he was a poor man.
41:28But you still have to be convinced that he was a poor man.
41:31He is a poor man.
41:33Oh, my God.
41:35Oh, my God.
41:36You're not even a poor man.
41:38You're not a poor man.
41:41Oh, my God.
41:42Oh, my God.
41:43Oh, my God.
41:45Oh, my God.
41:47Oh, my God.
41:48I've got their shit in there.
41:50Oh NO.
41:52Oh, my God.
41:54Oh, by the way.
41:56Oh my God.
41:58Oh, my God.
42:00Oh, my God.
42:14Oh, my God.
42:16Oh.
42:17Oh.
42:18Oh
42:24Oh
42:27Oh
42:43Oh
42:45Oh
42:48I'm a man who is a good friend.
42:50I'm a good friend.
42:52I'm a good friend.
42:54I'll go to the next one.
42:56I'll see you in the next one.
42:58It's easier to get close to the distance.
43:00Oh, my God.
43:02You look like it's not the same.
43:08If you want to go to the next one,
43:12I'll do some kind of a different way.
43:18哪一日
43:37这边
43:48Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da
43:50那些甜蜜的配方慢慢发酵
43:54无可思议 都穿心意
43:57命中注定穿越时空遇见你
44:00撒娇斗期 今天动力
44:03无品不易到彼此心里
44:06从白天到夜里 从热闹的孤寂
44:10从现在的孤寂都是你
44:13从无回到酒店 从新起到
44:16相信拥挤广光距离都唱到你
44:19暖暖的无虑的在一起
44:24爱是你的眼你的汤你的分你的焦你的无苦杂料
44:31爱是酸甜的苦辣的无味杂成配方有你的温柔
44:37爱是甜蜜的配方慢慢发酵
44:51从白天到夜里从热闹到过去
45:01从现在到过去都是你
45:04从未回到照顾从深切到想起拥挤
45:08广光距离都唱到你
45:10暖暖的无虑的在一起
45:15爱是你的眼你的汤你的分你的焦你的不苦杂料
45:22爱是酸甜的苦辣的无味杂成配方有你的温柔
45:28爱是甜蜜的配方慢慢发酵
45:38爱是甜蜜的配方慢慢发酵
45:42风轻轻吹来的消息关于你从今指引我远去
45:49我的内心到时间收集要藏好
45:54遇见你的脸
45:55爱是甜蜜的配方慢慢发酵
46:07爱是甜蜜的配方慢慢发酵
46:09爱是甜蜜的配方慢慢发酵
46:11爱是甜蜜的配方慢慢发酵
46:13ине
46:15叫啊
46:15好
46:16Frost
46:18老门
46:19你说
46:20你说
46:21你说
46:22好
46:22特别
46:23我问你
46:25我想
46:25我就
46:26你说
46:27你 же
46:28有
46:29你不是
46:29你
46:30是
46:31有
46:31你
46:32neste
46:33我
46:38我就
46:38我不
46:39你
46:39我
46:40是
46:40我
Comments