00:00《煌豬盒行走的死》
00:02《煌豬盒行走的死》
00:04《煌豬盒行走的死》
00:06小豪,我们一起走吧
00:08我去搜搜雷队
00:10《煌豪》
00:12就走了
00:15雷队
00:19一路走好
00:30一群废物
00:41李长老,陈长老
00:43你们亲自外出
00:45不管用什么办法
00:47最多十二个时辰
00:49我要看见小孩的人头
00:52《煌豬》
00:55老祖
01:00了
01:17公平老祖
01:19你们瞒着我干的事
01:21以为我不知道
01:23老祖恕罪
01:25只是眼下
01:27为了金刚宗威名不损
01:29属下特意安排两位大长老同时外出 并称我宗宗旨 不出手则已 一旦出手 必先只刚一计
01:37愚蠢 此子短短时间从平民窟绝起 更倚弱胜强连杀我宗两位长老
01:46老夫月古籍无数 此等人物 要么你就跟他和解 要么就全力出手斩杀
01:58你如今这般安排 和宋司有什么区别
02:03是 不至于吧
02:06老夫告诉你 接下来会发生什么
02:11两个长老找到小孩 被他弄死
02:14然后你愤怒亲自前去 也被他弄死
02:19到了那时老夫再去 此子已经远走高飞
02:24若干年后他回来 亦把这把老夫给拍死
02:33属下余的 还请老祖指示
02:35两位长老携带飞行服与寻宗服
02:38一旦无所发现 立刻通知老夫 我亲自斩杀
02:44是
02:46唉 没脑子就多读书 以史为鉴
02:54别干不该干的事 惹不该惹的人
03:00唉 白丹价值等同灵弼
03:14You need to be able to fight back to the world.
03:20I don't know if I'm going to be able to fight back to the world.
03:37Can I eat?
03:44Let's go.
04:14The city will not be able to go.
04:16We must find a place where we can build the power of the king.
04:20Use it.
04:21You can go to the village of the village.
04:23Enjoy the village of the village.
04:25My blood.
04:44I'm not going to die.
04:46I'm not going to die.
04:48There's someone to follow me.
04:50I'm not going to die.
04:52I'm not going to die.
04:54I'm not going to die.
04:56I'm not going to die.
04:58Little fool.
05:00I'm finally found you.
05:06The people of the king have died.
05:08I'm not going to die.
05:14I'm not going to die.
05:16I'm not going to die.
05:18Two soldiers are thrown away.
05:21Only to die.
05:23I'm not going to die.
05:25Take me.
05:27I'll be fine.
05:29To die.
05:31That's why.
05:33Who is a friend.
05:35We are leaving thebs.
05:37To see if there's still no island.
05:39I don't know about that island.
05:41If I can retire.
05:43Oh my god, this guy is so strange, this guy is so strange.
05:53Even if he has a plan, he will kill himself.
05:56To me...
05:58Oh my god, he is a slave.
06:00He is a slave.
06:02He is a slave.
06:03He is a slave.
06:04He is a slave.
06:05He is a slave.
06:06He is a slave.
06:08He is a slave.
06:10I'm going to warn him.
06:19The battle is going to attack them.
06:23But if he is strong,
06:25he will be able to beat his body.
06:27I'm going to beat him.
06:41Join me!
06:43I'll provide the respiration.
06:48By the way, the joints are throwing out vessels.
06:51Is the heatbreakable?
06:53In this field, it should stay?
06:55Ichi.
07:10Oh, I'm so sorry.
07:17I'm so sorry.
07:19I'm so sorry.
07:22I'm so sorry.
07:24The two of them were born.
07:27They were born.
07:30They were born.
07:40啊
07:48啊
07:56啊
07:58啊
08:00啊
08:02啊
08:04啊
08:06啊
08:08啊
08:09啊
08:15啊
08:23啊
08:25啊
08:27啊
08:29啊
08:35啊
08:37I'm going to take care of you.
08:43Let's go!
08:47Your will be saved.
09:02The king is the king of the king.
09:07啊!
09:08啊!
09:13想跑?
09:18听当发!
09:21现在的我们不是金刚风豪图的对手吗?
09:24都渡困,需要接住外力。
09:28第一,比我进去的意志.
09:33该死,你逃不了!
09:38第二,这是出现的地形?
09:49还有...
09:55微信!
10:01什么反键?
10:04这小子在手里的东西
10:07能抽来诡异?
10:12小孩,往哪儿逃?
10:21这鬼是...
10:22它是吧
10:23是啊!
10:25你准备了!
10:27不打了!
10:28没什么好夙子, Alleg!
10:30你能防备了吗?
10:32危击了,小孩说什么呢?
10:34没什么好夙子
10:36不打开了
10:38不打开了
10:39不打开了
10:40Oh, my God.
11:10精鋼罩!
11:20被他盯上,你逃不掉。
11:40精鋼罩!
12:05金刚不破!
12:10新闻, 这个鬼怎么不动的小饭怎么冲我来了?
12:23要不老头
12:26夫子
12:27拿去看吧
12:28还有
12:32It's them...
12:34...
12:40I saw you in the sky of the fire and the fire.
12:44You were being caught by the fire of the fire.
12:46It made me see...
12:48...
12:50...
12:52...
12:54...
12:56...
12:58...
13:00...
13:02...
13:04...
13:06...
13:08...
13:10...
13:12...
13:14...
13:16...
13:18...
13:20...
13:22...
13:24...
13:26...
13:28He was in the太古城,
13:29and he had to go to the秦郎.
13:32It's just a good time.
13:34The two of us are enough to be able to do this.
13:36The two of us are not going to be able to do this.
13:39He's gone to the宗门.
13:41This is what you are going to do.
13:58I can take you to the other side.
14:00I can take you to the other side.
14:01You can't take me to the other side.
14:18The King of the King of the King of the King.
14:24I will not go to the King of the King!
14:26Who is it? Who is it?
14:31Little boy...
14:36This is not the king of the army.
14:38Why?
14:39Why?
14:40Why?
14:41Why?
14:42Why?
14:43Why?
14:45Why?
14:46Why?
14:48Why?
14:49Why?
14:50Why?
14:53What's your name?
14:54Let go!
14:56Let go!
15:07You're the...
15:13Ah! Ah!
15:15Ah!
15:18Ah!
15:20Ah!
15:26This is...
15:28How is it?
15:30A child...
15:32Is it...
15:33... he is the one who is the king of the world?
15:36I don't believe...
15:38I don't believe...
15:40... he is the king of the world!
15:52Let's go...
15:54... I will take more...
15:57... look at the world...
16:03... the king...
16:06... come here...
16:10We'll see you next time.
Comments