Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago



🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00七长老,你的气息似乎有些变化,是不是修炼出了问题?
00:09属下愚钝,请问圣女是哪些方面有变化呢?
00:14说不清楚,只是觉得你的气息似乎比以前亲切了点,有些熟悉的感觉。
00:27向阳老师,还记得我?
00:32圣女多虑了,属下修炼没有问题。
00:39向阳老师,我一定会把你救出来。
00:48向阳老师的营帐在绝云中心,周围都是神明教长老不共奉的营帐。
00:56想要救出营养老师,就必须先吊骨离山。
01:00可是,该怎么把种礼物和那些供奉长老引开呢?
01:05老七,等我一下。
01:08请留步。
01:10什么事儿?
01:11二哥。
01:12假面,你忘了。
01:14我们圣灵教有监君臣的。
01:17刚才教主传令,让我们两个去昏倒阵地巡视一圈,以防有史莱克的人潜入。
01:24坚军寻室。
01:25坚军寻室。
01:27真是咳水送枕头。
01:30昏倒阵地。
01:32真是绝佳的位置。
01:34假面,我们什么时候走?
01:37那自然是越快越好。
01:43黄龙和孔爪混道士团,围猎日约帝国五大护国之首,
01:48向来跟我们生灵交互对付。
01:50一般都不让我们进去巡视的。
01:53我们强行闯入,反而会起冲突。
01:57走吧。
01:58我们去巡视一个欢迎咱们的地方了。
02:01我们去巡视一个欢迎咱们的地方了。
02:25见过两位面下。
02:27属下第二魂倒士团团长郭诺,
02:30在此恭候多时了。
02:32这个郭诺,
02:34也有魂斗罗级别的胸围了。
02:52速杀之气扑灭而来,
02:54几乎都是远程魂倒炮。
02:56从外全看,简直是一片钢铁森林。
02:59这还只是排在护国之首后面的一支普通魂倒士团。
03:04其武器配置,
03:06已经比史莱克城所有魂倒器都要强大了。
03:09可惜了,
03:11这两支魂倒士团素质极高,
03:14装备的魂倒器也更为先进。
03:17要是能摧毁掉就好了。
03:20很好。
03:21这座魂倒阵地管理的整齐有序,
03:24非常好。
03:26多谢天武勉下夸奖,
03:28郭某愧不敢当。
03:30两位勉下,
03:32不如到我章内稍事休息,
03:34喝杯清茶。
03:36家面,
03:38要不我们进去润润嗓子啊?
03:46这样。
03:47两位勉下。
03:48这杯茶可还满意?
03:51I'm not sure what he is, but I don't.
03:58That's how we can all stand up.
04:02I'm sure we could perform the party before.
04:05It's not possible.
04:09We're all in the party.
04:12We can stand up for the first time.
04:16It's not possible.
04:19Oh, that's the only two of us.
04:41That's it.
04:42That's it.
04:43What?
04:44What are you doing?
04:46What are you doing?
04:48If you can see it,
04:49if you can see it,
04:51you can see it.
04:53Don't worry.
04:54I'll keep you up.
04:58Two of us,
04:59I'll be there.
05:11If you have someone who can finally win,
05:15I will only take a大 lead.
05:19Is it the 9 or 3 of us,
05:20it's the 9 or 4 of us?
05:21It's the 8 of us,
05:22it's the name of the Ghost.
05:24It's the 10-day thermal fuel,
05:29it's the real energy.
05:30The dark power,
05:31it's the 1-day radiated lithium,
05:33and it's a big box of rifle eventually.
05:36The 4 of us,
05:37we're in the middle of one thing,
05:39this is the 1,000 in the middle of us,
05:41Well, the magic of the ring will be the same as the 4-3-3-1.
05:44Once the magic comes out, the magic will be charged with the 2-4-4-1.
05:59As soon as the magic will turn into the sky, it will be created as a sea-like sky.
06:11There are two great people.
06:18Only in the天陵城, I will be able to go up again.
06:32Yes, there is a situation.
06:35How is this? I feel like the wind is blowing up.
06:38I'm going to go ahead.
06:40I'm going to go ahead.
06:42Let's go ahead.
06:43Let's go ahead.
06:44Let's go ahead.
06:47Let's go ahead.
07:05What a mess.
07:08I'm going to go ahead.
07:10What a mess!
07:13I'm going to go ahead.
07:17I'll come ahead.
07:18Let's go ahead.
07:19I'll come ahead.
07:27I'll come ahead.
07:28I won.
07:31What a mess!
07:33How is that?
07:56What is that?
07:58What is that?
08:00It's a war.
08:05It's a war.
08:07It's a war.
08:09It's a war.
08:14The war is now more and more.
08:17It's a war that's the war.
08:19It's been a war that's been the war.
08:21Here.
08:23天魂帝国居然在这个时候发起嫡系
08:28舅主 爆炸的方向应该是第二魂岛师团驻扎的方位
08:35从爆炸力度和空气中的魂力波动来看
08:39很可能是一枚九级定装魂岛炮弹
08:42九级
08:44第二魂岛师团哪里怎么会有九级定装魂岛炮弹的
08:49博士大人 李凯元帅请名帅长议师
08:52
08:53供奉们随同我来
08:55其他人留在这里
08:57不要轻易分开
08:59
08:59二哥
09:07要不我去帅长那边看看
09:09有什么事我第一时间回来告诉大家
09:12那就辛苦老齐你跑一趟了
09:17
09:18
09:19
09:20
09:21假面这小子
09:22这几天正常的简直不正常
09:25对啊
09:26往常想拆他做事比登天还难
09:29今天却这么积极
09:31
09:32
09:33情深已干扰柳玉
09:34
09:35
09:36成了
09:37在帅长外不知精神里屏障
09:39隔绝外界魂力波动和声音
09:41就能最大限度在拖延中领悟的反应时间
09:44我的反应时间
10:01
10:02这个季节怎么会有雪
10:051632X
10:14昙隐灯罗送运吃
10:18请命灯罗送运吃
10:19吵起灯罗
10:21燒起到我
10:25鸟的
10:26给我干ier
10:28
10:31打 sap
10:32Beethoven
10:34Hmph!
10:44Hmph!
10:45Hmph!
11:04竟敢晒抽我叫大英!
11:06走!
11:28保護相隱!
11:34快!
11:36激爆!
11:37激爆!
11:38咱们咱们!
11:39竟然杀起来了!
11:40快!
11:41快!
11:42哦!
11:43是吧!
11:44快通知元帅和博士!
12:01天我会见你!
12:02有名咱!
12:05啊!
12:06哼!
12:07肉!
12:08哇!
12:10啊!
12:11啊!
12:12啊!
12:14啊!
12:16啊!
12:17啊!
12:18啊!
12:19啊!
12:28被亡灵气息压抑了太际后, 这是把气全洒在这个圣子叫张老师的帅子。
12:37提罚魂系,永明断链站!
12:44这个光明与火焰的结合,对我有工间的克制太僵面了。
12:49哼,开什么玩笑了,我闻少哲堂堂96级超级斗洞.
12:54I was so scared to get a 93-3-3-4-1-3-1-1-1-1.
12:57I was so scared to use the name of the property.
13:01The villainous villain!
13:03The villainous villain!
13:08You're not gonna die!
13:16What?
13:17The villain!
13:21The villainous villain?
13:24Ah!
13:26Uh!
13:27Ah!
13:28Uh!
13:29See, it's hot.
13:30What magic magic was used to be used to change the magic?
13:33Uh!
13:34Uh!
13:35Uh!
13:37Uh!
13:38Uh!
13:39Uh!
13:40Huh!
13:41Uh!
13:42Uh!
13:43Uh!
13:44Uh!
13:45Uh!
13:46Uh!
13:47Uh!
13:49Uh!
13:50Uh!
13:51Uh!
13:52Uh!
13:53Uh!
13:54Let's go!
14:04Let's go!
14:09Let's go!
14:10Let's go!
14:12Oh!
14:19Beakze the one!
14:21Beakze the one!
14:23Beakze the one!
14:29A one!
14:30I'm Ellen!
14:32You still remember me?
14:37Beakze the one!
14:38Beakze the one!
14:42Bebe!
14:44You don't have命!
Comments

Recommended