- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Let's go to this place.
03:03Don't be afraid to work out.
03:04Now I'll give you a保障.
03:08What are you doing?
03:10What are you doing?
03:12What are you doing?
03:14What are you doing?
03:16What are you doing?
03:18What are you doing?
03:20What are you doing?
03:28This is strange.
03:30It's strange.
03:32It looks like a book.
03:34It feels like a living room.
03:36These are the colors.
03:38It's because of this.
03:40It's like this.
03:41It's like this.
03:42It's like this.
03:43It's like this.
03:44It's like this.
03:46It's because of this.
03:48What are you doing?
03:50There's a beautiful 옳a.
03:51It's too high.
03:52It's so low.
03:53It's so low.
03:55It's so low.
03:58You've never seen the sound of it.
04:00One of these lines of clay.
04:02You can see the sound of clay.
04:05It's possible to pour that.
04:07It's the sound of clay.
04:09It's just a light.
04:11It looks like clay.
04:13Butter.
04:15Butter.
04:17Butter.
04:18别动了
04:23别动了
04:32别动了
04:38别动了
04:40别动了
04:42我们这些出工人
04:44想在外面靠自己找到医生
04:46本就不容易
04:47There's a lot of義ere
04:49and a guy who's supposed to be a prisoner.
04:51You're so annoying,
04:53I don't have a bunch of opponents
04:55and they'll have some sympathy.
04:57You can't be accused of the one?
04:59You can't blame us.
05:01You're not in this punishment.
05:03Why are you here,
05:05are you leaving?
05:07You're in the middle of a Nash.
05:09Now we'll be of a place in a Böyle.
05:11For sure,
05:14the Green Book's mercy.
05:16I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
05:46This person is the name of the father.
05:48Not only has to look at the father's father's father.
05:50But he's also the father's father.
05:52This is because he was looking for a young father.
05:54He was able to raise money.
05:56Who would let him get in the house.
05:58He was a son.
06:00He was a son.
06:02He was a son.
06:04He was a son.
06:06He was a son.
06:08He was a son.
06:10He was a son.
06:12This guy can't be a son.
06:16They were毒素.
06:18They used to be a son.
06:20He went to help him.
06:22He was a son.
06:24Do you remember his son?
06:26A son.
06:28I think the son is a son.
06:29He was going to pay him.
06:31He was spared.
06:33You know, it's the money.
06:35He told him to lose money.
06:36He was a son.
06:38He's supposed to pay for money.
06:39He gave me money.
06:40He was to pay for money.
06:42He was a son.
06:43I heard that I was going to go to the house before
06:45because I was able to pay for the money
06:47and then I gave it to the house
06:49and then I gave it to the house.
06:51There is no doubt
06:53that he could go to the house.
07:13Let's go.
07:43I'll take you for a few months.
07:54Hi,
07:56what are you doing?
08:00You'll know when you go to the apartment.
08:05The apartment?
08:07What are you doing?
08:08I'll take you to the apartment.
08:38When you bring the apartment together,
08:43you know you'll be able to rent spaces at first.
09:00Superhuman.
09:01Bellamy.
09:03You should beelnnal shut off of this suspect.
09:05I thought it was a lovely thing to do how the city has happened here.
09:07I mentioned it in a city.
09:09The city has been in lines which are still in the city.
09:11First to me, I'm going to stop you.
09:17What's the matter?
09:18Where's he?
09:19It's been a应该.
09:20He's a formerivian.
09:22He may have beenYA.
09:25He's a smile.
09:27He doesn't have to be überhaupt in the MICHAEL.
09:29We're going to find it.
09:31If you want to see him, he will not see.
09:33Then he will ask us.
09:37Let's go, let's go, let's go.
09:42You still don't want to see him.
09:44You don't want to see him.
09:46I'm just going to see him.
09:51You're not going to see him.
09:52You're here right now.
09:54You're here.
09:55You're the best.
09:56You're the best.
09:57You're the best.
09:58You're here.
10:00Why are you in a mess?
10:06The emperor of the emperor who is a lot.
10:08What a emperor.
10:11He is a fool.
10:12It's okay.
10:13It's okay.
10:14It's okay.
10:15It's 60 minutes.
10:17Putin's over.
10:18I can't go to the hospital.
10:19atmos me to come at us.
10:21You do?
10:22Lямa might come to see me.
10:23I hope not.
10:24You're here to start the hotel.
10:26What's wrong with me?
10:29I don't know.
10:30Oh, my God.
11:00Let's go.
11:30Thank you very much.
12:00If you have a lot of money,
12:02you will have a lot of money,
12:04and you will have a lot of money.
12:09Master,
12:11my house's house
12:12is the most important part of the office.
12:15Look at this.
12:16There are all kinds of things
12:18that are not good for the business.
12:20The business is good for the business.
12:22Yes.
12:25If you look at something,
12:27I would like to thank you.
12:30W frame the splash tray.
12:33The
12:46angel is at night.
12:50Who is the gate today?
12:52Come on.
12:53Man!
12:54Come on,
12:56it's notativistic.
12:57Let's see what's going on.
13:00I'm sorry.
13:30He absolutely deserves us before being saved.
13:34He is so popular in life and not having a lot to do.
13:37But the book is also visual.
13:39He can talk about things like actually.
13:42I'm not reading Lady pretty much about it.
13:44It's also a lesson for you.
13:46I mean, she's not speaking to me.
13:49If you have a food here, why aren't you paying?
13:52No, these things are my favorite.
13:55They are going to send me to me.
13:57Even after the pizza, they will also pay me to pay.
14:00I can't give this money, but I can't give it.
14:03I can't give it.
14:04If you're saying he's a good person,
14:07then you can say it.
14:10I'm not going to say it.
14:13It's not that I can give this money.
14:16It's not that I can give this money.
14:19You're not going to be happy to get this money.
14:22You're not going to eat, you're going to eat.
14:24This is a good boy.
14:26If you put this piece of paper,
14:28I'm not a fool.
14:37It's a good point.
14:39It's a good point.
14:41It's a good point.
14:43It's a good point.
14:45It's a good point.
14:50It's a good point.
14:51But you can't pay for this.
14:53You can't pay for the rest of your food.
14:55Yes.
14:56You can't pay for it.
14:59You're a good point.
15:01You can't pay for it.
15:03You're a good point.
15:04You're a good point.
15:06Of course.
15:19It's a good point.
15:22What does it mean?
15:24玲瓏难求身外身
15:26此挂指引 好事难谋 修要琢磨
15:31看来这位官娘子心中也有抓不住
15:34又放不下的执着 迷惑
15:37却又不能同外人道 心结难解
15:50此挂能否定义的范茄
15:52出来了 出来了
16:03这是说中了呀
16:05真神啊 连脸色都变了
16:07都变了 戴了 戴了
16:10你这丝
16:14行啦 就当官娘子替你付了这顿饭去
16:17是
16:24仙长 仙长
16:27仙长留步
16:28方才多有冒犯
16:30我家主家请仙长 楼上依序
16:45抱歉 这事我管不了
16:47仙 仙长 仙长
16:49仙长
16:55怎么光有鸡没酒啊
16:56少喝点吧
16:57当心喝坏了脑子变成老废物
17:00我还怎么指望你
17:08肖默方才挂死
17:09乃至乌言乱语
17:10若有冒犯
17:11还请献住见谅
17:12看来我的演技不错
17:14连太史诚都吓住了
17:16县主把我也吓住了
17:17我还以为太史诚真说中什么了
17:20若连你都唬住了
17:21那在场的人
17:22便不会怀疑这位仙长
17:24好了
17:25现在和你最有默契的
17:27不是我
17:28演戏不就是如此吗
17:30既然无本的
17:31还请县主见谅
17:32看来我的演技不错
17:34连太史诚都吓住了
17:36县主把我也吓住了
17:37我还以为太史诚真说中什么了
17:39若连你都唬住了
17:41既然吴旺仙长是胡言乱语
17:43我总得逼真些才是
17:45太史
17:46你都说了些什么呀
17:48太史成谷了一挂
17:50说是杜老头这么爱问东问西
17:53早晚会下跋涉地狱
17:55你个小疯子
17:56再胡说八道
17:57那我只能先去跋涉地狱等你了
18:01你看
18:04接下来怎么查
18:07好戏已经开罗了
18:09少安无躁
18:10少安无躁
18:23谁呀
18:27天赋
18:30天赋
18:31走开
18:32走开
18:33还我命来
18:34快就能救起来
18:35起来
18:36另一路
18:37快就 offspring
18:38走吧
18:40………………………………………………
18:45I don't know.
19:15I don't know.
19:25The money is done.
19:27I'm going to buy VG.
19:30How many men I got to buy VG.
19:32I'm going to buy VG.
19:34It's higher than a woman.
19:38These people aren't paying for me.
19:40They've been paying for me.
19:41But in the record, there is no name of those people.
19:49I found it.
19:50My name is Kahn Kahn Kahn.
19:53Kahn Kahn.
19:56I'm going to check out these people's lives.
19:59Kahn Kahn and Kahn.
20:01Kahn Kahn.
20:02That day, no time for Kahn Kahn.
20:04This looks like Kahn Kahn.
20:11Kahn Kahn.
20:13Then he's coming.
20:14The Chema is coming.
20:16The Chema is coming, please.
20:18The Chema is in the house for the room.
20:20Fire k�, anyone is seeing him.
20:22They were looking at.
20:24Nobody is missing.
20:25The Chema is coming.
20:26The Chema is coming.
20:28The Chema is coming.
20:30They're going to come.
20:32I'm dead.
20:33The Chema is coming.
20:34The Chema is coming.
20:36The Chema is coming.
20:41I'm trying to fight
20:43I'm trying to fight
20:45I'm trying to fight
20:47What's the character?
20:49I'm trying to fight
20:51Let's fight
20:53I'm trying
20:55I'm trying
20:59I'm trying
21:01I'll call it
21:03I'll go to the house.
21:26I'll go to the house for you.
21:33请请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
22:03这些是何意?
22:10孙公俊日生意上有些麻烦吧
22:15死者之死
22:18并非因他命中生
22:21这些是何意?
22:24孙公俊日生意上有些麻烦吧
22:27死者之死
22:30死者之死 并非因他命中之劫
22:33而是因孙公某处产业因气过重
22:36压制细域
22:38先是波及子女 随后再伤及自身
22:41须得寻根溯源 方能破解花煞
22:48仙长可否算出是哪处产业?
23:00仙公心中系已有答案
23:03有何须再问我?
23:08速背马射
23:09朱家
23:10朱家
23:13这位童子
23:14可否摘下秘离
23:16让我们异度先荣啊
23:18我这童子
23:19多少有些不便
23:21从未见过仙童如此打扮
23:24实在好奇
23:27此童子眼睛
23:45天生奇异 不便是人
23:48惊扰孙公了
23:50是场奴才麻烦
23:52丁卫太无理了
23:55仙长
23:56那我们出发吧
23:58不过
23:59我还有一个不情之情
24:12将二位仙长眼睛蒙住绝非不敬
24:15义子横死
24:17本来就已经在西京城里掀起风窝
24:20若是再让人知道老夫请了仙长驱邪
24:23曾公担心此事传出
24:25会令客人忌惮
24:27影响生意
24:29对对对
24:30仙长通透
24:32公担心之 新闻
24:54建议
24:56I'm going to get you.
25:02I'm going to get you.
25:11I'm going to get you.
25:13Let's go.
26:13Okay.
26:152.
26:1720.
26:193.
26:293.
26:314.
26:334.
26:355.
26:375.
26:396.
26:41Let's go.
27:11Thank you very much.
27:41Oh, my God, my God, my God.
28:11口吐山脉之火
28:14伏妃门射之光
28:16堤怪遍天逢历世
28:20破瘟用碎
28:21施金刚
28:23降伏妖魔
28:25化为吉祥
28:33��랑子
28:35为何不跟着仙长啊
28:41I'm going to kill you.
28:51Captain.
28:52I'm going to die.
28:58I'm going to die.
29:01Captain.
29:02Let's go to the next place.
29:11It's not Vanessa.
29:22By the end of the day, we have time travel.
29:28We'll use this letter to the last whip.
29:31Of course it all was funny.
29:34mister.
29:36I think I'm so proud of my heart.
29:39I'm not too happy.
29:41As soon as you can,
29:43I will give you the wife to the son of the son of the son of the son.
29:46I will give you the honor.
29:47I will be blessed.
29:48I will be blessed.
29:55I'm sorry.
29:56I will say that the son of the son of the son of the son is not over.
30:00I'm not sure that he is still at the age of the son.
30:03I will be so happy.
30:05孙公夕宴请往日宾客为你冲喜
30:08如此才算邪随禁除
30:11往后便能长望 长顺 长发
30:18有时
30:24静听现场安排
30:27板井孙公为我在一楼昆卫准备一间空房
30:30有时之前
30:31我需要在那间房中布置供奉
30:34到时驱邪避遂
30:36开运俱裁的法师
30:38就算全部完成了
30:42多谢现场
30:44到此
30:57小玩意儿 小发水
31:00手机干的
31:01手机干的
31:03手机干的
31:04我去银PU
31:10你 这小银
31:13森中我身边的人如此谨慎
31:15简直是在直接告诉我们
31:17销逢楼有鬼
31:18那二楼发出异想之处
31:20定有机枪
31:21In the room, there must be a shower.
31:23It's a shower.
31:24It's a shower.
31:25I can't see my eye.
31:26I don't know what it's inside.
31:27I see it at the shower.
31:29But the shower's been filled with the water.
31:31It's going to get the heat.
31:33It's a shower.
31:34It's a shower.
31:35It was a shower.
31:37It's a shower.
31:38What?
31:39It's a shower.
31:41It's in the shower.
31:43You're so so cold.
31:46Or my third eye.
31:47No.
31:48It's a shower.
31:49I had to reach rightlä it.
31:50I had moved in without mygie from Tam too.
31:52The watch and can Edward andisk will follow the crowd.
31:54Two paths to theru third樓 will be left on a one strandjang.
31:56But on the sidewalk to the watch, while the light side will stay closer.
32:00So we'll come to the wall and stay outside of the Dadcause he runs the wheel.
32:03We are on the left side of the Кlyer, silently to the south road.
32:05Takezie goes to called over the roof of the attent.
32:07He first took the leaves back to the Sirkins tile after the bus,
32:09the Whoa-gibberish was also after the door.
32:11But some peek at the light behind him'slett.
32:15Don't you know the eyelessnik says that his turnには around.
32:19There's a dog on the ground.
32:33Let's go.
32:34Don't worry.
32:35Don't worry.
32:38I'm sorry.
32:39He prepared me a gift.
32:41I'm going to use it.
32:49There's a lot of people.
32:51Look at that.
32:52Well, I'm still around.
32:57I need to give you a good one.
33:00I'll see if you're around.
33:01I can't believe you.
33:02I'm not.
33:03I want to ask you.
33:05The sentence.
33:06Your friend.
33:08I'll see you in your eye.
33:12Is that?
33:13I'm not sure.
33:14You can't understand your eyes.
33:16I know you are a man who has a good doctor,
33:19but I can see you as a man.
33:22He is also for me to give up.
33:24I hope you will be able to make a decision.
33:33I am not sure.
33:34Sir, this is...
33:35You are not a person.
33:36I am not a person.
33:40Go.
33:46別人了
33:59不會再跟來了
34:01多謝仙長為我解謀
34:03是幫那蔣廷微解謀
34:05否則他今日恐怕會吃點苦豆
34:09趙勒弄悔這一擇活得餓了
34:13太史城方才為什麼
34:14不收下孫八方那筆錢
34:15and you can take the money back,
34:17but you will have a lot of money.
34:19If you have enough money,
34:21you will be more careful.
34:23You don't have enough money.
34:25I'd like to pay for real estate.
34:29It's an old house.
34:31However, I will leave the house for my first.
34:35It is the end of the game.
34:39This is the second house for the great property
34:41Let the property be up.
34:46I heard
34:47捕挂之人也要承担三分因果
34:50所以要拿钱消灾
34:52这笔钱就当是你替我算那一挂的报酬
34:55捕挂只是做谢
34:58献主当真了
35:03太史臣果然不为金钱所斗
35:06是我俗气了
35:07I don't know.
35:15Thank you, thank you.
35:23You're dead!
35:24You are dead!
35:26You just did a fool.
35:26I stole a house by the center.
35:27You're dead!
35:29You're dead!
35:30You're dead!
35:32It was me, kid.
35:34You're dead.
35:35I'm sure you were dead.
35:37This is not the case of胡达.
35:38It was the time they came to the next floor.
35:40Is it too巧?
35:42The chief says he came to the next floor
35:45and realized he had a key.
35:46He was lying to me.
35:47He was lying to me.
35:48He was lying to me.
35:51They may not be aware of胡达.
35:57This胡达 is a good thing,
35:59but before it was a few people.
36:02The owner's fault is low.
36:03But he can't hold his mind
36:05I'm going to have to get you on a phone call.
36:07If you're interested in an open source,
36:10you're going to be a big deal.
36:14If you're a lawyer,
36:16I've had a lot of money.
36:19I don't want any help.
36:24If you're not a lawyer,
36:27you're going to have a bigger deal.
36:35I've been in the room for two days...
36:38I'm sorry.
36:42The guest for a day will be held.
36:48In the room, the man died.
36:50The boy died.
36:54I shall not die.
36:58I'm not sorry.
37:03I'll take care of you.
37:17The door is closed.
37:18I'll take care of you.
37:19I'll take care of you.
37:33How did I get to the room?
37:35Let's go up a bit.
37:37We'll let the room open.
37:41We'll ask you how to give you the room.
37:43Let's go back to the room.
37:45I'll be able to set up the room.
37:47Let's get a look.
37:49I'll be right back to the room.
37:51I'll be right back.
38:03I'm sorry.
38:07It's done.
38:08Let's go.
38:11The second one.
38:12Let's go.
38:46You won't be found.
38:48Don't worry.
39:03You don't have any information yet.
39:10Well, I have no idea.
39:13You don't need to lose.
39:15I have no room for it.
39:18I can't wait for the long-term to leave.
39:20I had a room for no longer.
39:23So to lock the door in the room,
39:24there's no problem.
39:26I know.
39:30Oh!
39:33I've been here for you.
39:37In this place, you can see the island of the road
39:40and you will make a road.
39:43That's right.
39:44We're ready for this.
39:45We've got to look into the island of the island.
39:47We'll do the island of the island.
39:49We should talk about it.
39:50I'll do it.
39:51If the island is over,
39:52we may have a shepherd on the island of the island.
39:55He must come out for the last three days.
39:58He must come out for the last three days.
40:00He must come out for the last three days.
40:16I'm sorry.
40:25What are you doing?
40:55What are you doing?
41:25What are you doing?
41:55What are you doing?
42:25What are you doing?
42:55What are you doing?
43:25What are you doing?
43:55What are you doing?
44:25What are you doing?
44:55What are you doing?
45:25What are you doing?
45:55What are you doing?
46:25What are you doing?
46:55What are you doing?
Comments