Skip to playerSkip to main content
الاختيار بين الأسرة والحقوق
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00My father died
00:06My son is the best one
00:12He died
00:14He died
00:20He died
00:22He died
00:24He died
00:26He died
00:28l....
00:34It was coming
00:36In the winter right now, the Siang called刘成林
00:48theisenhouse got hooked
00:54Hold on.
00:58You're not allowed to do anything in my house.
01:01Don't worry about your phone.
01:02Don't worry about it.
01:03I'm not sure about it.
01:04I'm not sure about it.
01:05It's fine with me.
01:06We'll get to the hospital.
01:07I'm trying to kill you.
01:08Don't worry about it.
01:09You should be able to kill me.
01:11I'm not sure about it.
01:12I'm not sure about it.
01:17I'm not sure about it.
01:19Is it okay?
01:23You're not gonna be ready to go.
01:25Let's see it!
01:27You're not gonna be ready for me!
01:29What are you worried about?
01:31If your father had done this,
01:33we would need to stop.
01:35You're not going to take the judge's situation.
01:37You're not gonna be ready for me!
01:39You're not gonna be ready for me!
01:41Let's go!
01:43It's not what the judge is.
01:45It's not what the judge is.
01:47Oh my God.
01:54Oh my God.
01:57Oh my God.
01:58Please take me.
01:59I'm not going to die.
02:02Oh my God.
02:06Oh my God.
02:10Oh my God.
02:17Oh my God.
02:23What's up my body?
02:25On two hours.
02:26We hope the next 2 minutes later.
02:28We will see you again.
02:29But we're working hard.
02:31It's not.
02:32It's not.
02:33It's still.
02:35It's not my body.
02:37It's not my body.
02:40It's not my body.
02:41It's not my body.
02:43it's not my body.
02:45Come on! Come on! Come on!
02:48Come on! Come on!
02:50Come on!
02:52Come on!
02:57It's 10.30,
02:58the police officer will return home to the hotel.
03:00With the car and the car and the car and the car and the car.
03:02The car and the car is currently in the investigation.
03:04The news report will be reported in the news.
03:06I'm going to die!
03:12Come on!
03:13Come on!
03:14Come on!
03:15Let's go!
03:16Come on!
03:30Do you want to eat it?
03:32Come on!
03:33Come on!
03:36Come on!
03:37Come on!
03:39Come on!
03:41Come on!
03:43没有干爹干娘当年的收留,就不会有我路上的经历,快,被撤,送我去医院,好,好的,陆总,今天,多亏了陈医生,要不然,我这老命可就交代了,对了,您客气了,这都是我应该做的,
04:08艺术高丑,品德上奖,想必你家也是名门世家,要不然,也培养不出这么优秀的医生啊,以后啊,咱们两家,要多走动走动,说不定啊,还能更进一步呢,哈哈,陈医生,我刚才听护士说,今天跟我爸撞车的那个骑三轮车的,好像是你爸,
04:38我是,我是,我妈怎么能是骑三轮车的呢,我,
04:55刘老,我还有事,我先出去一下,
04:57你不回家照顾我,怕你在这干什么,啊?
05:14我在这儿,是不是耽误你爸经领导了?
05:18我怕觉他为了谁啊?
05:21你们一辈子我呢,给不了我任何东西,你还不让我自己挣我机会,而且我多挣,
05:26而且我多挣钱,是不是可以给你们养好,啊?
05:32为了我们?
05:35你知不知道你妈现在已经,
05:40哎,好嘞,刘老,您稍等一下,我马上过来啊,
05:45算了就,没了,行吗?
05:47把这里的事处理完,赶紧回家,抓住我爸爸!
05:54回家?
05:55沉窗啊,你知不知道,你爸已经死了,
06:02我们再也没有家了,
06:06但是我们逗留了我们的肖案,
06:11你看 pushing on me,
06:15你可以不要啊还不意 den.
06:21是什么意思的吗?
06:23哎哟,臭 weirdest thing.
06:23来,往外洗下来!
06:25来!
06:30吖 generalizяз 유튜브胎王мов的滋 meille
06:32crack me
06:33它的脱hole, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels, tunnels.
06:35OK.
06:36Dad, I have to stand up.
06:37I will stand up for you.
06:38I will stand up for you.
06:40Oh, well, well.
06:42You can't do it.
07:05I will stand up for you.
07:31I'm so sorry, I'm so sorry.
07:36I'm so sorry.
07:39I'm so sorry.
07:57How are you?
07:58I'm fine.
08:01What the hell is that?
08:03He's so scared.
08:04He's so scared and he's so scared.
08:06He's so scared.
08:07He's so scared.
08:09I don't know.
08:11I'm so scared when I saw the hospital,
08:13but you're a bad one.
08:14What's the problem?
08:15He's a bad guy.
08:16You're a bad guy, he's a bad boy.
08:18He's so scared and he's so scared.
08:20He was gonna have a bad guy.
08:22Let's go of this.
08:24I'll do it.
08:25Okay, he'll do it.
08:27待会儿
08:34起来了
08:36起来了
08:42陆总
08:43据查您的干爹住在这个医院
08:45这家医院是由集团百分百控的
08:48您的哥哥陈川
08:49是这家医院最好的医生
08:51好啊
08:52这样一来干爹的伤就不用担心了
08:55通知医院
08:56First, let me take my brother to the hospital
08:58and to the hospital hospital.
09:00Let him go to the hospital hospital
09:01and provide the best medical resources
09:03to help him with the hospital.
09:04Okay,陆总.
09:07Hold on.
09:08Hold on.
09:09Hold on.
09:10Hold on.
09:11Hold on.
09:12Hold on.
09:14Hold on.
09:18You...
09:19You're...
09:20Hold on.
09:21Hold on.
09:22You're right.
09:23You're right.
09:24You're right.
09:25I've raised my house with my gentlemen.
09:27I'm trying not to believe me.
09:29No, I'm not.
09:30These twenty years...
09:31I'm not asking you to find your man.
09:33It's...
09:34I'm trying to say...
09:35小...?
09:36Mrs.
09:36Mrs.
09:37Mrs.
09:37Mrs.
09:38Mrs.
09:38Mrs.
09:38Mrs.
09:39Mrs.
09:39Mrs.
09:39Mrs.
09:40Mrs.
09:40Mrs.
09:41Mrs.
09:42Mrs.
09:42Mrs.
09:43Mrs.
09:44Mrs.
09:44Mrs.
09:45Mrs.
09:46Mrs.
09:47Mrs.
09:48Mrs.
09:48Mrs.
09:49Mrs.
09:53Mrs.
09:54What?
10:06Hey?
10:08What?
10:10How did I become a doctor?
10:17The return of the return of the return
10:19The return of the return of the return
10:22The return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the return of the
10:52还有你 只藏了二十年的酒 可惜 你没来得及喝 你总说 你想去旅游 想爬山 想
11:13想儿子娶其生子 想抱孙子 可你怎么就 还留下我一个人走的呢 没事 干爹 干爹虽然走了 但是还有我和陈川哥呢 我来以后已经好好伺候你 朱 朱文
11:43干爹 这时间也差不多了 陈川哥怎么还没来 要不 您给他打个电话吧
11:57一个老家就把保子都放开了 赶紧把这拿走干净 赶紧问 陈川 他不会回来
12:08干娘 不会的 陈川哥就算再忙 今天这种特殊场合 他不会不来 他肯定是路上有事耽搁了 您给他打一个吧
12:18您给他打一个吧
12:30小陈啊 恭喜了 这年纪轻轻就计身为院长 还得到了国家医科院的重视 将来啊 前途无量
12:38女儿 像小陈这样的青年才最难得 以后可要多 交流交流啊
12:46知道了吧
12:48多谢刘老赏事
12:50行了 去准备一下 给我去参加一场重要的葬礼 今天到场的都是各界大友 正好 你也提前找找见识
12:58
13:00来 刘老 我去接个电话
13:06喂 妈 你又打电话来干嘛呀 我现在有很重要的事情要办
13:12儿子 你现在在哪儿 你能过来一趟吗 你怕今天大 行啦
13:18一会儿我还有很重要的事情要办 明天就行 我回去了
13:22等过去点 我就回去
13:24我就回去 啊
13:29小燃
13:31你听到了吧
13:33这个陈川 她怎么这样
13:37小刘
13:40去查一下 陈川到底在干什么
13:43我倒想看看 有什么事情
13:47是比亲生父亲葬礼更好
13:51
13:54干娘 咱们 要不再等一会儿吧
13:59可能
14:00陈川她真的有什么重要的事情当个人
14:04她不回来了
14:06
14:09小燃
14:11陈川
14:12不用到大了
14:13不用到大了
14:14早里直接开尸
14:19老陈 没事 没事 啊
14:23陈川
14:24陈川
14:25不愿意来见
14:26陈川
14:27陈川
14:28陈川
14:29陈川
14:30陈川
14:44陈川
14:46陈川
14:47陈川
14:48I'll stop waiting.
14:50I will not be alone.
14:54I don't want to be seen in my life.
14:56You should be careful.
14:58I'll keep my wife.
15:00I'll never be a woman.
15:06If I am, I will be your wife.
15:10uh
15:12uh
15:14I
15:16I
15:18I
15:20I
15:22I
15:24I
15:26I
15:28I
15:30I
15:32I
15:34I
15:36I
15:38I
15:40I
15:42I
15:44I
15:46I
15:48I
15:50I
15:52I
15:54I
15:56I
15:58I
16:00I
16:02I
16:04I
16:06I
16:08I
16:10I
16:12I
16:14I
16:16I
16:18I
16:20I
16:22I
16:24I
16:26I
16:28I
16:30I
16:32I
16:34I
16:36I
16:38I
16:40I
16:42I
16:44I
16:46I
16:48I
16:50I
16:52I
16:54I
16:56I
16:58I
17:00I
17:02I
17:04I
17:06I
17:08I
17:10I
17:12I
17:14I
17:16I
17:18I
17:20I
17:22I
17:24I
17:26I
17:28I
17:30I
17:32I
17:34I
17:36I
17:38I
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:24I
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34I
18:36I
18:38I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
18:50I
18:52I
18:54I
18:56I
18:58I
19:00I
19:02I
19:04I
19:06I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:16I
19:18I
19:20I
19:22I
19:24I
19:26I
19:28I
19:30I
19:32I
19:34I
19:36I
19:38I
19:40I
19:42I
19:44I
19:46I
19:48I
19:50I
19:52I
19:54I
19:56I
19:58I
20:00I
20:02I
20:04I
20:06I
20:08I
20:10I
20:12I
20:14I
20:16I
20:18I
20:20I
20:22I
20:24I
20:26I
20:28I
20:30I
20:32I
20:34I
20:36I
20:38I
20:40I
20:42I
20:44I
20:46I
20:48I
20:50I
20:52I
20:54I
20:56I
20:58I
21:00I
21:02I
21:04I
21:06I
21:08I
21:10I
21:12I
21:14I
21:16I
21:18I
21:20I
21:22I
21:24I
21:26I
21:28I
21:30I
21:32I
21:34I
21:36I
21:38I
21:40I
21:42I
21:44I
21:46I
21:48I
21:50I
21:52I
21:54I
21:56I
21:58I
22:00I
22:02I
22:04I
22:06I
22:08I
22:10I
22:12I
22:14I
22:16I
22:18I
22:20I
22:22I
22:24I
22:26I
22:28I
22:30I
22:32I
22:34I
22:36I
22:38I
22:40I
22:42I
22:44I
22:46I
22:48I
22:50I
22:52I
22:54I
22:56I
22:58I
23:00I
23:02I
23:04I
23:06I
23:08I
23:10I
23:12I
23:14I
23:16I
23:18I
23:20I
23:22I
23:24I
23:26I
23:28I
23:30I
23:32I
23:34I
23:36I
23:38I
23:40I
23:42I
23:44I
23:46I
23:48I
23:50I
23:52I
23:54I
23:56I
23:58I
24:00I
24:02I
24:04I
24:06I
24:08I
24:10I
24:12I
24:14I
24:16I
24:18I
24:20I
24:22I
24:24I
24:26I
24:28I
24:30I
24:32I
24:34I
24:36I
24:38I
24:40I
24:42I
24:44I
24:46I
24:48I
24:50I
24:52I
25:02I
25:04I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
Comments

Recommended