#OutOfTheWayImposterPart1 #Shortdrama #Shortfilms
Category
📺
TVTranscript
00:00:00This one should be like this.
00:00:02I want to drink water.
00:00:04Okay, I'll go for it.
00:00:10Oh my god!
00:00:12Oh my god!
00:00:14Oh my god!
00:00:16Oh my god!
00:00:18Oh my god!
00:00:20Oh my god!
00:00:22Oh my god!
00:00:24Oh my god!
00:00:26Oh my god!
00:00:28Oh my god!
00:00:30Oh my god!
00:00:32Oh my god!
00:00:34Oh my god!
00:00:36Oh my god!
00:00:38Oh my god!
00:00:40Oh my god!
00:00:42Oh my god!
00:00:44Oh my god!
00:00:46Oh my god!
00:00:48四座会长,
00:00:50余末小姐有消息了,
00:00:52她在我们即将拆车的成家村里。
00:00:54姐姐说过,
00:00:56余末后备处,
00:00:57有一蝴蝶抬起。
00:00:58她还带着灌入四座家血清淋脉的玉坠。
00:01:00凭这两条线索,
00:01:02一定能找到余末。
00:01:06座材,
00:01:07张总和王总,
00:01:08现在在这边一边。
00:01:17喂?
00:01:18大哥,
00:01:19三弟,
00:01:20找到余末了。
00:01:21啊?
00:01:22找到余末了。
00:01:23快去你们了。
00:01:24马上。
00:01:25欸,
00:01:26你看,
00:01:27这个过去三匹是这样。
00:01:28现在是一匹无水平的。
00:01:29下车。
00:01:32拿大!
00:01:37给我滚!
00:01:38I don't want you to go to the end of the day.
00:01:42Today is the first time to take the money.
00:01:44The money will give you the money to your sister.
00:01:48Why don't you take the money?
00:01:50Why don't you take the money?
00:01:52Why don't you take the money?
00:01:54Who is your mother?
00:01:56My son is the Kinschen集团.
00:01:59Even if you can pay for the money,
00:02:02you can pay for the money.
00:02:04Let me get the money.
00:02:06Get out of the car.
00:02:10I don't know.
00:02:11I got three jobs.
00:02:12I was out of college.
00:02:13I didn't see her at work.
00:02:15She's not doing that for me.
00:02:17Never.
00:02:17You don't care about them.
00:02:19Your son will be doing something.
00:02:20You are already waiting.
00:02:21The daughter of Fucking competitiveness.
00:02:23She doesn't have any equal to me.
00:02:24She's not as bad as you're doing it.
00:02:26buzzing to me.
00:02:28Don't cry.
00:02:28Don't cry.
00:02:29Don't cry.
00:02:30Don't cry.
00:02:32I don't want to go!
00:02:34Go!
00:02:36Go!
00:02:38I'm going to go!
00:02:44I'm going to see you!
00:02:46I'm going to see you!
00:02:48I'm going to see you!
00:02:50Stop!
00:02:52Please!
00:02:54My friend,
00:02:56you want to marry me
00:02:58this is not true, right?
00:03:02Why?
00:03:04I'm going to be able to marry me
00:03:06I'm going to be able to marry you
00:03:08I'm going to be able to marry me
00:03:10I'm going to be able to marry you
00:03:12because of the money I owe you
00:03:14I'll give you a hundred dollars
00:03:16I'll give you a hundred dollars
00:03:18I'll forgive you
00:03:20A hundred dollars?
00:03:22Who is this?
00:03:24It's my sister who is being abused
00:03:26My sister?
00:03:28From childhood, you're old
00:03:30You can't want to marry me
00:03:32The gift of the gift of the gift
00:03:34But the gift of the gift of the gift
00:03:36Is it my sister?
00:03:38It's our gift of the gift
00:03:40Is it your sister?
00:03:42Okay
00:03:43Karnas, all the money is worth it
00:03:44We don't really need you
00:03:46We don't have any money
00:03:47No, it's not
00:03:48You've been my sister
00:03:49You've been the one who has provided me
00:03:51to help me
00:03:52And you from all of us
00:03:54to be here
00:03:55then you will break it out of your mind.
00:03:56I s like that!
00:03:57I know you are so difficult.
00:03:58But you and me now are the only one who becomes the dream,
00:04:00and I don't want to be really After that,
00:04:02you'll still keep going.
00:04:06You said you've had to love me a little bit of a life.
00:04:08Did you forget?
00:04:10I already don't love you now.
00:04:11Are you kidding me?
00:04:12Oh, okay.
00:04:42心已未成,一句一句刻在我心头
00:04:47欢迎
00:04:50时光红标中这份爱落丢下
00:04:53放手就要死掉
00:04:56我一想洒脱一笑
00:04:58说一声那么长
00:05:00爱与你都不重要
00:05:03时光红标中这份爱落丢下
00:05:05放手就要死掉
00:05:06我一想洒脱一笑
00:05:08说一声那么长
00:05:09爱与你都不重要
00:05:11请你不润
00:05:13诚时明
00:05:15是我年青春
00:05:17还是你以为他疼痛
00:05:19时却总笑
00:05:21从今天开始
00:05:23你我
00:05:24恩断不执
00:05:25当时永远起来要上
00:05:29是我不想想用碎了月的光
00:05:34不许你可以影响我
00:05:37行不奖
00:05:39What's that?
00:05:41You're so beautiful.
00:05:43You're so beautiful.
00:05:45You're right.
00:05:53You're my嫂.
00:05:55You're my sister.
00:05:57You're my sister.
00:05:59Why did you get married?
00:06:01You're my sister.
00:06:03You're my sister.
00:06:05You're my sister.
00:06:07You're mine.
00:06:09I'm so cute.
00:06:11Don't say that.
00:06:13She's so beautiful.
00:06:15You are so cute.
00:06:17You're a idiot.
00:06:19Why didn't you do that?
00:06:21Let me go.
00:06:23Let me go.
00:06:25What do you do?
00:06:27He's a fucker.
00:06:29I'm not.
00:06:31No.
00:06:33Go in!
00:06:35Oh, it's so important!
00:06:39I'll do it!
00:06:41I'll do it!
00:07:01I'll do it!
00:07:03I'm going to take a look at him.
00:07:13Take a look at him.
00:07:15Take a look at him.
00:07:17You're going to kill me.
00:07:19We've finally found you.
00:07:21No.
00:07:23Who are you?
00:07:25I'm going to kill you.
00:07:27I'm going to kill you.
00:07:29I'm going to kill you.
00:07:31You're going to kill me.
00:07:33You're going to kill me.
00:07:35You're going to kill me.
00:07:37Don't kill me.
00:07:38Don't kill me.
00:07:40Don't kill me.
00:07:42Don't kill me.
00:07:44I'm going to kill you.
00:07:48You're...
00:07:49You're the one who wants to kill me.
00:07:51You're your sister.
00:07:53Welcome to the one who wants to kill me.
00:07:55Come back.
00:07:56I don't know you.
00:08:00I'm not a fool.
00:08:02I'm going to kill you again.
00:08:03No.
00:08:07I'm going to kill you.
00:08:09I'm going to kill you.
00:08:10You're going to kill me now.
00:08:12It's a blackish red Dinge on the pink side.
00:08:17How is it?
00:08:18Yes.
00:08:20No.
00:08:24What's that?
00:08:26F mood is still there.
00:08:27You should have to do this.
00:08:29It's not.
00:08:31I have it.
00:08:33Maybe it was you were wrong.
00:08:36Well, this is the case.
00:08:37There is some problems I have.
00:08:39Wait a minute.
00:08:43Wait a minute.
00:08:45If you have a蝴蝶, you're going to be with me.
00:08:47You'll be able to see what's going on.
00:08:50To protect yourself.
00:08:55Let's go.
00:08:58You...
00:09:09Have you ever seen a card?
00:09:11There will be a card for you.
00:09:12Do you feel like a card for me?
00:09:14No one will just tell me in advance...
00:09:16What's the card for you?
00:09:17It's an announcement.
00:09:18I've got the card for you.
00:09:19I'm not sure that it is a card for you.
00:09:21I've got a card for you.
00:09:22There's a card for you.
00:09:23Hi guys.
00:09:24I'm waiting for you.
00:09:25I've got the card for you.
00:09:26She's back for me.
00:09:27I'm going to go to the card for you.
00:09:28I'm going to go to the card for you.
00:09:31There we go.
00:09:32I'm sorry.
00:09:38What are you talking about?
00:09:42Hey, he's the one who's gone.
00:09:44He's looking for three men to kill me.
00:09:47What are you talking about?
00:09:49Who are you talking about?
00:09:50I only know one of them is the famous Si Tui-Yuan.
00:09:52He's the two of them.
00:09:54I'm guessing that's the Si Tui-Yuan's team.
00:09:56Si Tui-Yuan?
00:09:58He's a Si Tui-Yuan.
00:10:00I'm not sure you're going to kill me.
00:10:02I'm my son.
00:10:04I'm sorry.
00:10:06He's the one who's gone.
00:10:08I'm sorry.
00:10:10You're the one who's gone.
00:10:12Can you see them?
00:10:14You're the one who's gone.
00:10:16If we can't share with Si Tui-Yuan.
00:10:20If we can't share with Si Tui-Yuan,
00:10:22then we're the one who's gone.
00:10:24We're all alone.
00:10:26We're the one who's gone.
00:10:28I'm going to go to the Ski-Ton.
00:10:30I'm going to go to the Ski-Ton.
00:10:32I'll bring a lot of people to the Ski-Ton.
00:10:34I'll go to Ski-Ton.
00:10:36Okay, I'll go to Ski-Ton.
00:10:42This Drake is so powerful.
00:10:46The Ski-Ton is a 100,000,
00:10:48but I'm not sure how can I take the other ones?
00:10:52The one said they came to the Ski-Ton.
00:10:58The Ski-Ton is a 100,000 and $6,000.
00:11:00I'm not sure how many people can do it.
00:11:02They are all you?
00:11:03You're here for what you're doing.
00:11:05Of course they're all!
00:11:07They are going to give me some money.
00:11:08She will be able to give me the Ski-Ton!
00:11:10She is a 100,000.
00:11:11She's a 100,000.
00:11:12Her husband's son is a 100,000.
00:11:15She is a 100,000.
00:11:16She is a 100,000.
00:11:17She is a 100,000.
00:11:18She is a 100,000.
00:11:19She is a 100,000.
00:11:20She is a 100,000.
00:11:21She is a 100,000.
00:11:22You'll have to pay the Ski-Ton.
00:11:23I will pay the Ski-Ton.
00:11:24I'll pay the Ski-Ton.
00:11:25Today, I'm going to fight for a fight.
00:11:27What do you have to do with me in the city?
00:11:30I'm so mad.
00:11:31You're so mad.
00:11:32I'm so mad at you.
00:11:34Have you heard of it?
00:11:36You're in love with my eyes.
00:11:38I'm so mad.
00:11:41I'm so mad at you.
00:12:25It's the top of the company
00:12:27It's the top of the company
00:12:29I'm...
00:12:31Mr. Nguyen, what do you mean?
00:12:34Our company has been developing for a long time
00:12:36Many companies have been working with us
00:12:38You don't have to do that
00:12:40合作?
00:12:41Mr. Nguyen has gained 99% of the company
00:12:45If it's the same, it will be filled with a sudden
00:12:47It will be filled with flames
00:12:49You're a bad guy
00:12:50You're a bad guy
00:12:55This is my brother
00:12:57This is my brother
00:12:58I'm...
00:13:05Mr. Nguyen, my brother
00:13:07I'm...
00:13:09I'm...
00:13:11I'm...
00:13:12I'm...
00:13:13I'm...
00:13:14I'm...
00:13:15I'm not sure
00:13:16Mr. Nguyen is the big one
00:13:18Hello, hello
00:13:19You're so sorry
00:13:20Before you didn't know your name
00:13:21You have to be told
00:13:22We'll be with you
00:13:23It's me.
00:13:28Why are you here?
00:13:30I'm going to give you a card to give you a card.
00:13:33You can take a card.
00:13:35You don't have to worry about it.
00:13:37It's been a long time for me.
00:13:40It's been a long time for me.
00:13:42You don't have to worry about it.
00:13:43You don't have to worry about it.
00:13:46You teach me a lot.
00:13:48No, no.
00:13:50Don't let me be upset.
00:13:52I've heard that I'm going to call my sister.
00:13:56I know where she is.
00:13:59She's here.
00:14:01What's her name?
00:14:03What's her name?
00:14:04What's her name?
00:14:06Three of us are my sister's sister.
00:14:08She doesn't even know this.
00:14:10She's going to take care of her.
00:14:13She's been here for a long time.
00:14:15She's been here for a long time.
00:14:17Yes, I forgot.
00:14:19My sister, I'm sorry.
00:14:21I'm going to take care of her clothes.
00:14:23I'll take care of her.
00:14:24I'll take care of her.
00:14:25I can't remember what she was wearing.
00:14:26I can't remember.
00:14:27I feel like she's wearing a mask.
00:14:29She's not a good person.
00:14:30She's not a good person.
00:14:32But I'm not sure if she's going to find her.
00:14:34I'm going to find her.
00:14:39This is the Lue Mow.
00:14:41This Lue Mow.
00:14:43This Lue Mow.
00:14:44This is Lue Mow.
00:14:45This Lue Mow is my brother.
00:14:50Wait.
00:14:51This Lue Mow is mine.
00:14:52Wait.
00:14:53This Lue Mow is mine.
00:14:54You need me to do that?
00:14:55This Lue Mow is mine.
00:14:56This Lue Mow is my brother.
00:14:57You're a black guy.
00:14:58You're a eerie MC.
00:14:59This Lue Mow is the former local PM.
00:15:00This Lue Mow is the formeranker unit.
00:15:01This Lue Mow?
00:15:02What's your name?
00:15:03What year did you say?
00:15:04This Lue Mow is a former Imperial company.
00:15:06He's a little girl.
00:15:07This Lue Mow is a good girl.
00:15:08韓淑一边跟我争夺寒家的遗产 边一边冒充司徒家新建 因为美胃口也太大了
00:15:15你说是你的 你有证明吗?
00:15:17我的东西还需要证明吗?
00:15:19你没有证明就滚到一边去
00:15:21你真不狼狈吗?
00:15:23要配戴这么好的鱼椎?
00:15:24就是啊 我亲眼看到娃儿而且戴着鱼椎 是韩淑在发谎
00:15:28舅舅 我就是你们要找的鱼椎了 你不要发问了
00:15:32就他这种女人 怎么可能是钱金大嫂子
00:15:35是啊 我们都能证明 这个鱼椎就是饭儿子呀
00:15:39舅舅
00:15:41那你可知 这鱼椎里面 为何会有何色寻解?
00:15:44这鱼椎里 灌入了司徒一族 为龙族奉献的鲜血
00:15:48如果你的血 能得到司徒英灵的认可 发出光光
00:15:52那么 你就是真的女人
00:15:56不要 舅舅 舅舅我害怕
00:15:58这两位去了社会 还怎么见我们的司徒家?
00:16:01我们不是这个意思
00:16:02余莫小姐马上就低血认金
00:16:04不要随便教育我
00:16:06如果他不是 你们会付出血的代价
00:16:09怎么回事 能不能玩了套子?
00:16:25血讯水的音乐
00:16:28死 Flo OK
00:16:30于这有反应了
00:16:37求是我吧
00:16:38就是本啊
00:16:43疼怎么碎了
00:16:45姐姐说过
00:16:46不甘心的血
00:16:47会是一坿阵弄
00:16:48大弹
00:16:50潜津
00:16:51竟然敢骗到我们司徒佳头上了
00:16:54我看你们是生了雄心抱子胆啊
00:16:56I'll let them get back to him.
00:16:58Yes.
00:17:00The priest had been betrayed me.
00:17:02I don't care about my business.
00:17:04I'm going to do this.
00:17:05I'm going to do this.
00:17:09This is my fault.
00:17:10You won't be able to do this.
00:17:12I remember to help you to heal the way.
00:17:15It's only the priest's healing.
00:17:17I'm the one that I'm going to do.
00:17:19Wait a minute.
00:17:19I didn't protect you.
00:17:21He's my fault.
00:17:26Let's go.
00:17:56Are they really my friends?
00:17:59You can't see her with her.
00:18:00See if she can't be with her.
00:18:02Yes.
00:18:04I'm sorry.
00:18:05I've been so many years old.
00:18:07She's been so happy to see you.
00:18:08I'm so happy to see you.
00:18:10I'm so happy to see you.
00:18:12She's been so happy to see you.
00:18:13She's so happy to see you.
00:18:17I'm so happy to see you.
00:18:19Thank you, Gigi.
00:18:20Hold on!
00:18:22She's a bitch.
00:18:23She's been a bitch.
00:18:25You've never done it.
00:18:27Yes, he's a woman.
00:18:28He's a woman, right?
00:18:30Right, right.
00:18:31He's the man.
00:18:35It's been forgiven for 4 years.
00:18:38The son of a woman...
00:18:40I can't.
00:18:41I can't.
00:18:42She's a woman.
00:18:43How about...
00:18:44I'm sorry.
00:18:45You're going to admit,
00:18:46should you be questioning the Lord of the Lord of the Lord of the Lord?
00:18:49No.
00:18:50No.
00:18:51I'm sorry.
00:18:52Who can help you?
00:18:53Who can help you?
00:18:54That is the only one of my own spiritual people.
00:18:56Oh, my god, you're going to kill us.
00:18:59We're going to kill you.
00:19:01We're going to kill you.
00:19:03Let's kill you.
00:19:05Oh, my god.
00:19:07Oh, my god.
00:19:09Oh, my god.
00:19:11Oh, my god.
00:19:13You're going to kill me.
00:19:15You're going to kill me.
00:19:17Don't go to hell.
00:19:24Oh, my god.
00:19:26Oh, my god.
00:19:27Oh, my god.
00:19:28Oh, my god.
00:19:30Oh, my god.
00:19:31Oh.
00:19:32Oh, my god.
00:19:33Oh, my god.
00:19:34Oh, my god.
00:19:35Oh, my god.
00:19:36Oh, my god.
00:19:37Oh, my god.
00:19:38Hey,大神就合家.
00:19:39宇墨,以后这里就是你的枪.
00:19:43Um,还是叫我小叔吧.
00:19:45叫宇墨,不过还挺不习惯的.
00:19:48好,进去吧.
00:19:49走吧
00:19:50Thank you very much.
00:20:20I'll go to the next day
00:20:22I'll go to the next day
00:20:24I'll go to the next day
00:20:26I'll go to the next day
00:20:28Justy? You are your husband
00:20:30You really can ask him?
00:20:32I'm sure
00:20:34I'll ask him to make a real deal
00:20:36Really?
00:20:38He's so sorry
00:20:40But I think
00:20:42I'm still in my opinion
00:20:44Hey, you guys
00:20:46Can you give me an actual fake news?
00:20:48He told me that he was with me in DNA, and he found out that he was wrong.
00:20:52Chester, you're not good for a couple of years?
00:20:56No, that's not the case.
00:20:59The people who know that I am a priest,
00:21:02will definitely help me.
00:21:04Don't worry.
00:21:05Let's go.
00:21:07I'm telling you,
00:21:09how could he be a priest?
00:21:12He came back.
00:21:14I'm going to go to Jostin.
00:21:16I'm going to go to Jostin.
00:21:18Do you want to go to Jostin?
00:21:20This is your last time.
00:21:22Jostin is going to go to Jostin.
00:21:24But at Jostin's wedding,
00:21:26I'm going to go to Jostin's wedding.
00:21:28Have you got to go to Jostin's wedding?
00:21:30My sister!
00:21:34My sister!
00:21:36How are you doing with Jostin?
00:21:38I have a gift to you.
00:21:40I have a gift to you.
00:21:44I'm going to go to Jostin.
00:21:46I'm going to take you from Jostin.
00:21:48Me so much?
00:21:50I'll give you a gift to Jostin.
00:21:52Oh!
00:21:54I'll give you a gift to Jostin.
00:21:56Your wedding will be wonderful.
00:21:58I'll give you a gift to Jostin.
00:22:00The wedding will be wonderful.
00:22:02I'll give you a gift to Jostin.
00:22:04I'll give you a gift to Jostin.
00:22:06This is your wedding wedding.
00:22:08All the world is a huge rubber.
00:22:10I'll be ready to be able to meet you.
00:22:12I'm going to be happy with you, and I'll be happy with you.
00:22:42This is the end, I feel like blue is my side.
00:23:12I can't find my body
00:23:14She is a私塗大小姐
00:23:16Hey, my wife, I need you to go
00:23:20You know, I'm a私塗小姐
00:23:22I'm just a私塗小姐
00:23:24Go ahead
00:23:32This is my私塗大小姐
00:23:34Look at my women's head
00:23:36She is a woman
00:23:38She is a female
00:23:40She is a female
00:23:42Then she will be an Asian woman
00:23:44She is a woman
00:23:46She takes her
00:23:48She is a woman
00:23:50I'm a私塗小姐
00:23:52I'm a私塗小姐
00:23:54She is a US Tag
00:23:56I won the world
00:23:58She is also a police
00:24:00And I have my私塗小姐
00:24:02Please don't call me.
00:24:04I will not call her.
00:24:06I'll call her.
00:24:08No, I'm just a friend.
00:24:11I'll call myself this friend.
00:24:13Hello?
00:24:14Is she a friend?
00:24:18Hello?
00:24:19Is she a friend?
00:24:20She's not is.
00:24:21She's tall.
00:24:22She's got 50 gratis.
00:24:25She's going under it.
00:24:26Let's go for the rest.
00:24:27Who is you know a whole time?
00:24:29That's a gift.
00:24:30You can buy a piece in one piece.
00:24:32I am not buying a piece.
00:24:33But I'm paying $100 every month to begin.
00:24:35OK.
00:24:36You must be金錢?
00:24:38It's really well?
00:24:39Not that, too.
00:24:40But still, I don't sound in a bad mood.
00:24:42I'm looking for aRobly M.
00:24:43You're here, and I am not at all.
00:24:45How's he going to do that?
00:24:47Today, could you do it?
00:24:49I'm struggling with you.
00:24:50But...
00:24:51No.
00:24:52You don't need me, too.
00:24:53You're really good.
00:24:55Oh...
00:24:56I know.
00:24:57You're trying to come to the event today?
00:24:59It's because I'm your husband Justin.
00:25:02What if you're here? Can you tell me?
00:25:04Don't you ask me to watch the last one?
00:25:06See you, you're seeing the eyes of me.
00:25:07She is the only one, you're seeing the eyes of Justin and the girl.
00:25:10What do you mean to watch Justin?
00:25:12Yeah, Justin is a man who is a man who is a man from their face.
00:25:15He is a man who is a man and a man who is a man.
00:25:17You're not able to watch him.
00:25:20What do you think?
00:25:21Why don't you fall out?
00:25:22No one of them, Justin's eyes!
00:25:23Stop!
00:25:24Wait,
00:25:25My colleague did not open the hair of my friend's friend's friend's friend
00:25:29How would you end up being a friend of my sister?
00:25:31I ... no!
00:25:32It's this guy?
00:25:34Jerusalem, I want to be on our job.
00:25:37Hello, my name is the singer, Jaz.
00:25:43I want to thank you, Jaz, I want to come and join my friend's friend.
00:25:55All I need for you
00:26:25Justin
00:26:27I really didn't get into a normal woman
00:26:29I'm too tired
00:26:31I'm too tired
00:26:32How could you be all about Justin?
00:26:34I can't wait for a man to come live
00:26:36You like it?
00:26:38I'm gonna call you a phone call
00:26:40You can't call me
00:26:42You can call me now
00:26:44I'm going to call you
00:26:46I'm going to call you
00:26:48本当に?
00:26:50韓叔, I wonder if you came here.
00:26:55原來是傍上了Justin,
00:26:57本質還真不行。
00:26:59我怎麼來的,不用你關心。
00:27:01倒是你,
00:27:03你確定你是司徒家的先機,
00:27:05要是讓司徒家知道你死心不改,
00:27:08恐怕不只是被逐出江北,
00:27:11這麼簡單了。
00:27:13王叔說司徒先經平時不愛主席這種場合,
00:27:16況且煙輝都開始這麼久了,
00:27:19司徒前進都沒來,
00:27:21大概率是不會來了吧?
00:27:23我,我當然是。
00:27:26來人,把他都趕出去!
00:27:31今天我奉勸各位一句,
00:27:33一定要擦亮眼睛,
00:27:35免得永遠失去司徒家這棵搖錢樹。
00:27:41免得永遠失去司徒家這棵搖錢樹。
00:27:45怎麼會這個真是假的呢?
00:27:47不可能,
00:27:48現場就這兩位,
00:27:49是這位,
00:27:50難道是那一位?
00:27:51一生的臉漿,
00:27:52她絕對不是司徒大小姐的。
00:27:59好,既然你說你是司徒千金,
00:28:01那我聽說,
00:28:02司徒二少送給了司徒小姐,
00:28:04一件價值三億的聯誼裙。
00:28:06而且還說,
00:28:07今天晚上會在宴會上進行首秀。
00:28:10你應該,
00:28:11不建議帶我們去看一看吧。
00:28:13聽說,
00:28:14一件裙子上面,
00:28:15銷鑽了一千一百克大的陣勢。
00:28:16一共七百五十個,
00:28:18全世界,
00:28:19就這雲劍。
00:28:20我哪裏有什麼鑽石裙啊?
00:28:22司徒小姐,
00:28:23這個人一直糾纏不清,
00:28:25不如我們就要跟他說的辦,
00:28:27好讓他特地死心。
00:28:28不行。
00:28:29司徒小姐,
00:28:30換件聯誼裙裙而已,
00:28:32不會那麼麻煩。
00:28:34該不是沒有鑽石嗎?
00:28:36我的鑽石裙,
00:28:37怎麼可能鑽石?
00:28:39不就是一條鑽石裙嗎?
00:28:41走,
00:28:42上去找找見識。
00:28:53司徒小姐,
00:28:54這麼貴的裙子,
00:28:55你該不會是忘了是哪一條呢?
00:28:58還是說,
00:29:00你根本就不知道鑽石裙在哪裏?
00:29:03你,
00:29:04你懂什麼?
00:29:06這十一間這麼多,
00:29:07這裙子這麼多,
00:29:08司徒小姐忘了也很正常啊。
00:29:11我從小記性都不好,
00:29:13今天也辛苦了,
00:29:15它都沉下了。
00:29:16我倒要看看,
00:29:17你能裝到什麼時候。
00:29:26司徒小姐,
00:29:27快打開,
00:29:28跟我們看看啊。
00:29:29這條裙子這麼好看,
00:29:31你身材這麼好,
00:29:32拿上一遍。
00:29:33要哪裏?
00:29:34要哪裏?
00:29:35要哪裏?
00:29:36要哪裏?
00:29:37司徒小姐,
00:29:38可以穿上,
00:29:39要哪裏?
00:29:46司徒小姐,
00:29:47你在找什麼呢?
00:29:48啊,
00:29:49該不會,
00:29:50再找一套是吧?
00:29:51司徒小姐,
00:29:52快打開玻璃櫃,
00:29:53打開玻璃櫃,
00:29:54把我打壓這個出門的消光器。
00:29:58司徒小姐,
00:29:59這都過去五分鐘了,
00:30:00都夠把這個包三十遍了。
00:30:02都夠把這個包三十遍了。
00:30:03司徒小姐,
00:30:04沒有鑰匙。
00:30:07沒有鑰匙就讓開。
00:30:08我來。
00:30:09等等。
00:30:10我來。
00:30:11等等。
00:30:12我來。
00:30:13等等。
00:30:14我來。
00:30:19這是我最充滿的。
00:30:24終於來了。
00:30:25誰か我沒有跑了。
00:30:27小叔,
00:30:28快來幫幫我。
00:30:29市場之后,
00:30:30給你一百萬。
00:30:35哇!
00:30:36這真的是又大又傻。
00:30:37謝謝司徒大小姐,
00:30:38Let's take a look at us.
00:30:40What are you talking about?
00:30:42Let's see.
00:30:44Look at this suit.
00:30:46How could you wear this suit?
00:30:48How could you wear this suit?
00:30:50Let's take a look at us.
00:30:52So she doesn't have to say anything.
00:30:54She looks good.
00:30:56She looks good.
00:30:58She looks good.
00:31:00How could you wear this suit?
00:31:04You wait.
00:31:06She looks good.
00:31:08She looks good.
00:31:16How could you wear this suit?
00:31:18Do you need help?
00:31:20I don't need help.
00:31:24How are you?
00:31:26How are you?
00:31:28I don't need help.
00:31:30No.
00:31:32I don't know.
00:32:02What do you need to pay?
00:32:04I'm fat.
00:32:06You're a poor guy.
00:32:08You're a poor guy.
00:32:10You're a good guy.
00:32:12You're a good guy.
00:32:14You won't believe you're a good guy.
00:32:16Come here.
00:32:18What are you doing?
00:32:20You're a poor guy.
00:32:22You're a 3-year-old guy.
00:32:24You're not paying for it.
00:32:26You're not paying for it.
00:32:32Why is this dress so good?
00:32:38It looks like a little girl.
00:32:40Why is this dress so good?
00:32:42Why is this dress so good?
00:32:44It looks like a little girl.
00:32:46Why is this dress so good?
00:32:48It looks like a little girl.
00:32:50How can I wear it?
00:32:52What are you doing?
00:32:54What are you talking about?
00:32:56We're not going to get to her.
00:32:58We're done.
00:32:59She's a poor guy.
00:33:02she's a poor guy.
00:33:04She's just the girl girl.
00:33:05It's just the girl girl.
00:33:06It's my fault she knows she's home today.
00:33:09How are you playing well?
00:33:11This dress would be a for you.
00:33:13She's a big girl.
00:33:14She's big boy.
00:33:15She's extravagant.
00:33:16She's a bit older.
00:33:17She's a great lady.
00:33:18She's a big boy.
00:33:19Don't go too young.
00:33:21She's a big boy.
00:33:22By one time.
00:33:23She's a girl girl.
00:33:25She is an older girl.
00:33:27She's a big boy.
00:33:28She's a big boy.
00:33:29She's a girl girl.
00:33:31So, he's always trying to hate me.
00:33:36I hate you. You're okay, right?
00:33:39Hi.
00:33:40Hi, my friend.
00:33:41I'm going to go to the hospital.
00:33:44Who's talking to me?
00:33:46I'll take my clothes off.
00:33:47Hi.
00:33:48Hi.
00:33:49Hi.
00:33:50Let's go.
00:33:56Who's talking to me?
00:33:57I'll take my clothes off.
00:33:59What are you doing?
00:34:00I'll take my clothes off.
00:34:02Why do I take my clothes off?
00:34:03I'll take my clothes off.
00:34:05I'll take my clothes off.
00:34:06Then I'll take my clothes off.
00:34:08I'll take my clothes off.
00:34:10What?
00:34:11Shut up!
00:34:13Shut up!
00:34:20Shut up!
00:34:25Why are you talking to me?
00:34:27What's the hell?
00:34:28I'll take my clothes off.
00:34:29I'll take my clothes off.
00:34:30I'll take my clothes off.
00:34:31I'll have a wife on the table.
00:34:33I'm a mother.
00:34:35I'll take my clothes off.
00:34:36Wait for a minute.
00:34:37Who's the mother?
00:34:38Who's the mother?
00:34:39Let me share my clothes off.
00:34:40I'll take my clothes off.
00:34:42You're not to go to the house off.
00:34:43Is you a little girl?
00:34:46You're going to say that Mr. Tufu is a little girl?
00:34:48You're not going to be able to join with Mr. Tufu.
00:34:51You're going to say Mr. Tufu is your sister?
00:34:53You're not going to say that you're Mr. Tufu's sister?
00:34:56Huh?
00:34:56Go ahead.
00:35:00What are you?
00:35:01You're called Mr. Tufu's sister?
00:35:13You're going to say Mr. Tufu's sister?
00:35:16Mr. Tufu's sister?
00:35:18Mr. Tufu's sister?
00:35:21Mr. Tufu, this is the dumb fool.
00:35:23You can take a small piece of Mrs. Tufu's sister.
00:35:26Mr. Tufu, this is the only one.
00:35:29Mr. Tufu's sister.
00:35:32He's going to teach her.
00:35:38You're not going to?
00:35:40Mr. Tufu, I'm going to take a walk.
00:35:43What happened to me?
00:35:45It's a bad thing.
00:35:51The people who want to go and go.
00:35:53The people who want me to go.
00:35:55Let me take him to the police station.
00:35:59I don't want to go to the police station.
00:36:01I'm going to go to the police station.
00:36:03I know you're wrong.
00:36:05I'm wrong.
00:36:07I know you're wrong.
00:36:09You can see me in my face and help me?
00:36:11I'm wrong.
00:36:13You're wrong.
00:36:15I don't want to see him.
00:36:17What are you doing?
00:36:19You're going to take me to the police station.
00:36:21Take me to the police station.
00:36:23I'm going to take you to the police station.
00:36:25Kahn丸 was arrested for a crime and a crime.
00:36:27He was arrested for 10 years.
00:36:29If you knew that it was him,
00:36:31he would still be able to do it.
00:36:33The police station was arrested for a crime.
00:36:35The police station was arrested for a crime.
00:36:37Yes, the police station was arrested for a crime.
00:36:39The police station was killed by a crime.
00:36:41Yes, the police station came from the police station.
00:36:43And we'll be able to know,
00:36:45the police station had been arrested for a crime.
00:36:47On the July 1st,
00:36:48there's a case of the police station,
00:36:49you've been bought for a crime.
00:36:50It's a crime.
00:36:51The police station was nagged,
00:36:52you know?
00:36:53The police station was killed by a crime.
00:36:55The police station was killed by a couple of times.
00:36:57The police station was killed by a crime.
00:36:58There were one of the doctors in the hospital.
00:37:00I was killed.
00:37:01Even though he's killed by murder.
00:37:02We never had a crime.
00:37:04Hi!
00:37:04I'm going to take a break and take a break.
00:37:07I'm going to take a break.
00:37:15Who are you?
00:37:16I got my keys to my head.
00:37:17I got a lot of money.
00:37:18Oh, sorry.
00:37:20Wait.
00:37:20You're not going to get me back.
00:37:23You're not going to take a break.
00:37:26Be careful.
00:37:27I'm going to take a break.
00:37:29You!
00:37:30You're going to take me.
00:37:34You're listening to the SITU.
00:37:36The SITU is a big fan.
00:37:38You're listening to SITU.
00:37:40You're listening to SITU.
00:37:42How do you even say it?
00:37:44Hello, everyone.
00:37:46I'm SITU.
00:37:48I'm your host.
00:37:50I'm your host.
00:37:52I'm your host.
00:37:58I'm your host.
00:38:00You have to ask me what you're doing.
00:38:02I'm your host.
00:38:04You're listening to SITU.
00:38:06I'm your host.
00:38:08I'm your host.
00:38:10I'm your host.
00:38:12I'm your host.
00:38:14Hello.
00:38:16I'm SITU.
00:38:18I'm SITU.
00:38:20I'm your host.
00:38:22I'll be there.
00:38:24I'm your host.
00:38:26I'm your host.
00:38:28I'm your host.
00:38:30I'm your host.
00:38:32I'm your host.
00:38:34I'm your host.
00:38:36I'll be here.
00:38:38I'll be there.
00:38:40下一个冰松路餐厅吃 看我到看了 你们想干嘛
00:38:47这不是大小区吗 锅里有什么事吗
00:38:55哇真的好大呀 这冰松路餐厅啊可是我们将被最豪华的餐厅等会儿呢你们就放开了吃 像在家里啊
00:39:07Nene
00:39:10嗯 这是
00:39:13这是餐厅的保安
00:39:16你们先上去吧 找位子走
00:39:19走走走
00:39:21诶 年年
00:39:24这到底怎么回事
00:39:25你表姐怎么了
00:39:27她不就是一个乡下刚回来的
00:39:29也没有见过什么世面
00:39:31今天这餐厅的经理也不在
00:39:33你要是暴露了我
00:39:34女儿工作可就没了
00:39:36你非我
00:39:39欸 忍仁
00:39:44我好好看卷娑
00:39:46长个阶子都不见过这么好花的经程
00:39:48要不是私图小姐
00:39:51恐怕我这辈子都不敢太推击这里一步
00:39:53uddled
00:39:55韩叔
00:39:57韩叔
00:39:59他怎么在这儿
00:40:01他怎么在这儿
00:40:02刚刚这本集团的员工
00:40:05and he has a big job
00:40:07and he's a big job
00:40:09You can't say this job
00:40:11It's quite good for him
00:40:13I think it's going to be a big job
00:40:15It's a big job
00:40:17It's really
00:40:23Just
00:40:25People always put a job
00:40:27and they can't get a job
00:40:29Yes, like this kind of village
00:40:31me.
00:40:34I can't eat.
00:40:58I will go.
00:41:01I'll go.
00:41:12You're a human being and an adult.
00:41:14You're the only one in the show.
00:41:17You're the only one in the show.
00:41:19You're the only one in the show.
00:41:22You're my biggest貴人.
00:41:26I'm so happy to have a family here.
00:41:31I'm so happy to have a family here.
00:41:34I'm so happy to have a family here.
00:41:37Here, I'll give you a cup of wine.
00:41:39I'll try it out.
00:41:40This is 20 million.
00:41:42How do you pay for this?
00:41:46This is 20 million.
00:41:48How do you pay for this?
00:41:50I'm so happy to have a family here.
00:41:52Why don't you pay for this?
00:41:53Yes, you have a family.
00:41:55What's that?
00:41:56We have a rule of law,
00:41:57that if you have a司徒 family,
00:41:59you must be able to use the gold card.
00:42:00Do you want me to take a look at this?
00:42:02What is it?
00:42:04I don't know.
00:42:05A new service worker,
00:42:06what is it?
00:42:07This is what I'm doing now.
00:42:09I don't know how many people are doing this.
00:42:11You just want to take a look at your service.
00:42:13You want me to take a look at this.
00:42:15Right.
00:42:15This is a司徒二少,
00:42:18from法國 and巴黎花了400萬
00:42:20for her to buy the red wine.
00:42:21This is a gift for司徒.
00:42:24This is a gift for you.
00:42:26If you don't want to take a look at it,
00:42:28let's take a look at it.
00:42:29$400,000 of the wine.
00:42:30Can you buy it,司徒姐姐?
00:42:34Of course, it is.
00:42:36It's not $400,000.
00:42:38For me, it's a small gift.
00:42:43This $400,000 of the wine.
00:42:44This is a cup of wine.
00:42:45It's worth a lot of wine.
00:42:46It's worth a lot of wine.
00:42:48What are you doing now?
00:42:49Let's take a look at it.
00:42:51You don't have to regret it.
00:42:52I don't have to regret it.
00:42:53What's wrong with you?
00:42:54How are you doing this?
00:42:55You're trying to get a look at it.
00:42:56It's just that you're going to be a guest.
00:42:57You're going to be a guest for the restaurant.
00:42:58You're going to be a guest for the restaurant.
00:42:59What's wrong with you?
00:43:03I said,司徒小姐,
00:43:05all the money is so expensive.
00:43:06You don't have to ask for the question.
00:43:08You don't have to ask for司徒小姐.
00:43:10You don't have to ask for the question.
00:43:12You don't have to ask for such a good person.
00:43:14You should be a good teacher.
00:43:15Right,司徒小姐?
00:43:17I don't have to ask for such a good person.
00:43:21You're poor.
00:43:22But I would like to ask for such a good person.
00:43:26You have to ask for such a good person.
00:43:28You won't have to ask for such a good person,
00:43:30but you're looking for such a good person.
00:43:33What's wrong with you?
00:43:35There is a cleaning game.
00:43:35A clean,
00:43:36Go for a shower.
00:43:38I'll change your clothes.
00:43:39You're a lot.
00:43:40要是我呀 早就走吧 咋还有脸在这儿啊
00:43:46喂 陈经理 餐厅出事了 你回来一趟
00:43:53不好 要在经理来之前赶紧离开
00:44:02晚上呢 我跟舅舅他们还有一个酒会 今天就先到这儿吧
00:44:08没事 司徒家这么大产业 陈经理也是能理解的
00:44:12嗯 对对对 走吧
00:44:14你们是谁
00:44:18喂 这不是冰松路餐厅的陈经理吗
00:44:21我在电视上见过他
00:44:22那不也是个大公司
00:44:25弄了四百万的球
00:44:27你什么口气
00:44:29你不就是个经理 你家大小姐想喝酒
00:44:31让他给你一个小包包包包
00:44:33就是
00:44:34这冰松路的员工怎么都这么没大没小
00:44:37你家小姐
00:44:38你什么时候还吃喝酒
00:44:39你的这 这经理 在说什么
00:44:43这 这经理 在说什么
00:44:44这经理 对不起
00:44:45都是我的错
00:44:47不管女儿的事 你不要报警
00:44:49It's my fault, it's my daughter's fault.
00:44:51You don't have to blame me, my daughter is very young.
00:44:53You don't have to blame me, my daughter is very young.
00:44:55This is my daughter.
00:44:57You're my father.
00:44:59What are you doing?
00:45:01And you?
00:45:03What are you doing?
00:45:05Do you believe me?
00:45:07I'll just let my daughter go.
00:45:09Manta!
00:45:11The lady is here today.
00:45:13What are you doing?
00:45:15What?
00:45:17She's always cheating us.
00:45:19Is the police really his father?
00:45:21The police are worth it.
00:45:23The money is worth it.
00:45:25The money is worth it.
00:45:27My friend is my friend.
00:45:31The money is worth it.
00:45:33My friend is worth it.
00:45:35What's the case?
00:45:37He's going to be a man.
00:45:39How could this happen?
00:45:41I know.
00:45:43It's the time for you to pay your money.
00:45:45I do this for a lot.
00:45:47I will take her money with her.
00:45:49I won't act so many years.
00:45:51You don't want to curse me.
00:45:53You're not even worth it.
00:45:54You're shit.
00:45:55You're not in this shell.
00:45:56You're saying you're not here.
00:45:57You're no different.
00:45:58You're serious.
00:45:59You're going to leave me.
00:46:00You're not in this shell.
00:46:02You're somehow in my house.
00:46:03You're going to pay me.
00:46:04I don't care.
00:46:05You're not in the truth.
00:46:06You're still going to pay me.
00:46:07She is a young woman, and she is here to sing a song.
00:46:11If you wait, I will tell her to tell her to be happy.
00:46:15Well, if you say you're a司徒 girl,
00:46:18then let's take a look at the first time we've never met in the world.
00:46:21Oh, I still hear you.
00:46:25Your husband Justin is your friend.
00:46:28Really?司徒小姐.
00:46:29If you can meet the husband Justin and your husband Justin,
00:46:32it's worth it.
00:46:33Yes, yes,
00:46:35he is here to eat dinner.
00:46:37It's just a mess.
00:46:38Oh, my God, my God, my God, my God,
00:46:40let us meet you.
00:46:41司徒小姐, this little thing,
00:46:43we can't do it.
00:46:47I'm a father,
00:46:49a little girl,
00:46:52she's very busy.
00:46:54I don't think she has enough time.
00:46:57But I'm sorry for this.
00:46:58I'm going to go to my own house.
00:47:01山庄?
00:47:02还是私人的?
00:47:03这造价小说也得几个亿吧
00:47:05咱们市里的山庄对普通人是不开放的呀
00:47:08这次跟着司徒小姐那是真的见世面了
00:47:11是啊是啊
00:47:12跟着司徒小姐有肉吃啊
00:47:14山庄嘛
00:47:16我们一下好几个
00:47:17韩叔
00:47:18周末你也去吧
00:47:20可别说我鼓励你啊
00:47:25拜拜我先走了
00:47:26拜拜
00:47:27司徒小姐你怎么回去啊
00:47:29你傻呀
00:47:30司徒小姐肯定有专车接送的
00:47:32对吧
00:47:33呃是
00:47:34是啊
00:47:35那我们先走了
00:47:36拜拜
00:47:40喂妈
00:47:41周末我想请同学们去山庄玩
00:47:43可以吗
00:47:44嗯来吧
00:47:45山庄家主不在
00:47:46有妈在
00:47:47你放心
00:47:52这么大的山庄
00:47:53全都是司徒小姐的
00:47:54本市的其他山庄我也都见过
00:47:56战地没这么大
00:47:58风景也没这么好
00:47:59不愧是司徒小姐的四连山庄
00:48:01这里的建筑
00:48:02可是著名设计师肯德信心设计的
00:48:04每年呢
00:48:05又有专人负责打理
00:48:07但维护费
00:48:08做点好几百万的
00:48:09果然是贫穷限制了你的想象
00:48:14这不是我大舅的
00:48:15是啊
00:48:16这里
00:48:17是啊
00:48:18是啊
00:48:19是啊
00:48:20这家看什么呢
00:48:22兔包子
00:48:23就让他看吧
00:48:24估计之前啊
00:48:25也没有借过这样的
00:48:26也是
00:48:27今天好好看看眼
00:48:28出去啊
00:48:29这辈子的台词都有了
00:48:30司徒去年
00:48:31到底什么来临
00:48:32竟敢大言不残地说
00:48:34山庄是他的
00:48:35发什么带的图包子
00:48:37我没法带的
00:48:38我是在想
00:48:39听说
00:48:40这儿有着
00:48:41被誉为皇家级别的酒窖
00:48:43在哪儿呢
00:48:44哇
00:48:45皇家酒窖
00:48:46司徒小姐
00:48:47能不能带我们去看看
00:48:48是啊
00:48:49拜托了司徒小姐
00:48:50是啊
00:48:51司徒小姐
00:48:52来都来了
00:48:53带我们去看看吧
00:48:54司徒去年
00:48:55你该不会是
00:48:56偷偷带我们来
00:48:57别人的山庄
00:48:58害怕被主人发现
00:48:59才不敢带我们去
00:49:01你胡说什么
00:49:02这就是我的私人山庄
00:49:04只不过呢
00:49:05这个狗窖是不对外开放的
00:49:07但是
00:49:08我可以把昨天买的伏特加
00:49:10让佣人送过来
00:49:11给你们浅尝一下
00:49:12妈
00:49:13妈阿姨
00:49:14帮我把伏特加送过来
00:49:16价值九百万的
00:49:18波罗地海伏特加
00:49:19你们可得好好看看
00:49:22年
00:49:23小姐
00:49:24您的伏特加已经送了
00:49:26好
00:49:27你下去吧
00:49:28这个背影
00:49:29怎么看着有些演示
00:49:30看着有些演示
00:49:31看着怎么看了
00:49:32没你的事了
00:49:33快下去
00:49:37哇
00:49:38这酒瓶子都这么好看
00:49:40我就说嘛
00:49:41跟着咱们司徒小姐
00:49:42有福
00:49:43那可不
00:49:44跟着司徒小姐
00:49:45都快把世界上
00:49:46所有高跟酒都喝了个遍
00:49:51还说
00:49:52我也啥能喝一口
00:49:53喝一口
00:49:54像你这样的家庭
00:49:56到一倍
00:49:57喝一口
00:50:03真正的波罗地海伏特加
00:50:05酒瓶的外産
00:50:06看起来就像是老式汽车
00:50:08全身由三千克黄金
00:50:10三千克白银
00:50:11打造了
00:50:12并且在酒瓶上相当而战时
00:50:14你这酒
00:50:15看起来就烈起来
00:50:17还真是
00:50:18孙小姐
00:50:19你不会吃假酒吧
00:50:21哼
00:50:22你会品酒吧
00:50:23不要以为你的
00:50:24冰松路能免他
00:50:25就了不起了
00:50:26谁知道
00:50:27你跟他经营是什么关系
00:50:28是啊 韩叔
00:50:29你在外面卖酒
00:50:31喝的那种励质品的经验
00:50:33就不要拿出来丢人了
00:50:34你呀
00:50:35就做好我们的小段班
00:50:37不就行了嘛
00:50:38福的家算什么
00:50:39我之前看新闻报道说
00:50:41私徒加家主
00:50:42私徒易如
00:50:43亲手酿制了桃花醉
00:50:45是送给私徒千金的生日礼物
00:50:47既然
00:50:48是送给你的生日礼物
00:50:49那慕容
00:50:50打开
00:50:51让大家都尝一尝
00:50:52哇
00:50:53私徒家家主
00:50:54亲手酿制的
00:50:55可以吗
00:50:56私徒小姐
00:51:03你给我等着
00:51:06妈
00:51:07把私徒家主酿的桃花醉
00:51:08都送过来
00:51:09念念念
00:51:10这就动不得
00:51:11这要了妈的迷你
00:51:12这要了妈的命啊
00:51:13还不是因为你没有用
00:51:14还不是因为你没有用
00:51:15你怎么不让我播上大小姐的生活呢
00:51:16我不管
00:51:17我说什么就是什么
00:51:18你马上给我送过来
00:51:24我家佣人
00:51:25一会儿就和她就拿过来
00:51:26你们双脏
00:51:27这是私徒家家主亲手为小姐酿制的桃花醉了
00:51:36不过是一团小小的桃花酒
00:51:38只要我小的妈妈就会不慈心疗地给你了
00:51:41哇
00:51:42这可是私徒家主亲自酿造
00:51:44我可真是太幸福了
00:51:46哇
00:51:47我今天算是开了眼了
00:51:48你还愣着干什么
00:51:49你还愣着干什么
00:51:50你还愣着干什么
00:51:51不是想喝吗
00:51:52给我们开酒吧
00:51:53够了
00:51:54西湖君明
00:51:55我认你很久了
00:51:56这酒
00:51:57这山庄
00:51:58根本就不是你的
00:52:01这酒
00:52:02这山庄
00:52:03根本就不是你的
00:52:04你在胡说八道是什么
00:52:05这山庄不是我的
00:52:06难不成是你的吗
00:52:08不好意思
00:52:09还真就是我的
00:52:10你的
00:52:11就是我的
00:52:12你的
00:52:13就是我的
00:52:14有些人啊
00:52:16就是
00:52:17自己没什么本事
00:52:18就会装膜做药
00:52:20杀他裙带给他
00:52:21韩叔
00:52:22这可能是私徒小姐的地方
00:52:23你们少说点
00:52:24土包子
00:52:25你够了
00:52:26像这样的四人山庄
00:52:27哪是你这样的下着
00:52:29哪是你这样的下着
00:52:30哪是你这样的下着
00:52:31哪是你这样的下着
00:52:32还说
00:52:33韩叔
00:52:34我看你是穷疯了
00:52:35图然之间呢
00:52:36来得种高的
00:52:37很不习惯
00:52:38不习惯了
00:52:39不习惯了
00:52:40不习惯了
00:52:41不习惯了
00:52:42不习惯了
00:52:43你过来一趟
00:52:45就让这个山庄的工作人
00:52:47你告诉你
00:52:48谁
00:52:49才是这里
00:52:50真正的
00:52:51好
00:52:52是目的
00:52:53有些人还真是
00:52:55不见黄河不死心
00:52:56孙小姐
00:52:57以后
00:52:58我们不要带他来了
00:52:59真扫兴
00:53:00韩叔
00:53:01你要为你的无知
00:53:05小心
00:53:06你告诉他
00:53:07这山庄
00:53:09还有这酒
00:53:10到底是谁的
00:53:11本人是属于小金领的
00:53:13韩叔
00:53:14这下
00:53:15你听清楚了吗
00:53:16你为什么撒谎
00:53:18本人是属于小金领的
00:53:21韩叔
00:53:22这下
00:53:24你听清楚了吗
00:53:25韩叔
00:53:26这下
00:53:27你听清楚了吗
00:53:28司徒小姐
00:53:29司徒小姐
00:53:30司徒小姐
00:53:31你拉我干什么
00:53:33你的事情已经完成了
00:53:35赶紧下去了
00:53:36你为什么
00:53:37我再给你一次机会
00:53:39这个山庄到底是谁的
00:53:41是
00:53:42你告诉他
00:53:43到底是谁的
00:53:44是
00:53:45是
00:53:46是 司徒小姐的
00:53:48司徒居宁
00:53:49你听清楚了吧
00:53:50这个山庄根本就不是你的
00:53:51是谁给你的胆子
00:53:52把你冒用身份来这儿
00:53:53你没事吧
00:53:54头毛子
00:53:55人家说的司徒小姐
00:53:56就是司徒居宁
00:53:57韩叔
00:53:58司徒小姐好生
00:53:59带咱们来长见识
00:54:00你快给司徒小姐
00:54:01报个歉吧
00:54:02关下来给我道歉吧
00:54:03这样我还能帮你
00:54:04这句话
00:54:05应该我来说才是
00:54:06司徒居宁
00:54:07你向大家解释清楚
00:54:08并承认错误
00:54:09我就不计较你冒用身份来山庄
00:54:11并且不计较你
00:54:13这句话
00:54:14应该我来说才是
00:54:15司徒居宁
00:54:16你向大家解释清楚
00:54:17并承认错误
00:54:19我就不计较你冒用身份来山庄
00:54:21并且还喝了桃花醉的事
00:54:23我是你神经病吧
00:54:25司徒小姐凭什么给你道歉
00:54:27韩叔
00:54:28你快别闹了
00:54:29我闹
00:54:31好
00:54:32今天就让山庄真正的负责人来
00:54:35看看
00:54:37他到底
00:54:38承不承认这位司徒小姐
00:54:40哼
00:54:41你来他干什么
00:54:42我倒要看看
00:54:43他能叫来什么人
00:54:45陈龙
00:54:46来山庄西区顶部
00:54:48陈龙
00:54:50是本身赫赫有名的陈龙
00:54:52听说他不仅掌管着司徒家所属的山海
00:54:56在金融投资界也有着举足轻重的地位
00:54:59他怎么可能认识那种大人物
00:55:02应该是这个土包子
00:55:04不知道在哪听来了这个名字
00:55:06就说了出来
00:55:07也是
00:55:08像这种大人物
00:55:09可不是我们想见就能见的
00:55:11对你们而言是大人物
00:55:13有我而言可不是
00:55:15我是不是撒谎
00:55:16你们等会儿
00:55:18我就知道了吗
00:55:19都过去这么久了
00:55:21连个人影都没有见着
00:55:23这个陈龙啊
00:55:24该不会不来了吧
00:55:26谁说我没来
00:55:28谁说我没来
00:55:33谁说我没来
00:55:34你就是韩叔那个土包子打电话叫来的人
00:55:38你算什么东西
00:55:39你敢冒充陈龙
00:55:40放肆
00:55:41我就是陈龙
00:55:43装品啊
00:55:44这里有山庄的工作人员
00:55:46你这种家伙
00:55:48早点鬼蛋
00:55:49陈先生
00:55:50什么
00:55:51你真的是陈先生
00:55:53就算真的是陈龙
00:55:55也不能打人啊
00:55:56司徒小姐
00:55:57你可要为我做主
00:55:58他凭什么打我
00:55:59司徒千金
00:56:00司徒千金
00:56:01该死
00:56:02陈龙怎么会真的过来啊
00:56:04你做我嘴冒罕了陈先生
00:56:06他打你不是应该的吗
00:56:08等等
00:56:09我们司徒小姐的桃花罪
00:56:11谁准你们拿出来的
00:56:13你
00:56:14你
00:56:15还是你
00:56:16桃花罪的主人就在这儿
00:56:19他要喝
00:56:20无问题
00:56:21他
00:56:22桃花罪的主人
00:56:24戴亚神
00:56:26司徒小姐要说桃花罪
00:56:29给你一张
00:56:30给你一张
00:56:31我现在不想暴露身份
00:56:33帮我证言一下
00:56:37我现在不想暴露身份
00:56:39帮我证言一下
00:56:40瞧我这儿
00:56:41太久没见了
00:56:42连司徒小姐长什么样子
00:56:44都记不大情了
00:56:45小姐
00:56:46来之前
00:56:47怎么不提前说一声
00:56:48真是个蠢
00:56:49竟然连主人长什么样都能忘
00:56:51正好
00:56:52那就让我来当这个主人吧
00:56:54可是请同身旺过来参观参考
00:56:57就想低调一点嘛
00:56:58所以就没有通知你们
00:57:00既然是带同事来玩
00:57:01那拿出桃花罪来喝
00:57:03就没有什么问题
00:57:04小姐之前和司徒先生他们来着
00:57:06都是喝一整罐
00:57:08这次怎么喝这么吊
00:57:10我若是不喝
00:57:11他上次不是会对我的身份产生怀疑
00:57:15没什么问题
00:57:16没什么问题
00:57:17没什么问题
00:57:18没什么问题
00:57:19没什么问题
00:57:20没什么问题
00:57:21没什么问题
00:57:22没什么问题
00:57:23没什么问题
00:57:24没什么问题
00:57:25没什么问题
00:57:26一定是太久没有喝
00:57:28酒量有点下降
00:57:30今天没有什么兴趣了
00:57:32我就先走了
00:57:33小姐怎么才来这么一会儿
00:57:35就要走了
00:57:36司徒小姐
00:57:37这桃花罪我还没成几口呢
00:57:39要不然我走
00:57:41你留着
00:57:45主人都走了
00:57:46你们几个
00:57:47是想这辈子都留着在吗
00:58:00司徒小姐
00:58:01我错了
00:58:02我错了
00:58:03原来你还知道
00:58:04山庄真正的主人是谁
00:58:06赤里爬外的狗东西
00:58:08居然私自带人来小姐的山庄
00:58:11还冒充小姐
00:58:12这一不可恕
00:58:14从今天起
00:58:15你不用来了
00:58:16陈先生
00:58:17别开除我
00:58:18我还要赚钱
00:58:19给年年怎嫁住
00:58:20我不能没有工作啊
00:58:22陈先生
00:58:23小姐
00:58:24就饶了我这一回吧
00:58:26司徒居年
00:58:27是你的女儿
00:58:29是
00:58:30他只是一时糊涂
00:58:32我这就回去跟他好好说
00:58:34让他给小姐配罪
00:58:36哎
00:58:37错了
00:58:38千万不要和司徒居年说
00:58:40我现在身份
00:58:42暂时还不想让我的同事们知道
00:58:44你若是替我保密
00:58:46你就能继续留下来
00:58:47但
00:58:48要是司徒居年知道了
00:58:50我就把你开除
00:58:51我不告诉他
00:58:53我不告诉他
00:58:55起来吧
00:58:56谢谢小姐
00:58:57谢谢小姐
00:58:58谢谢小姐
00:59:04司徒小姐
00:59:05韩淑看着跟陈龙很熟的样子啊
00:59:08真是奇了怪了
00:59:09她那样的小人物
00:59:10怎么会认识陈龙呢
00:59:11而且那个陈龙对你一点都不尊重
00:59:14反而跟那个韩淑那么亲近
00:59:16唉
00:59:18事到如今
00:59:19我也只能实话实说了
00:59:21其实
00:59:22韩淑跟陈龙
00:59:24是
00:59:25那种关系
00:59:26什么啊
00:59:27陈龙不是结婚了吗
00:59:28那这么说
00:59:29韩淑那个兔包子
00:59:30还是小三啊
00:59:31陈龙在我家工作这么多年
00:59:33哎
00:59:35陈龙在我家工作这么多年
00:59:37本来
00:59:38我也不想多做什么
00:59:39但是
00:59:40她一直纵我喊说来我家的山庄
00:59:42她偷喝
00:59:44我妈给我酿的桃花醉
00:59:45司徒小姐
00:59:46你也太善良了吧
00:59:47这要换做是我
00:59:49她连怎么死的都不知道
00:59:51就是
00:59:52这么脏的人居然在我们办公室
00:59:54要我说呀
00:59:55我们以后可离他远一点
00:59:57别染上什么脏病
00:59:59妈
01:00:01你怎么才要回来呀
01:00:02我就饿死了
01:00:03快去给我做饭吧
01:00:06李宁
01:00:07你今天在山庄
01:00:10山庄
01:00:12妈
01:00:13你说那个陈龙他是不是傻
01:00:18他竟然把我当成了山庄的主人
01:00:19真是太好笑了
01:00:21李宁
01:00:23你以后别这样了
01:00:24你到公司去跟同事们解释清楚
01:00:28有什么好解 bridge
01:00:29You don't know, I told them that I was a teacher when I was a teacher,
01:00:33they would have been so much fun.
01:00:34I'm just a normal kid.
01:00:36Don't worry, don't worry.
01:00:39Don't worry about me.
01:00:41I'm so tired.
01:00:42I'm so tired.
01:00:43I'm so tired.
Comments