- 9 minutes ago
Unveil- Jadewind Episode 4 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:31Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:01Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:31Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:31Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:01Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:31Transcription by CastingWords
19:39Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:01Transcription by CastingWords
20:05Transcription by CastingWords
20:29Transcription by CastingWords
20:31Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
20:39I'll go for a long time.
20:42I'll go for a long time.
20:48I have to go for a long time.
20:53I met a woman in the evening.
20:58I met a woman.
21:04I have a long time.
21:06I have a request to ask.
21:09I don't know.
21:11It's true that the Lord is in the hands of God.
21:15Is it true that the Lord can rule the world?
21:20I will say that the Lord is in the hands of God.
21:23The Lord will have to be in the hands of God.
21:26That in the Lord's eyes of God,
21:28the Lord is in the hands of God's hands?
21:31Is it the Lord in the hands of God?
21:33Or is the Lord in the hands of God?
21:36You'll bring the king and the prince.
21:39The queen will follow.
21:42The prince will be aware of his father.
21:45He cannot believe.
21:48You can trust him.
21:49But I have a good time for him,
21:52only in his fate.
21:54He will be seen with me.
22:01Thank you, The prince.
22:06太史诚看到那封密哲了
22:11想必也料到
22:13此事是我与公主同盟
22:15我的确在公主府中
22:17找到了与密哲有关的线索
22:20但仅凭公主
22:21是无法将密哲送到圣上书房的
22:25可惜圣上就算看到如此恶照
22:28依旧没能转还心意
23:02How do I find that?
23:04I find that I must only do my brother.
23:06He must have been done,
23:08and he must have been given me.
23:13I am counting.
23:15I think he is a king.
23:17I think I'm not sure of those people.
23:19I don't understand this.
23:20He has it.
23:22He will never take me.
23:25Holy you are strong.
23:27In his mind he holds in the soul.
23:30I was once again a few of them.
23:32Only a few looks at it.
23:34I would bring my love behind me from the ground.
23:39In the front section is another one.
23:42One is the one I'm standing by.
23:49Here is my friend,
23:52pastor Boon Reiss.
23:54He's also moved on to the Lord.
23:56You all know.
23:58What is I'm loved?
23:59But his death's death is a danger of being lost.
24:04He iscynical.
24:06He is now coming to the place where he wants to leave.
24:17The baker has no Prosecutor's misoenix.
24:20I knew that when he came back,
24:23he was sick.
24:29I don't know.
24:59I don't know.
25:29I don't know.
25:59I don't know.
26:01I don't know.
26:03I don't know.
26:05I don't know.
26:07I don't know.
26:09I don't know.
26:11I don't know.
26:13I don't know.
26:15I don't know.
26:17I don't know.
26:19I don't know.
26:21I don't know.
26:23I don't know.
26:25I don't know.
26:27I don't know.
26:29I don't know.
26:31I don't know.
26:33I don't know.
26:35I don't know.
26:37I don't know.
26:39I don't know.
26:41I don't know.
26:43I don't know.
26:45I don't know.
26:47I don't know.
26:49I don't know.
26:51I don't know.
26:53I don't know.
26:55I don't know.
26:57I don't know.
26:59I don't know.
27:01I don't know.
27:03I don't know.
27:05I don't know.
27:07You are all the doubl LGBTQ.
27:09After all, there's no matter that you need.
27:14But by me, I got my trying to Patrick Sylvier,
27:18I lost a little bit.
27:20I do not know that my Father does not leave you alone.
27:23I think you just want them!
27:26I do sorry, but I don't get your thank you too.
27:32You have to help at me.
27:34I won't appreciate it.
27:35父亲母亲之事
27:40在我年少时
27:42曾在上四节
27:44与端王妃有过一面之缘
27:47王妃容貌毅离
27:50玲珑洒爽
27:52见之难忘
27:53端王更是骁勇善战
27:56悲悯赫赫
27:59老天哪
28:01总是这样的不公平
28:05是啊
28:07从此上缘节
28:09我再也无法和父母团聚了
28:14那年的上缘节
28:16怀锦是在太史局职业
28:22没有回家
28:24是我和郎君
28:25陪着萧老夫人过的
28:28老夫人习惯在上缘节
28:30守夜诵经
28:33午夜时才睡去
28:35那晚郎君本有攻势在身
28:39却因恪守孝道
28:41只得陪着老夫人熬过了紫时
28:45才匆匆出门
28:49紫时
28:50此日一早
28:54郎君回到家
28:56我才知道
28:58发生了大事
29:05十五年前我太年幼
29:08练亡的事我都不记得了
29:10有些事
29:12不记得了
29:14也是福气
29:31走
29:31你到底还是来小府了
29:39不来怎么找凶手
29:41你要是能在这儿找到凶手
29:44我叫你师父
29:46为何不行
29:48你果然有事瞒我
29:51对
29:52我瞒着你
29:53在醉仙楼喝了好酒
29:55我还吃了一盘上好的红手羊肉
30:02查到了什么呀
30:07看来是什么也没查到啊
30:10我猜十五年前上元业
30:13萧府就根本没人去过段王府
30:18排除嫌疑也算有所收获了
30:21那也
30:24放下吧
30:26太过执着
30:27只会草木皆兵 扰软兴致
30:30原本清晰明了的事
30:31也会变得难以做吗
30:35但如果连我自己都不能相信
30:40我还能相信谁
30:51女儿
30:55放心吧
30:57当年是如何说的
31:00如今
31:02还是如何说
31:05阿娘觉得
31:08她是真的忘记了吗
31:11县主聪明玲珑
31:14今日前来
31:16绝不仅仅
31:17只是因为喜欢这煜香
31:19The first time I will ask you, I will do what you do.
31:24If you don't ask me, I will not.
31:26I will stop her to ask you.
31:30I will not ask you for the answer.
31:32I won't be able to come here.
31:37Thank you, Mother.
31:38I will go to the temple.
31:40You are here to come.
31:42You will go to the temple.
31:44You should go back.
31:45Please.
31:46I will not tell you.
31:48I'm going to tell you what I'm going to do with you.
31:52I'm going to go back to you.
31:54One, many years after the years,
31:59they were so special,
32:16but they were so excited to learn more.
32:19Oh, my God.
32:49I don't know what it's like, but I don't know what it's like.
33:07Oh my God.
33:09Oh my God.
33:11Oh my God.
33:13Oh my God.
33:15Oh my God.
33:17Oh my God.
33:19If I could be left alone, I would have taken my wife.
33:23Oh my God.
33:25Oh my God.
33:26Oh my God.
33:27Oh my God.
33:41Oh my God.
33:44Oh my God.
33:46Oh my God.
33:49Go away.
33:57Get back.
33:59Get back.
34:00Get back.
34:02Get back.
34:08In a horrible situation,
34:10there is such an awful thing.
34:12Go to the museum.
34:14The man is a man.
34:15He is a man.
34:20This...
34:27Thank you for your support.
34:30The coat has fallen off.
34:33It's a mess.
34:36Let's go.
34:49云主
34:58云主
35:09云主
35:11云主
35:12你在刚恢复缘职不久
35:13可别乱来啊
35:18I don't know what the hell is going to be.
35:22What the hell is going to say?
35:24It's not a mess.
35:26It's a mess.
35:28It's a mess.
35:30It's a mess.
35:32Let's go.
35:34Let's go.
35:36What kind of a mess?
35:39Well, here we go.
35:41I love the sweet tea.
35:44You are ready for the sweet tea!
35:46In the sweet tea, next time you're ready to take into the sweet tea.
35:49.
35:50You're a happy tea, so you can always get the sweet tea.
35:52This tea is an unlikely thing.
35:55You can change the sweet tea.
35:57This tea is too early, so it helps you.
35:59To avoid a sweet tea, you'll be able to get out of the garden.
36:02This tea is so good for you.
36:05Let's go.
36:35And this building on the grave.
36:37We did not change the city to the wall.
36:41Let me look.
36:42There's a museum.
36:43There's a museum.
36:44There's a museum.
36:45This is a museum.
36:46And this building is called for a museum.
36:48There's a museum.
36:49You can't see it.
36:50It's a museum.
36:52It's a museum.
36:53It's a museum.
36:54Here's a museum.
36:55Here's a museum.
36:59The museum is saying.
37:00I'm sorry.
37:03This is the主 of the house.
37:04He died.
37:12It was the house.
37:14This house is my送 to K'n笑.
37:19This is the house of Frith宮.
37:23K'n笑.
37:24K'n笑.
37:26K'n笑.
37:26The other side of the chest has fallen.
37:28There is another one.
37:30相的对称十分特别
37:37贤楚
37:39那尸体伤可有
37:47我在夜庭局查到了
37:48韩啸半年前的出宫记录
37:50盛上体恤工人们
37:51每个放出的工人
37:52都会给一笔安置费
37:54让他们能够自行昏取 营生
37:56这笔钱他已经取过了
37:58出宫的实践和户籍
37:59都在上面了
38:00What's your name?
38:04Long Island.
38:09Here is your name.
38:11Yes.
38:15She is from the house.
38:18She is my daughter.
38:20She is my daughter.
38:21She is my daughter.
38:22She is my daughter.
38:23She is my daughter.
38:24She is my daughter.
38:26Who is she?
38:27For me.
38:29What's her daughter?
38:33They're in mourning.
38:34Do you know?
38:36Take this off?
38:37Why don't you die to my daughter?
38:39What's your daughter show?
38:40Do you know everything's bakayım?
38:42I got fiance.
38:44She is a daughter in the workplace.
38:45I'm good to see her father.
38:48He is SCH quyed for him.
38:52What did he have 김 for?
38:54It's my daughter.
38:55She doesn't speak friendly for me.
38:56I don't know what we're talking about.
38:58I don't know what we're talking about.
39:06Yes, I hear you say
39:08the朝廷 will give the people of the people
39:11to pay for the money.
39:13But it's true.
39:15Of course.
39:16That's a big deal.
39:18That...
39:19That...
39:20We can pay for the money?
39:22What's it...
39:24How are you doing?
39:26Do you have any money?
39:28I can't pay for the money.
39:30I'd have a money to pay for the money,
39:32but I'm just watching the house.
39:34I haven't had enough money.
39:36I've got money to pay for the price.
39:38I do...
39:40This lives, you know?
39:42You're going to pay for the house please.
39:45I don't want to pay for the money.
39:47But with her...
39:49I don't think it's a question.
39:51It's a good job.
39:53But we're all together.
39:54It's a good job.
39:58The mother is not a good job.
40:02I have only this money.
40:04Give me.
40:08This...
40:10I don't know where there is.
40:15There is a sign that I had.
40:19I'll get it.
40:19I'll get it.
40:21It's been a long time.
40:23It's been a long time.
40:25This is the last two years
40:27until I left my mom's house.
40:29I've got my mom's house.
40:31Let's see.
40:33Let's see if I can use it.
40:38I'm going to do it again.
40:40If I have anything I can do,
40:42please tell me.
40:44I'm going to tell you.
40:46I'm going to tell you.
40:48I'm going to tell you.
40:50I'm going to tell you.
40:51This is an honor.
40:53I'm going to tell you.
40:55I'm going to tell you.
40:57I've got a father,
40:59I'll tell you I'll tell you.
41:01You're going to tell me.
41:02I will tell you.
41:04I'm going to tell you I'm going to make it.
41:06You're going to tell me.
41:08You are.
41:09You are.
41:10I can tell you.
41:12My mom will tell me.
41:13I've been going to take it.
41:15I'm growing up.
41:16I've been doing the same way.
41:17I can.
41:18I can bring it to my mom's house.
41:19He doesn't need to be so hard.
41:23And if he really doesn't want to come back,
41:28then let's go.
41:30I don't want him to come back.
41:33I just want him to be safe.
41:49You have to be safe.
41:51And you can't see him.
41:53If you want him to be safe,
41:55you can take this rope to come back.
41:57You can take the rope to find him.
41:59You can remember me?
42:01I'll be here for you.
42:02I'll be there for you.
42:11For my dad's friends,
42:12I have a friend,
42:13and my dad's friends,
42:14and my dad's friends,
42:15and my dad's friends,
42:16and my dad's friends.
42:17These documents are just
42:18where people are paying,
42:20and if they are for money.
42:21They are in a world of Посещers,
42:23who are buying these documents.
42:25They are in the world of homicide.
42:28Do you see how
42:29your business is doing well?
42:32Do you see that they were not here?
42:33It's not your family,
42:35you can be able to download them again.
42:37I'm not looking at this book.
42:38It is not good to buy in these things.
42:41It's okay to be a good one.
42:43Let's taste it!
42:47I don't have any of your details.
42:52I'll get to the Khamshile.
42:55They will have a good share of the one that comes to the front.
43:00They will have a good share of the money.
43:03So, you will have to pay for these?
43:06I'll check for the Khamshile building in the Khamshile.
43:09This year, there was no Khamshile to be in Khamshile.
43:11The Khamshile's home had a good lap.
43:14She's infected!
43:15She's dead but she's dead.
43:17The thing was the only one in the castle.
43:19She could not hide in the castle again.
43:21Still she'd be quite a bit radical.
43:23She's dead, even then she's dead.
43:25She'll still cross the flesh.
43:29I'm close.
43:30She's too small as a magic.
43:32She's not a natural toucher.
43:35But, I'm not aware of her.
43:37I don't know if she was so slow.
43:39I like this.
43:41I'm currently looking for serious about her.
43:43知道他死得那么惨
43:45肯定会有工人提供线索的
43:46圣上不是吩咐低调破案
43:49避免引擎恐慌吗
43:52圣上还吩咐
43:53要尽快破案呢
43:57吃饱了
43:58我们回那夜去等消息
44:02这么快就来了
44:05现主万安
44:07奴婢是淑妃宫里的清权
44:10我
44:13I know it's the one who killed Hanyang.
44:43It doesn't matter.
44:48It appears it brightly.
44:50It doesn't matter.
44:53It looks like it does.
44:56It doesn't matter.
44:59It looks like life doesn't matter.
45:06I'm not sure.
45:09I know it.
45:10看真相下花火雀 寒雪默然变醉书几篇 此时有何勾结 此时尚的风卷谈深渊 也要潜入水中有人缘 依然有还给你精疲面剑 再发奔成全 要让黑暗再
45:40不藏身旋 也要一心点两生是甜 手握成你未见 穿透蜜叶 心月花破烂烟 听盘子耳边 风鸣如泪 看真相沙发过绝 看雪默然变醉书几篇 更沙悠和高天
46:10要让黑暗再不藏身旋 也要一心点两生是甜 手握成你未见 穿透蜜叶 心月花破烂烟 终有今天
46:26总多久 总有准战 总有准战 总有准战 总有准战
Comments