Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
La película trata sobre la vendedora Sasha, que inesperadamente obtiene una increíble oportunidad de convertirse en la esposa de un millonario inglés.
El mejor amigo de Sasha tuvo un accidente y no puede caminar. Sasha realmente quiere ayudarlo, pero su salario es apenas suficiente para sobrevivir. Un día, Sasha se entera de que el millonario inglés Terens Harper le legó una gran suma de dinero, pero, por supuesto, con algunas condiciones: Sasha debe casarse con su heredero Harper. La desesperada Sasha acepta una propuesta inusual y se convierte en Sandra Seymur... ¿Pero qué le espera a continuación?
Transcript
00:00CAPÍTULO 12
00:30Hola jefe, la perdí, no lo sé, es como si se la tragara la tierra, sí, sí, sí, entiendo,
00:58sí, ¿qué puedo hacer? Sí, sí, entiendo, entiendo, no pude hacer nada, de verdad, solo desapareció, claro.
01:28¿Usted tiene un arma? Déjela en el auto.
01:50¿Usted tiene un arma de agua? Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
02:20Ponte cómoda.
02:33¿Hablemos? Me alegro mucho de verte.
02:38¿Participaste en los intentos de asesinato de James?
02:40Personalmente no.
02:44Kat.
02:47Kat nunca había fallado dos veces seguidas.
02:50Tu marido tiene suerte.
02:58¿Qué es lo que quieren?
03:02La corporación.
03:07Necesitamos que convenzas a James de firmar los papeles sobre la salida de varias sucursales.
03:13Y así dejaremos a James en paz.
03:19Eso hará que colapse la corporación, pero James quedará vivo y con una parte del negocio.
03:24Eso es imposible.
03:27No te apresures.
03:28Piénsalo bien.
03:41Te lo dije, es imposible.
03:43Nunca traicionaré a James.
03:47Él no me lo perdonaría.
03:50Si aceptas nuestra propuesta, no habrá más intentos de asesinato.
03:56¿No crees que es lo mejor para él?
03:59Además, Kat no fallará una tercera vez.
04:03Supongamos que lo hago.
04:15¿Qué va a pasar conmigo?
04:21El viejo Harper te dejó bastante dinero.
04:26Serás rica y libre.
04:31Podrás vivir...
04:33...como te dé la gana.
04:53Cariño.
04:55¿Quieres que nos vayamos de aquí?
04:58Nos iremos a donde no nos conozcan.
05:01Quiero alejarme de Graham.
05:05Estoy harto.
05:10¿Recuerdas que bien la pasábamos?
05:16Tengo una hija.
05:20¿Quieres dejarla sin padre?
05:22Todo eso es tu culpa.
05:27Tuya.
05:29Yo quería estar contigo.
05:31Y me traicionaste.
05:33¿Y ahora quieres que yo también traicione a James?
05:35¡Esa no va a pasar!
05:36Porque yo, a diferencia de ti, sé amar.
05:38Y soy agradecida.
05:40Soy muy agradecida.
05:41No soy como tú.
05:42Basta de ser histérica.
05:44No pude actuar de otra forma.
05:55Escúchame.
05:56No quiero escuchar nada.
06:00Eres un traidor.
06:01Ustedes son delincuentes.
06:06Haré lo que sea, pero no destruirán la corporación.
06:26Sí.
06:26Se negó.
06:43Para la señora Elizabeth Harper.
06:45¿Por qué diablos apagaste la pantalla?
07:10¿Qué pantalla?
07:11En la sala en la que estuviste con Sandra.
07:13El jefe se enojará por eso.
07:22Se negó.
07:43Señor Harper.
07:52Señora Harper.
08:00Llegó una carta para usted.
08:15Muchas gracias, Richards.
08:17Averigüe, por favor, si está listo el almuerzo.
08:20Por supuesto.
08:21¿Qué es lo que pasa?
08:22¿Qué pasa?
08:23¡Averigüe, hermano!
08:26¿Qué pasa?
08:27¿Qué pasa?
08:27Let's go.
08:50I knew it.
08:53That is Kozinseva.
08:55Sí.
08:57Es hija de esa perra rusa.
09:25¿Cómo estás, cariño?
09:35Estoy mejor.
09:38¿Qué es eso?
09:40Ah, esto.
09:43Lelo.
09:44No, señor.
09:46No, señor.
09:47No, señor.
09:48Aún no ha vuelto.
09:50No, señor.
09:54No, señor.
09:56No, señor.
10:01No, señor.
10:02Lynch alzada.
10:03Ah, Richard, ¿la señora Sandra está en casa?
10:12No, señor. Aún no ha vuelto.
10:14Por favor, dile que suba a mi habitación cuando vuelva.
10:18De acuerdo.
10:33Señora Sandra, James quería verla urgentemente.
11:00Está en su dormitorio.
11:01Muchas gracias.
11:03¿Querías verme, amor?
11:15¿Qué es?
11:17¿Qué es?
11:20Let's go.
11:50Esto es cierto, James.
12:01Pero también es cierto que todos estos años
12:03he sido tu fiel esposa.
12:07Quise contarte todo muchas veces,
12:10pero tenía miedo.
12:12Disculpa mi cobardía.
12:16Luego tuvimos a Cora
12:18y pensé que ya era tarde.
12:20Pero te juro que te he amado
12:25todo este tiempo
12:26y sigo haciéndolo.
12:29Solo espero que no seas una criminal.
12:31No, James.
12:33No.
12:35Entiendo que ahora tienes motivos
12:37para desconfiar de mí,
12:39pero te pido que por favor
12:40no hablemos de mi pasado ahora.
12:41Te prometo que te lo contaré todo,
12:43te explicaré todo, James.
12:44Pero ahora tenemos problemas más serios.
12:47Veo que leíste mi informe.
12:48Acabo de empezar.
12:52James, la corporación está en grandes problemas.
12:56Tenemos que discutir
12:57cómo nos comportaremos a partir de ahora.
12:59Tenemos que discutir la estrategia.
13:01¿Discutirlo con quién?
13:02¿Discutirlo con Alexandra Kosinzeva
13:07o con Sandra Seymour?
13:09Escúchame, James.
13:33La corporación tiene problemas muy graves.
13:40Acabo de verme con nuestros competidores.
13:44Mejor dicho, con nuestros enemigos.
13:47Son personas terribles.
13:49Están dispuestos a usar cualquier método,
13:51hasta el más sucio y violento,
13:52para eliminar a su enemigo.
13:54Impusieron condiciones imposibles a cumplir.
13:56Quieren que yo te convenza de firmar
13:58para que salgan varias sucursales
13:59de la corporación.
14:00¿Cuánto honor?
14:01Pero me negué, James.
14:03James, yo me negué.
14:06Porque no puedo traicionarte.
14:09Escúchame, mi amor.
14:10Tienen el 20% de las acciones.
14:12He escuchado.
14:14Durante todos estos años.
14:16Hablaste tan bonito sobre tu vida.
14:20El negocio petrolero en Estados Unidos,
14:22tus padres en Ohio,
14:23tu infancia en Dayton.
14:26Señorita Cora,
14:28¿a dónde va tan lejos?
14:31Verás lo que te voy a mostrar.
14:32Señorita Cora.
14:33Vamos, vamos.
14:36Rápido.
14:38No te quedes atrás.
14:39James, te lo suplico,
14:40no me niegues algo.
14:43Debes reforzar la seguridad
14:44de la casa urgentemente.
14:46Melders hace lo necesario.
14:48Es un profesional.
14:49Revisado.
15:05Despejado.
15:10¿Por qué te caes todo el tiempo?
15:12No me sale bien.
15:25Se cayó de nuevo.
15:27Qué buen tiempo hace.
15:29¿No cree usted que así sea?
15:31Es agradable estar al aire libre.
15:34Todo despejado.
15:35Cora.
15:38Cora.
15:39Hola, Cora.
15:42¿Quién eres?
15:44¿Yo?
15:45Yo soy una buena maga.
15:48¿Me acompañas al país de los cuentos?
15:50Ajá.
15:50Bien, vamos.
15:57Vamos, rápido.
15:58Tom.
16:08Tom.
16:09Sí, señor.
16:10Revisa qué hace la niña
16:11en el arbusto de Jasmine.
16:13Sí, señor.
16:16¿Señorita Cora?
16:18Señorita Cora.
16:19Señorita Cora.
16:20Revisa por allá.
16:22La niña desapareció.
16:23¡Ah!
16:23¡Ah!
16:24¿Hola?
16:45¡Espere!
16:48¿Qué?
16:49¿Qué te dijeron?
16:50Dijeron que debía
16:54firmar unos papeles
16:56si queremos ver a Cora de vuelta.
16:59¡No puede ser!
17:00Sí.
17:00Acompañe, por favor,
17:01a la señorita Mora.
17:01De acuerdo.
17:04Disculpenme.
17:05Acompáñeme.
17:05No puede ser.
17:06Tranquilícese.
17:07¿Dónde y cuándo?
17:07Hoy a las seis.
17:09Y dijeron
17:10que
17:10mi esposa
17:12sabía
17:14dónde.
17:15Debemos avisarle
17:16a la policía ahora.
17:17¡No lo hagan!
17:19James,
17:19por favor,
17:20haz lo que te piden.
17:21Son capaces
17:21de hacer cualquier cosa.
17:23Me pregunto,
17:24¿cómo es que lo sabes?
17:27Estás al tanto de todo.
17:31Tal vez estés
17:32con ellos implicada
17:33en la desaparición
17:35de Cora.
17:37James,
17:38¿cómo puedes?
17:40Por fin has abierto
17:41los ojos, querido.
17:43Llamaré a la policía.
17:44¡James!
17:45Te lo pido,
17:46por favor,
17:46no llames a la policía.
17:47No dejarán a Cora
17:48con vida.
17:50Vete
17:51de mi casa
17:53ahora mismo.
18:00¡Lárgate!
18:00Hola, policía.
18:21Soy James Harper.
18:22Recuerda,
18:46te llamas Mary Smith
18:47y yo soy tu madre.
18:48Si te preguntan,
18:49les dices eso.
18:51¿Entendido?
18:51Ajá.
18:52¿Cómo te llamas?
18:53Mary.
18:55Dime, ¿cómo te llamas?
18:56Mary Smith.
18:57Muy bien.
18:58Vamos, espera.
18:59¿Cuál de la pregunta.
19:07Así es.
19:20¿Qué le haces?
19:20¿Tú te llamas?
19:21¿Tú te llamas?
19:21¿Tú te llamas?
19:22¿Tú te llamas?
19:22¿Tú te llamas?
19:23Oh, my God.
19:53Oh, my God.
20:23James, hola.
20:30Todo bien, la estoy siguiendo.
20:32Llame de nuevo a la policía, que me contacten y les daré indicaciones.
20:35No quiero ir al país de los cuentos.
20:45Quiero ir a casa.
20:47¿A dónde vamos?
20:54Bájate.
20:56Quiero ver a mi mamá.
20:58Deprisa.
20:59Suéltame.
21:00En la carretera, gire a Foxley Station.
21:17Súbanse a los autos.
21:22Gire a Foxley Station.
21:24Adelante, yo, Javier.
21:33Adelante, yo, Javier.
22:03¿No tienes miedo?
22:25¿Qué?
22:41El verdugo se volvió loco.
22:43La casa está llena de dinamita.
22:47Basta una chispa para que todo vuele.
22:49Estás muy distraído desde que ella apareció de nuevo.
23:10¿Soldrías a esperarla?
23:20No, a fumar.
23:28¿O quieres que encienda un cigarrillo en la casa llena de dinamita?
23:32¿Tiene armas?
23:58¿Qué tiene en el bolso?
24:05Sí.
24:08Acompáñame.
24:09¿Qué?
24:19Entró al territorio de una mansión.
24:49No, no puedo ir solo hasta allí.
24:56¿Dónde está Cora?
24:59Pregunté dónde está Cora.
25:02Señor, esta arma estaba en su bolso.
25:15Hola, querida.
25:17Señora Galatea, veo que no olvidaste lo que te enseñé, ¿no?
25:30Señor Graham, dígame, ¿para qué necesita todo esto?
25:34No, sin prisa.
25:38Nos queda bastante tiempo hasta que llegue tu marido.
25:42Siéntate.
25:44Esta historia empezó hace mucho tiempo, cuando aún ni habías nacido.
25:50Señor Graham, se lo ruego, dígame dónde está mi hija.
25:53No me interrumpas.
25:56Ella está bien, por ahora, pero si me vas a interrumpir cuando hablo, no puedo asegurarte que no le pase nada.
26:05En el pasado me enamoré de una mujer.
26:21Estaba muy enamorado.
26:24Estábamos a punto de anunciar nuestro compromiso, pero apareció Terence Harper.
26:34Yo era pobre y de bajo estatus social, pero ella, ella, Liz, lo eligió a él.
26:45Estaba muy enamorado.
27:15Incluso cuando Terence decidió anunciar que se divorciaba de Liz y se casaba con una amante rusa,
27:35ella siguió amándolo a él.
27:37Yo le propuse matrimonio por segunda vez, pero ella solo se rió de mí.
27:49Entonces, cuando Terence se le ocurrió la idea de casar a su hijo con la hija de su amante rusa, la que amó tanto,
28:08yo con gusto me ofrecí a ayudarle.
28:11Ella me lo quitó todo, así que decidí destruirle la vida.
28:18Ahora, la nieta a la que ella tanto adora es descendiente de una mujer que odió durante toda su vida.
28:26La corporación quedará en ruina, así que ella tendrá...
28:32una vejez...
28:35miserable.
28:35Usted sufrió mucho y le compadezco, pero la niña no tiene la culpa de nada.
28:51Le ruego que deje ir a Cora.
28:53Lo haré.
28:53O quizás no, si James no firma los papeles.
29:02La casa está minada.
29:06He decidido llevar mi juego hasta el fin.
29:10Ahora solo queda esperar al señor Harper.
29:15El hijo.
29:17Llévate a la niña rápido y espérame donde acordamos.
29:20Cariño.
29:20Cariño, debes guardar silencio y escuchar a Kat.
29:26Así verás pronto a mamá, ¿entiendes?
29:28¿Entiendes?
29:28Ya empezó.
29:51Llévatela.
29:53Cuídala.
29:54Cuídala.
29:56No te dejaré.
29:58En cinco minutos todo va a explotar.
30:09No me iré a ningún lado.
30:11¡Fuera de aquí!
30:11No me iré a ningún lado.
30:12No me iré a ningún lado.
30:13¡Que vengas!
30:14¡Te dije!
30:14¡No me iré a ningún lado!
30:17¡Vamos!
30:18¡Aplausos!
30:19¡Va a explotar!
30:20¡Corran!
30:22¡Vamos!
30:24¡Vuélvete a mí!
30:25¡Vuélvete a mí!
30:26¡Vuélvete a mí!
30:27¡Vuélvete a mí!
30:27¡Vuélvete!
30:28¡Vuélvete!
30:29¡Vuélvete a mí!
30:29¡Vuélvete!
30:31¡Evuélvete!
30:32¡Vuélvete!
30:34¡Vuelvete!
30:35¡Vuélvete!
30:36¡Vuélvete!
30:37¡Por favor, regresen de mí!
30:39¡Ya deja la histeria!
30:41Kat se la llevó.
30:42¡Esperen!
30:43Sé en dónde están.
30:44¡Vamos!
30:45¡Rápido al auto!
30:46¡Espera! ¡Detente!
31:09Tranquila, sé dónde Kat tiene a la niña.
31:23Pobre Kora.
31:25Mi pobre Kora.
31:28Tranquilízate, no le va a pasar nada.
31:30No quiero escuchar nada.
31:33No te importa nada en el mundo excepto el dinero.
31:38Incluso después de casarme con James y recibir tus millones,
31:42¿seguiste trabajando para Graham?
31:47¿Te gusta la adrenalina, cierto?
31:49¿Te gusta matar?
31:51¿Te gusta hacer sufrir a las personas?
31:53¿Te gusta causar daño?
31:55¡Eres un maldito!
31:56Cállate o detendré el auto.
32:08¿El dinero?
32:09Lo obtendré siete años después de tu matrimonio con él.
32:15Por condiciones del contrato.
32:17No te falta mucho tiempo.
32:18Tú no sabes nada.
32:20Todo lo que estaba haciendo era por una razón.
32:25Por...
32:26Lo hice por mi hijo.
32:34¿Qué hijo?
32:35Sí, tengo un hijo.
32:40Vive en una pequeña ciudad cerca de Roma.
32:43Graham me controló todo ese tiempo.
32:46Porque yo sabía que él podía hacerle daño al niño.
32:56Sigo sin conocerte para nada.
33:00Lo siento.
33:04Discúlpame tú también.
33:06No pude quedarme contigo en el pasado.
33:08Cariño, calma.
33:09Kat no va a hacerle nada a la niña.
33:12La conozco muy bien.
33:24Sigue siendo muy valiente, cariño.
33:27Con un disparo resolviste todos los problemas.
33:30Hiciste lo que no pudimos hacer, ni Kat, ni yo, o ninguno.
33:35De los miembros de nuestro equipo en tantos años.
33:43Eres genial.
33:46En serio, cariño.
33:52¿A dónde vas?
34:00Al río.
34:03Allí hay un bote.
34:04Es un seguro por si falla la operación.
34:23Oye, mira, qué explosión.
34:25Entiendo, dos barras en la orilla del río.
34:28Sí, sí.
34:29Ya estamos cerca.
34:40Bájate.
34:41Vamos.
34:43Rápido.
34:44Corre.
34:52Vamos.
34:53Con cuidado.
34:55Oh.
35:00¡Ulmas, deténlos! ¡Deténlos!
35:02¡Cora!
35:04¡Cora, hija!
35:05Espérame aquí.
35:06Yo me encargo.
35:10Adiós, cariño.
35:11Lamento no besarte.
35:13Cora.
35:17Ya llegué.
35:18Los veo.
35:19Con cuidado.
35:20¡Cora!
35:21¡Cora!
35:22¡Cora!
35:23¡Cora!
35:24¡Cora!
35:25¡Cora!
35:26¡Cora, mi pequeño!
35:29¡Cora!
35:31¡Cora!
35:33¡Cora!
35:38¡Cora!
35:39¡Cora, mi pequeño!
35:40¡Cora!
35:41It's over, no llores.
35:51I'm here, no llores.
35:54Relax, no llores.
35:58Vamos, look at your father.
36:00Mamá, don't have a fear.
36:01Vamos.
36:11Sandra, suelta a mi hija.
36:22Señora Harper, suelte ahora mismo a la niña.
36:26Deje ir a la niña.
36:31Cariño, ¿recuerdas que te dije que te quería como nada en el mundo?
36:37No lo olvides, por favor.
36:39No olvides que te quiero mucho.
36:42Y yo te quiero a ti, mamá.
36:44Te quiero mucho.
36:45Ahora tienes que correr hacia tu papá, ¿de acuerdo?
36:50Te quiero mucho.
36:59¡Cora!
37:00Corre, corre.
37:09Mi niña.
37:13No llores, no llores.
37:15Todo está bien.
37:18Vamos, sube al auto.
37:20Cuando reserves en el hotel, me indicas la dirección.
37:39Enviaré a mis abogados.
37:41James, te pido que por favor hablemos primero sin abogados.
37:46De acuerdo.
37:48De acuerdo.
38:16Freddy, buen niño, así es.
38:31¿Qué pasa?
38:32Freddy, ven.
38:35Atrápala, Freddy.
38:37Buen perrito, Freddy.
38:40Salta.
38:42Vamos a jugar.
38:43Entonces, todo era una mentira desde el principio.
38:51Entiendo tu decepción.
38:52Lo siento.
38:53Lo siento.
38:55Todo lo que me puedes decir ahora es lo siento.
38:58Así, sin más, como una escolar.
39:01Lo siento, no lo haré otra vez.
39:04Y yo debo emocionarme, acariciarte la cabeza.
39:07Y lo olvidaremos todo.
39:08Por tu culpa, Cora estuvo en peligro mortal.
39:14No quiero volver a verte nunca más.
39:17James.
39:18Cora estaba en peligro, pero no fue por mí.
39:20No quiero escuchar tus excusas.
39:25Te exijo...
39:28que renuncies a Cora.
39:31¿Cómo?
39:33Mis abogados ya están preparando los papeles.
39:37Deberás firmar...
39:40una renuncia a los derechos de paternidad.
39:44Es lo único correcto en esta situación.
39:53Freddy.
39:55Freddy, vamos a ver.
39:57James.
39:59¿Puedo ver a Cora?
40:01No.
40:04No necesita...
40:06más estrés ahora.
40:08Ya ha pasado por mucho.
40:12Le dijimos que...
40:15su madre...
40:16se fue.
40:20Por mucho tiempo.
40:24Espero que Cora te olvide pronto.
40:26Aún es muy pequeña y a esa edad los niños superan...
40:34más fácilmente las experiencias traumáticas.
40:38si acaso llegas a intentar algo,
40:49entonces tomaré medidas extremas.
40:53James.
40:55Eres un buen padre.
40:57Y quieres mucho a Cora.
41:00Créeme, yo también la quiero mucho y espero que esté bien.
41:03por eso...
41:04por eso...
41:11firmaré lo que me pides.
41:15Quizá ahora sea lo mejor para todos.
41:17Espera un momento.
41:35Tengo dinero en una cuenta, Suiza.
41:38No lo sabías, pero...
41:40lo heredé de tu padre.
41:41Es una historia larga, no entraré en detalles ahora.
41:44Cambié la cuenta, la puse a nombre de Cora.
41:49Mis abogados te darán el nombre del tutor.
42:05Quiero decirte una cosa más.
42:09Muchas gracias por todo.
42:12Fui muy feliz.
42:14Sé que soy culpable.
42:19Pero nunca te traicioné.
42:24Por favor, cuida a Cora.
42:27Y sé muy feliz.
42:28¿cómo se le debas?
42:30Es un buen padre.
42:33Tío.
42:33No.
42:34No.
42:34No.
42:35No.
42:36No.
42:36No.
42:37No.
42:40No.
42:46No.
42:51No.
42:52No.
42:52No.
42:52Hello, Andre.
42:59Sandra,
43:00the last analysis of Baku
43:02was actually falsified,
43:04as you were supposed to say.
43:05Thanks,
43:06but that's not important.
43:09The corporation is not in danger.
43:12Now James will be alone.
43:14Sandra,
43:16I talked to James
43:17and I know everything.
43:19I still don't believe
43:21nothing about this.
43:24You know how I want them.
43:26A los dos.
43:29How are you?
43:32I'm fine.
43:34Is there anything in order to help you?
43:37No, no.
43:40Lo...
43:41Lo vas a superar.
43:44You're strong.
43:45I've never met women like that,
43:47not even in Russia.
43:48Aunque todos saben
43:50que las mujeres rusas
43:51son las más fuertes del mundo.
43:52Lo sé.
43:54¿Cómo puedes saberlo?
43:57Oye,
43:58déjalo todo
43:59y ven a Rusia.
44:01Empezarás de cero.
44:02Haremos
44:02algún negocio juntos.
44:05Estoy dispuesto
44:05a ser tu socio
44:06bajo cualquier condición.
44:07Pensaré en su propuesta, señor.
44:10No es una broma.
44:11Lo sé.
44:13Gracias por todo, amigo.
44:14Adiós.
44:15Adiós.
44:16Pavel se curó.
44:40La corporación está a salvo.
44:43Lo logré todo.
44:44Cora.
44:59Algo se me ocurrirá, lo sé.
45:03Porque soy genial.
45:04Al aeropuerto, por favor.
45:18¿De vacaciones, señorita?
45:20No.
45:22Vuelvo a casa.
45:22Vuelvo a casa.
Comments

Recommended