- 19 hours ago
"The 300 Loyal Ghosts" follows the story of Zhang Yi, a Deputy Minister of the Court of Judicial Review, who harbors a bloody vendetta while working covertly with Shen Youzhi from the Imperial Guards. As they track criminals together, their relationship shifts from confrontation to cooperation. Zhang Yi, secretly orchestrating a web of vengeance, pulls the strings behind the scenes. When conspiracies converge, a perfectly crafted trap for justice is sprung, leading to a chaotic clash of fates in a thrilling labyrinth of espionage and shadows. A must-watch historical thriller!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:30Transcription by —
01:00Transcription by —
01:30Transcription by —
01:59Transcription by —
02:29Transcription by —
02:59Transcription by —
03:29Transcription by —
03:59Transcription by —
04:29Transcription by —
04:59Transcription by —
05:01—
05:03—
05:05—
05:07—
05:09—
06:11—
06:13—
06:15—
06:17—
06:19—
06:21—
06:23—
06:55—
06:57—
06:59—
07:01—
07:03—
07:05—
07:07—
07:09—
07:11—
07:43—
08:15—
08:17—
08:19—
08:21—
08:23—
08:25—
08:27—
08:29—
08:31—
08:33—
08:35—
08:37—
09:01—
09:03—
09:04—
09:31—
09:33—
09:35—
09:37—
09:39—
09:41—
09:43—
09:45—
09:47—
09:49—
09:51—
09:53—
09:55—
09:57—
09:59—
10:01—
10:03—
10:05—
10:07—
10:09—
10:11—
10:13—
10:15—
10:17—
10:19—
10:20—
10:21—
10:23—
10:25—
10:27—
10:29—
10:31—
10:53—
10:55—
10:57—
11:03—
11:07—
11:08—
11:09—
11:11—
11:12—
11:14I'm sorry.
11:18I'm sorry.
11:20Robert, Robert.
11:24Robert.
11:27Robert Toby.
11:28Je.
11:31I'll go to somewhere.
11:36Why?
11:41I'm sorry.
11:43So...
11:46So...
11:57So...
12:00I'm going to...
12:05I'm...
12:06I'm going to...
12:09I'm going to...
12:11I'm going to...
12:15It's hard for me to...
12:18No, I'm going to...
12:20I'm going to...
12:22I'm going to...
12:25I'm going to...
12:26be able to help them...
12:28make their...
12:30work...
12:34help them...
12:41I don't know.
13:11I don't know.
13:41I don't know.
13:43I don't know.
13:45I don't know.
13:47I don't know.
13:49I don't know.
13:59I don't know.
14:01I don't know.
14:03I don't know.
14:05I don't know.
14:07I don't know.
14:09I don't know.
14:11I don't know.
14:13I don't know.
14:15I don't know.
14:17I don't know.
14:19I don't know.
14:21I don't know.
14:23I don't know.
14:25I don't know.
14:27I don't know.
14:28I don't know.
14:29I don't know.
14:30I don't know.
14:32I don't know.
14:34I don't know.
14:35I don't know.
14:36I don't know.
14:37I don't know.
14:38I don't know.
14:39I don't know.
14:40I don't know.
14:41I don't know.
14:42I don't know.
14:46I don't know.
14:59I don't know.
15:12I'm sorry.
15:18Look.
15:20This is my turn.
15:28Lord.
15:30Lord.
15:32Lord.
15:38Lord.
15:40Lord.
15:42Lord.
15:44Lord.
15:46Lord.
16:06Lord.
16:08Lord.
16:10Lord.
16:12Lord.
16:14Lord.
16:16Lord.
16:18Lord.
16:20Lord.
16:22Lord.
16:24Let's see if we're going to die.
16:54I will tell you, I will tell you the people who are in charge.
17:06I am not going to leave my mind.
17:09That's why you...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13...
17:14...
17:15...
17:16...
17:17...
17:18...
17:19...
17:20...
17:21...
17:51I will give you the best of all of you.
17:56Let's go.
18:26I did it with a lot.
18:29I will give it a lot more.
18:33I will give it a lot.
18:35I will give it a lot.
18:38I am not sure.
18:41Are you still there?
18:45My life is too late.
18:47I can not believe I will.
18:50I'm not sure.
18:56Do you want me to do it?
18:58Do you want me to do it?
19:02What do you want to do?
19:04The king of the soldiers is the king of the throne, the king of the throne.
19:10I will just undo it, but not be the king of the throne of the throne.
19:17Do I agree?
19:18How do you mean it?
19:22The king of the throne of the throne is to turn free to the throne of the throne.
19:25It will not be seen as a father of the throne, but just be listened to the throne of the throne.
19:28Do I agree with you?
19:31How could you be?
19:32You can't even see me.
19:34Hey.
19:36How do I feel?
19:38I think that if you were with him,
19:40it would be more clear than me.
19:46Do you really believe he will do a promise?
19:48After all,
19:50every person sitting in the leadership room
19:52will not be used.
19:54What do you mean?
19:56Just this choice.
19:58Don't be afraid,
20:00give aarias for yourатоas!
20:02Give himself a grace for your aulder!
20:04Give him all of us!
20:06Give him a grammatical decision!
20:08How is he?
20:10This is a gift.
20:12He is a gift.
20:14He is a gift.
20:16He is nothing to do with the sword.
20:18How?
20:20That's all.
20:22After all,
20:24Let's go.
20:47Come on Rangers!
20:53I'm sorry.
21:14It's time to get out of the way.
21:53Don't you?
22:00Don't you?
22:01Don't you?
22:23Don't you?
22:53Don't you?
22:54Don't you?
23:21爹
23:22我要救他
23:24这天下岂该甚多
23:26你是见一个救一个呀
23:27我是唐门少主
23:29以身之所物
23:30以成人之所集
23:38姑娘
23:39糟糕老板找你的钱
23:40你忘了拿了
23:46大人
23:47掉在地上的银钱
23:48莫要见回头的
23:50不吉利
23:51不吉利
23:55张义今日
23:56对姑娘动手
23:57致使姑娘内伤
23:58还请姑娘原谅
24:01干嘛
24:02念纱钱
24:03和疗伤钱
24:04和疗伤钱
24:06你这都给你
24:08陆宋师
24:09你这声叫的很是亲戚
24:12谁说我们四方是听一人做事
24:15没有我第一剑课唐喜
24:21诶
24:22唐若
24:23不能当众袭击当朝四批坏人
24:26钥匙呢
24:27钥匙怎么会不见了
24:28我怎么知道会不见了
24:30没大没小
24:31等结束了
24:32我们去吃四方美食
24:34一言为定
24:35奉天承运
24:36皇帝诏曰
24:38曾化十八年
24:39银银银银银银银银银银银银
24:41银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银银�银银�银银�银�银��银�
25:11本游之 怜民奏请 冬季市场场工商华 懈怠职责 以权谋私 中饱私囊 结党营私 谋害忠粮 冬季市场场位相率由孝 实现四逆 风气张狂 前世不脏 更宜厚害 身其逝者罪不容诛 但念其昔日功勋 三朝旧陈
25:40悔罪颇为真切 府内家产全部冲入国库 秋后流放风陵阵苦寒之地 听后发落 钦此
25:51臣 谢主隆恩
26:01大理寺对商华卷宗整理收押 商华所犯罪行被公之于众 被害忠臣冤屈得以招选
26:10奸臣巨都得以拂防
26:11奸臣巨都得以拂防
26:13沈大人 沈大人 你无需在此等我
26:37You don't need to wait for me to wait for me.
26:40I will give it to水墨 and丹青.
26:43I'm going to deal with them.
26:46How can I deal with you?
26:49After I come back,
26:52I don't want to talk about the investigation.
26:55I don't want to talk about it.
26:58I'm going to talk about it.
27:01I'm going to talk about it.
27:04I'm going to talk about it.
27:06I'm not going to talk about it.
27:09If you don't want to go to me,
27:11I'll be there.
27:13I'm going to talk about it.
27:17My father,
27:20all of these things I've been able to do
27:23I've been talking about.
27:25I'm not going to talk about it.
27:27I'm not going to talk about it.
27:29If you have anything to do,
27:31I'll be sure to answer it.
27:33your attention.
27:35I'm going to do that.
27:37That's all.
27:38You don't want to try me.
27:40I'm going to leave you for yourself.
27:42I'm going to do that.
27:44I'm going to talk to my wife again.
27:47You didn't want to do that.
27:48I'm going to talk to my wife again.
27:50I'm going to give my wife again.
27:52He comes to my wife again.
27:54I'm going to tell her.
27:56Tell me that day.
27:58Why are you afraid?
28:01You're afraid of me.
28:04I'm afraid of you.
28:17You're afraid.
28:19I'm afraid of you.
28:21Someone's life.
28:32You're afraid of me.
28:33I'm afraid of you.
28:36You must understand yourself.
28:38How can I do?
28:40I'm afraid of you.
28:42You must be ashamed of me.
28:46You're afraid of me.
28:49I will not be able to see you.
28:51I will not be able to see you.
28:53I will not be able to see you.
28:55I am not a girl.
28:57Because...
28:59You are my son.
29:01I am not.
29:03I am just thinking...
29:05I am sure...
29:07I am not.
29:09I am the one who is my son.
29:11It's true.
29:13You are right.
29:15It's true.
29:17You know, you will understand, when one person is on the road, you will be able to find yourself.
29:29You have never let me see you.
29:33After all, you are not here to go to the朝.
29:37Oh, no.
29:39This is a life for you.
29:41It's a shame.
29:48It's a shame.
29:52It's a shame.
29:55To meet like them,
29:58this day,
30:00this day,
30:01this day,
30:02this day.
30:04It's a shame.
30:06These two men,
30:08they are born in the fire,
30:10and they may be born in the future.
30:14If you are not a shame,
30:16if you think that these things are not made,
30:18you will be a shame.
30:20If you and I and I will be the same thing,
30:22it's worth it for me.
30:25I hope you are the same.
30:29And I will be the same.
30:31It is worth it.
30:33I'm not sure if you're a man.
30:55I'm not sure if you're a man.
30:57I can't believe you.
31:01The art of father was the one that was lost.
31:04He was the one that was the one that was the one that was lost.
31:06I understand.
31:09If you have done it,
31:10you can't believe it.
31:12If you have done it,
31:13you don't need to keep it so much.
31:16You can live on my own.
31:20A lot of things are not very good.
31:24I can't wait to see you.
31:54If you like, then I'll come back to you.
32:04Mr. Chairman, you're planning to go to the花满 room?
32:08This time, I'll be able to meet you for a while.
32:13Mr. Chairman, there's a progress.
32:15But this time I'm not going to go to the花满 room.
32:18After all, there's no one to meet me.
32:29Toilet who I am, I'll be able to move on the other side.
32:50I'm going to take a look at you.
33:10He told me to take me to唐门.
33:14He told me to take me to the east side of the river.
33:20You guys are not saying that.
33:22I'm ready to go to the east side of the river.
33:24He's not the one.
33:26He's not the one.
33:27He's not the one.
33:28Sorry.
33:29It's my fault.
33:31It's my fault.
33:32This is what we're saying.
33:34It's my fault.
33:36You don't want to go.
33:37You're so big.
33:39You're going to go.
33:41I don't want to go.
33:43I want to tell you.
33:45We're going to see you soon.
33:47We'll see you soon.
33:49You're going to see you soon.
33:50You're going to see you soon.
33:51You're going to see you soon.
33:52You're going to see me soon.
34:23萧香江边泪满间
34:26为什么呢
34:27明明求了下下前
34:29还要和我们一起做盛事
34:40老板
34:41一碗粥 一些糕点
34:42好嘞
34:45客官
34:47您的粥和糕点慢用啊
34:49这位官业
34:53你的银钱掉了
34:55沈大人
35:02看来沈大人
35:03是特意在此处等我呀
35:05我与你
35:06自然要说话算话
35:08这是最新进贡的宛书甘菊
35:12朝中能吃的除了你
35:14就是心神不定的万贵妃
35:18沈大人有心了
35:20这甘菊看着就算
35:22不吃了
35:29可能对你来说
35:31只是很酸
35:32或是很甜的橘子
35:34你可以不吃
35:36但对橘子来说
35:38酸甜
35:40便是他的全部了
35:42我们是道不同
35:43不相为谋啊
35:44张大人还没试过锦衣卫
35:45如何晓得口味不和啊
35:47沈大人
35:48贵气逼人
35:49黄尘特许
35:51哪像我
35:53一介草民
35:54游荡自方
35:56我们哪里看着
35:58像能走到一起的同路人啊
36:00你这是打算
36:02离开京城啊
36:04我
36:06你这是打算
36:08离开京城啊
36:10你这是打算
36:11离开京城啊
36:13你这是打算
36:14离开京城啊
36:16你这是打算
36:18你这是打算
36:19为何不告诉我
36:25沈大人就不要关心我的去处了
36:28我只想偷偷地寄情于山水
36:31打算去哪儿
36:34还有厂卫不知道的事情吗
36:37要不然你也不会在此等候我呀
36:41其实你大可不必走
36:43现如今
36:44西基市场车销
36:46东基市场场光幻荣
36:49但对于百姓来说
36:51有何不同
36:53若是你介怀唐喜他们的事
36:56我可以奏请陛下
36:57为唐追风
36:58他们不在乎这些虚名
37:04他们不在乎这些虚名
37:07但是有些事情
37:09我不说
37:11不代表我不知道
37:12你向来小心行事
37:17这段时间
37:19又由我们寸步不离
37:21你是如何与山华见面
37:22达成协议的
37:24当真是聪明反辈聪明误啊
37:27山华不能来花满楼
37:29但他最信任的人呢
37:32张义
37:34你也有被近在眼前的事物
37:35所蒙蔽的一天呢
37:38有些事情的改变
37:40就是在过程中不是吗
37:43你们从宫中逃出来这么久
37:46为什么一个锦衣卫追兵
37:48都没有再遇到
37:50为什么唐门长老
37:51可以精准地找到你们
37:53并带走唐喜呢
37:55为什么陆世杰一家人
37:57能够安然无恙
37:59是你们藏大道
38:00可以支手折天
38:03还是对方呢
38:09那天在宫里
38:11你的确有犹豫
38:12你在犹豫要不要
38:13对我们痛下杀手
38:15后来你放了我们一帮
38:17你以为我们会远走高飞
38:19没想到
38:22我去找花朔月
38:24甘愿回到城郊皇陵
38:27所以
38:30你不要以为他们做的一切的事情
38:32都是没有意义的
38:34他们自由地活着
38:36甘愿为自己在乎的
38:37付出一切
38:39拔刀相助
38:40一命相护
38:41就是如此
38:43是我
38:45不慎言走
38:50千丈之堤
38:53愧于乙轩
38:55只是沈大人
38:56不认为自己是乙轩
38:57张大人
38:59提及持国
39:01太上之始
39:03其次之终
39:04其次之终
39:06三者不能国
39:07必为身必穷
39:08孝敬云
39:09告而不为
39:10所以长手贵意
39:12满而不易
39:13所以长手负意
39:15富贵不离其身
39:16方能保其射击
39:18而何其名人
39:20你又怎知我在无作为啊
39:25沈大人知识渊博
39:26说的话我也听不太懂
39:28沈大人应勇至谋
39:30甘愿为自己的前程
39:32不惜一切
39:34殊不知
39:35商华与众人的因我
39:37早已出现在空会大师的叛词之中
39:39因父与空会大师年少相识
39:41彼此相知
39:42所谓天机天命
39:43不过是自我推弹罢了
39:44不过是自我推弹罢了
39:49程大人
39:50先有谋识在人
39:52后诚识在天
39:54不是
39:57空会大师做梦入天机
40:00是让世人明白
40:01圣衰之礼
40:03虽是天命
40:04也在人为
40:05观众生得失起落
40:07方知自身出力
40:11不过沈大人说的也对
40:12谋识在人
40:13人不改变
40:15如何变天
40:16正义
40:25我们后会有期
40:26真正是
40:32顺利
40:37是
40:38连结
Comments